[Facts] Pronounciation on names
Scottish:
Adair (m)
Daividh (m)
Iain (m)
Jewish:
Adi (f)
Ahuva (f)
Chava (f)
Dara (f)
Natan (m)
Orah (f)
Oren (m)
Perle (f)
Shir (f)
Tova (f)
Scandinavian:
Andor (m)
Klair (f)
German:
Anneliese (f) (wouldn't it be: an-nuh-LAY-sa ?)
Beate
Kerstin
Kirsa
Irish:
Bedelia (f)
Cailin (f)
Tallula (f)
Welsh:
Catrin (f)
Carwyn (m)
Rhosyn (f)
Swedish, Danish:
Christer (m)
Slavic:
Danika (f)
Dijana (f)
Greek Myth:
Hera (f)
Ianthe (f)
Roman Myth:
Jove (m)
Finnish:
Kaarina (f)
Saara (f)
Polish, Scandinavian, Hungarian:
Karolina (f)
German, Swedish, Hungarian, Croatian, Serbian:
Katarina
Hawaiian:
Lani (f)
Esperanto:
Miela (f)
Rava (f)
Arabic:
Nada (f)
Indian:
Nila (f)
Italian:
Oriana (f)
Spanish:
Sarita (f)
A lot, I know. Answer what you can, please!
Adair (m)
Daividh (m)
Iain (m)
Jewish:
Adi (f)
Ahuva (f)
Chava (f)
Dara (f)
Natan (m)
Orah (f)
Oren (m)
Perle (f)
Shir (f)
Tova (f)
Scandinavian:
Andor (m)
Klair (f)
German:
Anneliese (f) (wouldn't it be: an-nuh-LAY-sa ?)
Beate
Kerstin
Kirsa
Irish:
Bedelia (f)
Cailin (f)
Tallula (f)
Welsh:
Catrin (f)
Carwyn (m)
Rhosyn (f)
Swedish, Danish:
Christer (m)
Slavic:
Danika (f)
Dijana (f)
Greek Myth:
Hera (f)
Ianthe (f)
Roman Myth:
Jove (m)
Finnish:
Kaarina (f)
Saara (f)
Polish, Scandinavian, Hungarian:
Karolina (f)
German, Swedish, Hungarian, Croatian, Serbian:
Katarina
Hawaiian:
Lani (f)
Esperanto:
Miela (f)
Rava (f)
Arabic:
Nada (f)
Indian:
Nila (f)
Italian:
Oriana (f)
Spanish:
Sarita (f)
A lot, I know. Answer what you can, please!
Replies
Thank you!
Orah means "nut" in Serbian but you pronounce it ''O:ra
The 'h' is not silent in Orah in Serbian or Croatian.
It's 'o:-ra-h'
It's 'o:-ra-h'
Thank you very much!
Thank you very much!
Hi. My name is Christer Mattiasson and I am from Sweden. Here is the pronunciation for 3 of the names. I don't know for the other languages the names also appear in.
Swedish:
Christer (m) -- Kriss-terr. Stress on first syllable.
Swedish:
Karolina (f) -- Karr-o-li-na. Stress on first and third syllables.
Swedish:
Katarina (f) -- Katt-a-ri-na. Stress on first and third syllables.
Swedish:
Christer (m) -- Kriss-terr. Stress on first syllable.
Swedish:
Karolina (f) -- Karr-o-li-na. Stress on first and third syllables.
Swedish:
Katarina (f) -- Katt-a-ri-na. Stress on first and third syllables.
Thank you!
I have one question for you. I've been trying to locate the name Marliese or a name that sounds like MAR-leesh. Would you happen to have heard of a name like that? If so, could you give me the spelling and anything else you know about that? Thank you again!
I have one question for you. I've been trying to locate the name Marliese or a name that sounds like MAR-leesh. Would you happen to have heard of a name like that? If so, could you give me the spelling and anything else you know about that? Thank you again!
Hi again!
There's a name "Marlies" (more rarely spelled Marlis) in Germany. It's a combination of Marie and Liese (Mary & Elizabeth) and it is pronounced MAR-lees. The name is a little bit old fashioned in Germany. There are quite many women in their 50's with that name.
The name is used in the Netherlands as well, but not very often in Scandinavia.
Regards, Satu
There's a name "Marlies" (more rarely spelled Marlis) in Germany. It's a combination of Marie and Liese (Mary & Elizabeth) and it is pronounced MAR-lees. The name is a little bit old fashioned in Germany. There are quite many women in their 50's with that name.
The name is used in the Netherlands as well, but not very often in Scandinavia.
Regards, Satu
Thank you! I've been looking for the meaning or just something like Marlis. Because my dad said he named me after some Swedish woman he knew when he was a kid. At least that's what he told my mom! But I was thinking that her parents just liked the name but were not of that heritage. Like someone having a Greek name but not a bit Greek. Thank you! again!
Daividh is pronounced DAY-vit, ending with the "t" sound. This is a different pronunciation than the traditional Gaelic name Daibhidh, in which the "-idh" has the conventional sound of "-ee".
I had a chance to ask my aunt in Dundee about this difference a few months back over the phone. As far as she knows, the name Daividh was an urban adaptation of Daibhidh made by Gaelic speakers who came to the Scottish industrial cities in the 19th century.
To have a traditional Gaelic spelled/pronounced name back then labeled you as an ignorant bumpkin from the Hebrides. She assures me the only pronunciation she has heard used with the modified name is DAY-vit.
Incidentally, my son's name is Ian. Whoever provided you the pronunciation of Iain is correct; Ian is the same name with an Anglicized spelling. It's astounding how often this is mispronounced EYE-an, even tho "Ian" ("Iain" more rarely) is used fairly frequently in the US today.
- Da.
I had a chance to ask my aunt in Dundee about this difference a few months back over the phone. As far as she knows, the name Daividh was an urban adaptation of Daibhidh made by Gaelic speakers who came to the Scottish industrial cities in the 19th century.
To have a traditional Gaelic spelled/pronounced name back then labeled you as an ignorant bumpkin from the Hebrides. She assures me the only pronunciation she has heard used with the modified name is DAY-vit.
Incidentally, my son's name is Ian. Whoever provided you the pronunciation of Iain is correct; Ian is the same name with an Anglicized spelling. It's astounding how often this is mispronounced EYE-an, even tho "Ian" ("Iain" more rarely) is used fairly frequently in the US today.
- Da.
Thank you very much!
a few more...
General note: Hebrew names are usually transcripted phonetically.
Each i is like the i in "will"
Each a is like the a's in "data"
Each o is like the o in "more" (and NOT as in "no")
Each e is like the first e in "message"
Each u is like the oo in "poor"
(of course this doesn't apply to Jewish names that are not Hebrew, like "Perle")
Therefor:
Adi (f) - ah-DEE
Ahuva (f) - ah-HOO-vah
Chava (f) - chah-VAH (also: CHAH-vah. ch as in "loch")
Natan (m) - nah-TAN (also: NAH-tan)
Orah (f) - O-rah
Oren (m) - O-ren
Shir (f) - SHEER
Tova (f) - TO-vah ("TO" as in "TOMAS")
General note: Hebrew names are usually transcripted phonetically.
Each i is like the i in "will"
Each a is like the a's in "data"
Each o is like the o in "more" (and NOT as in "no")
Each e is like the first e in "message"
Each u is like the oo in "poor"
(of course this doesn't apply to Jewish names that are not Hebrew, like "Perle")
Therefor:
Adi (f) - ah-DEE
Ahuva (f) - ah-HOO-vah
Chava (f) - chah-VAH (also: CHAH-vah. ch as in "loch")
Natan (m) - nah-TAN (also: NAH-tan)
Orah (f) - O-rah
Oren (m) - O-ren
Shir (f) - SHEER
Tova (f) - TO-vah ("TO" as in "TOMAS")
Thank you Shay for the guide on Hebrew names!
just a few...
Scottish:
Adair (m)
Daividh (m)
Iain (m)
Jewish:
Adi (f)
Ahuva (f)
Chava (f)
Dara (f)
Natan (m)
Orah (f)
Oren (m)
Perle (f)
Shir (f)
Tova (f)
Scandinavian:
Andor (m) --- Sweden/Norway: UN-door (oo like "poor"), Denmark: UN-dor (o like "ox"
Klair (f) --- I've never seen that one anywhere in Scandinavia; usually the form Klara is used. Klair would probably be pronounced like the French name "Claire".
German:
Anneliese (f) --- UN-neh-lee-zeh
Beate (f) --- beh-AH-teh
Kerstin (f) --- Germany: CARE-steen, Sweden (it's a Swedish name actually): CHAIR-shteen
Kirsa (f) --- I've never seen that anywhere in Germany, but it would be pronounced like in Finland: KEER-sah
Irish:
Bedelia (f)
Cailin (f)
Tallula (f)
Welsh:
Catrin (f)
Carwyn (m)
Rhosyn (f)
Swedish, Danish:
Christer (m) --- KREE-stair
Slavic:
Danika (f) --- DAH-nee-kah
Dijana (f) --- dee-YAH-nah
Greek Myth:
Hera (f)
Ianthe (f)
Roman Myth:
Jove (m)
Finnish:
Kaarina (f) --- KAH-ree-nah (with a really long first syllable, even longer than the "a" in "father")
Scottish:
Adair (m)
Daividh (m)
Iain (m)
Jewish:
Adi (f)
Ahuva (f)
Chava (f)
Dara (f)
Natan (m)
Orah (f)
Oren (m)
Perle (f)
Shir (f)
Tova (f)
Scandinavian:
Andor (m) --- Sweden/Norway: UN-door (oo like "poor"), Denmark: UN-dor (o like "ox"
Klair (f) --- I've never seen that one anywhere in Scandinavia; usually the form Klara is used. Klair would probably be pronounced like the French name "Claire".
German:
Anneliese (f) --- UN-neh-lee-zeh
Beate (f) --- beh-AH-teh
Kerstin (f) --- Germany: CARE-steen, Sweden (it's a Swedish name actually): CHAIR-shteen
Kirsa (f) --- I've never seen that anywhere in Germany, but it would be pronounced like in Finland: KEER-sah
Irish:
Bedelia (f)
Cailin (f)
Tallula (f)
Welsh:
Catrin (f)
Carwyn (m)
Rhosyn (f)
Swedish, Danish:
Christer (m) --- KREE-stair
Slavic:
Danika (f) --- DAH-nee-kah
Dijana (f) --- dee-YAH-nah
Greek Myth:
Hera (f)
Ianthe (f)
Roman Myth:
Jove (m)
Finnish:
Kaarina (f) --- KAH-ree-nah (with a really long first syllable, even longer than the "a" in "father")