[Opinions] Japanese names
Recently I've been getting into Japanese names (girls). I find them very soft and beautiful. My favorites are Airi and Sayuri. What do you think of these? And do you have any other suggestions?
Satoka
Airi
Sakura
Hatsuoki
Masami
Saki
Suzume
Izuko
Sayuri
Katsumiyo
Akami
Hana
Haruko
Kasumi
Kimuko
Oyuki
Koyuki
Izumi
Kaoru
Mayuri
Ami
Manami
Minako
Natsuki
Hoshiko
Ayame
Mami
Kyoka
Okaichi
Raiha
Aimi
Aina
Also, is there anybody on here who can speak Japanese (or at least knows a little about it) that could help me out with some pronunciations? I really hope that I'm not butchering them.
EDIT: I also really love some of the meanings, which just makes me like the names even more. I'm afraid that it would be a bit much to actually use them on a child, though, unless the child has Japanese heritage. But my friend Rachel is part Japanese, and she has such a gorgeous name... Rachel Hasia (mn, not last). I love it. *envy*
Satoka
Airi
Sakura
Hatsuoki
Masami
Saki
Suzume
Izuko
Sayuri
Katsumiyo
Akami
Hana
Haruko
Kasumi
Kimuko
Oyuki
Koyuki
Izumi
Kaoru
Mayuri
Ami
Manami
Minako
Natsuki
Hoshiko
Ayame
Mami
Kyoka
Okaichi
Raiha
Aimi
Aina
Also, is there anybody on here who can speak Japanese (or at least knows a little about it) that could help me out with some pronunciations? I really hope that I'm not butchering them.
EDIT: I also really love some of the meanings, which just makes me like the names even more. I'm afraid that it would be a bit much to actually use them on a child, though, unless the child has Japanese heritage. But my friend Rachel is part Japanese, and she has such a gorgeous name... Rachel Hasia (mn, not last). I love it. *envy*
This message was edited 2/18/2008, 2:42 PM
Replies
I like a lot of Japanese names too, it's a shame that when they're transcribed you miss the visual elements of the ideograms. I don't master the language, but the official transcription system that's generally used is the following: http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization
Of the names you list I like/would possibly use:
Sakura
Masami
Sayuri
Hana
Haruko
Kasumi
Izumi
Mayuri
I also like Akira for a boy, and Murasaki, which I don't think is used much in modern Japan.
Of the names you list I like/would possibly use:
Sakura
Masami
Sayuri
Hana
Haruko
Kasumi
Izumi
Mayuri
I also like Akira for a boy, and Murasaki, which I don't think is used much in modern Japan.
This message was edited 2/20/2008, 12:19 PM
On the top of my head, I like Haruka and Hikari.
My favourite names out of your list are Hana and Kasumi. :)
My favourite names out of your list are Hana and Kasumi. :)
I really love Japanese names, especially the meanings. Admittedly it would be a little unusual for a child that's not Japanese to have a Japanese name, but some you could probably pull off. I'm thinking of Aimi, Hana, Ren, Rin, Naomi, even Airi maybe.
Of the ones you picked, Izumi, Hoshiko, Natsuki, Ayame, and Sakura are lovely.
My other favorites:
Ai
Kyoko
Akira
Arisa
Kokoro
Chinatsu
Hikari
Mitsuko
Of the ones you picked, Izumi, Hoshiko, Natsuki, Ayame, and Sakura are lovely.
My other favorites:
Ai
Kyoko
Akira
Arisa
Kokoro
Chinatsu
Hikari
Mitsuko
Hasia is not a japnese name either ...
Hashia could be, but even that one I've never heard of.
Anyway I don't think it matters much in today's society if you use a name of foreign origin.
My favorite japanese name is Hotaru.
From your list Hatsuoki, Okaichi and Kasumiyo don't look like real Japanese first names (the first two are rather surnames)
Considering the pronunciation it might be best to look at a little guide of japanese pronunciation in general (wikipedia f.ex.), it is rather easy to get into.
Hashia could be, but even that one I've never heard of.
Anyway I don't think it matters much in today's society if you use a name of foreign origin.
My favorite japanese name is Hotaru.
From your list Hatsuoki, Okaichi and Kasumiyo don't look like real Japanese first names (the first two are rather surnames)
Considering the pronunciation it might be best to look at a little guide of japanese pronunciation in general (wikipedia f.ex.), it is rather easy to get into.
This message was edited 2/19/2008, 12:56 AM
My favorite Japanese name is Hinata, but I also like Suzume and Masami.
I really like Akemi
I don't think Osono is a japanese first name ...
it can of course be written with the japanese alphabet, but I've never heard of it. Should be extremely rare if it has been used at all already. I suppose you got it from the Ghibli movie? In there the name is "Osono-san", seems to be "Sono" in Katakana with the "O" of respect and "-san" afterwards. Looks like some kind of title or nickname to me, but not a real name.
Hanako on the other hand is very common ^^
it can of course be written with the japanese alphabet, but I've never heard of it. Should be extremely rare if it has been used at all already. I suppose you got it from the Ghibli movie? In there the name is "Osono-san", seems to be "Sono" in Katakana with the "O" of respect and "-san" afterwards. Looks like some kind of title or nickname to me, but not a real name.
Hanako on the other hand is very common ^^
I got it from Kiki's Delivery Service in which they just called her Osono (in Japanese Osono-san).I still like it as a name though even if it's not really Japanese. Do you know the meaning of it though?.
This message was edited 2/18/2008, 4:11 PM
actually, I have no idea, sono is written in Katakana and therefore has no apparent meaning. Words written in Katakana are often of foreign origin, so I'm not sure where the name could be taken from, maybe from "Sonora". "sono" in hiragana usually means "that", but this one isn't really used for names.
As said, the "O" is part of the respect, which is never used in a name, would be way too arrogant and Osono-san would never refer to herself in that way, it's only others that call her like that respectfully. And usually one only adds "-san" to names, but not the "O" at the beginning, which is used for normal words like "O-sushi", "O-bento", that's what makes me think that it's some kind of title.
As first names f.ex. "Sono", "Sonoka", "Sonimi", "Sonoe", "Sonoko" exist and they can be written with the character for "garden, park". And Osono could be used as some kind of nickname for these. I sure there are some children that have been named after the character from the movie, dropping the respect.
As said, the "O" is part of the respect, which is never used in a name, would be way too arrogant and Osono-san would never refer to herself in that way, it's only others that call her like that respectfully. And usually one only adds "-san" to names, but not the "O" at the beginning, which is used for normal words like "O-sushi", "O-bento", that's what makes me think that it's some kind of title.
As first names f.ex. "Sono", "Sonoka", "Sonimi", "Sonoe", "Sonoko" exist and they can be written with the character for "garden, park". And Osono could be used as some kind of nickname for these. I sure there are some children that have been named after the character from the movie, dropping the respect.
O I like Sono and Sonoe and Sonoko :).
I personally love japanese names - i think they are really beautiful; they remind me of flowers :)And they have such great meanings! I mean can the meaning of my name (Lydia - from Lydia - great! ) really compete with meanings like 'star child' and 'summer hope'?
However much i like them though i do think it would be slightly innocuous to use them on a child who did not have japanese heritage :(
i especially like
Aina
Kasume
Mai
Yoshiko
Yuuna
Airi
Hoshi
Ayame
However much i like them though i do think it would be slightly innocuous to use them on a child who did not have japanese heritage :(
i especially like
Aina
Kasume
Mai
Yoshiko
Yuuna
Airi
Hoshi
Ayame