[Facts] Re: Difference between Maite and Mayte
The correct form of Maite as nickname of María Teresa is Maite, not Mayte. Mai- is a usual form of María when it appears in Spanish nicknames, as in Maica, María del Carmen, e.g. And the compound name is María Teresa, not María y Teresa; moreover, in compound names the prepositions and/or articles don't form the nickname: María de los Dolores, Mariló.The spelling with Y is not correct in Spanish, but it is possible to find it just as other misspellings with Y: Aracely, Lydia...In Basque, the name Maite means "beloved", not "to love" (you can check at Euskaltzaindia site: http://www.euskaltzaindia.com).
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down

Messages

Difference between Maite and Mayte  ·  Maite Gutierrez  ·  5/22/2007, 12:03 PM
Re: Difference between Maite and Mayte  ·  michita bonita  ·  5/27/2007, 7:29 PM
Re: Difference between Maite and Mayte  ·  Lumia  ·  5/22/2007, 1:04 PM
Re: Difference between Maite and Mayte  ·  michita bonita  ·  5/27/2007, 7:27 PM
Re: Difference between Maite and Mayte  ·  Lumia  ·  5/28/2007, 2:37 AM
Re: Difference between Maite and Mayte  ·  Minikui  ·  5/22/2007, 2:07 PM
Re: Difference between Maite and Mayte  ·  Lyria  ·  5/22/2007, 8:51 PM
Exactly  ·  Lumia  ·  5/22/2007, 10:13 PM
ah, ok, I understood it a bit more "globaly" (nt)  ·  Minikui  ·  5/23/2007, 7:01 AM