Aelita Аэлита f Literature, Russian, LatvianCreated by Russian author Aleksey Tolstoy for his science fiction novel
Aelita (1923), where it belongs to a Martian princess. In the book, the name is said to mean "starlight seen for the last time" in the Martian language.
Agolant m Carolingian CyclePossibly a Romance language form of Arabic
الأغلب (al-ʾAghlab), a 9th-century emir of Ifriqiya in North Africa, which is derived from
أغلب (ʾaghlab) meaning "predominant, supreme". This is the name of a Saracen king in medieval French tales of
Charlemagne and his knights.
Aladdin m LiteratureAnglicized form of
Ala ad-Din. This is the name of a mischievous boy in one of the tales of
The 1001 Nights. A magician traps him in a cave, but he escapes with the help of a genie.
Alcina f Carolingian CycleUsed by Ludovico Ariosto in his poem
Orlando Furioso (1532), where it belongs to a sorceress who abducts
Ruggiero. Ariosto may have borrowed the name from the mythological
Alcinoe or directly from the Greek word
ἀλκή (alke) meaning "strength, prowess". George Frideric Handel adapted the story into his opera
Alcina in 1735.
Amadis m LiteratureProbably an Old Spanish form of
Amadeus. In a medieval tale Amadis of Gaul was a heroic knight-errant and the lover of
Oriana. The earliest extant version of the story,
Amadís de Gaula, was written by Garci Rodríguez de Montalvo in 1508.
Amaryllis f LiteratureDerived from Greek
ἀμαρύσσω (amarysso) meaning
"to sparkle". This is the name of a character appearing in
Virgil's pastoral poems
Eclogues. The amaryllis flower is named for her.
Amiran ამირან m Georgian, LiteratureVariant of
Amirani. This is the name of the central character in the medieval Georgian romance
Amiran-Darejaniani by Moses of Khoni. The author was inspired by the mythical Amirani and the stories surrounding him, and loosely based his tale on them.
Aragorn m LiteratureMeaning unexplained, though the first element is presumably Sindarin
ara "noble, kingly". This is the name of a character in
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien. In the book Aragorn is the heir of the Dúnedain kings of the north.
Aramis m LiteratureThe surname of one of the musketeers in
The Three Musketeers (1844) by Alexandre Dumas. Dumas based the character on the 17th-century Henri d'Aramitz, whose surname was derived from the French village of Aramits (itself from Basque
aran meaning "valley").
Armide f LiteratureFrench form of
Armida. This is the name of operas by Jean-Baptiste Lully (in 1686) and Christoph Willibald Gluck (in 1777), both of which were based on
Jerusalem Delivered by Torquato Tasso.
Arwen f LiteratureMeans
"noble maiden" in the fictional language Sindarin. In
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Arwen was the daughter of
Elrond and the lover of
Aragorn.
Arya 2 f LiteratureCreated by author George R. R. Martin for a popular character in his series
A Song of Ice and Fire, published beginning 1996, and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019). In the story Arya is the second daughter of Ned Stark, the lord of Winterfell.
Aslan Аслан, Аслъан, Аслъэн m Turkish, Kazakh, Azerbaijani, Chechen, Ossetian, Circassian, LiteratureFrom Turkic
arslan meaning
"lion". This was a byname or title borne by several medieval Turkic rulers, including the Seljuk sultan Alp Arslan (a byname meaning "brave lion") who drove the Byzantines from Anatolia in the 11th century. The author C. S. Lewis later used the name
Aslan for the main protagonist (a lion) in his
Chronicles of Narnia series of books, first appearing in 1950.
Assol Ассоль f Russian (Rare), LiteratureFrom the 1923 Russian novel
Scarlet Sails by Alexander Grin, adapted into a 1961 Soviet movie. In the story, Assol is a young girl who is told by a prophetic old man that she will one day marry a prince. The meaning of the name is not uncertain, but it has been suggested that it was inspired by the Russian question
а соль (a sol) meaning
"and the salt?".
Astaroth m LiteratureFrom
Ashtaroth, the plural form of
Ashtoreth used in the Bible to refer to Phoenician idols. This spelling was used in late medieval demonology texts to refer to a type of (masculine) demon.
Astrophel m LiteratureProbably intended to mean "star lover", from Greek
ἀστήρ (aster) meaning "star" and
φίλος (philos) meaning "lover, friend". This name was first used by the 16th-century poet Philip Sidney in his collection of sonnets
Astrophel and Stella.
Atticus Ἀττικός m Literature, Ancient Greek (Latinized)Latinized form of Greek
Ἀττικός (Attikos) meaning
"from Attica", referring to the region surrounding Athens in Greece. This name was borne by a few notable Greeks from the Roman period (or Romans of Greek background). The author Harper Lee used the name in her novel
To Kill a Mockingbird (1960) for an Alabama lawyer who defends a black man accused of raping a white woman.
Auberon m Carolingian CycleFrom a diminutive form of
Auberi, an Old French form of
Alberich. It is the name of the fairy king in the 13th-century epic
Huon de Bordeaux.
Avtandil ავთანდილ m Georgian, LiteratureCreated by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic
The Knight in the Panther's Skin. Rustaveli based it on Persian
آفتاب (āftāb) meaning "sunshine" and
دل (del) meaning "heart". In the poem Avtandil is a knight who is sent by
Tinatin to search for the mysterious knight of the title.
Ayla 3 f Literature, English (Modern)Created for the novel
Clan of the Cave Bear (1980) by author Jean M. Auel. In the novel Ayla is an orphaned Cro-Magnon girl adopted by Neanderthals.
Ayla is the Neanderthal pronunciation of her real name, which is not given.
... [more] Banquo m LiteratureMeaning uncertain, possibly derived from Scottish Gaelic
bàn "white" and
cù "dog, hound". This is the name of a character in William Shakespeare's semi-historical tragedy
Macbeth (1606). He earlier appears in
Holinshed's Chronicles (1587), one of Shakespeare's sources for the play.
Bassanio m LiteratureUsed by Shakespeare for the friend of
Antonio and suitor of
Portia in his play
The Merchant of Venice (1596). It is probably from the Latin word
bassus meaning
"thick, low", or from the related Roman cognomen
Bassianus (borne by a 4th-century saint who was a bishop of Lodi).
Bayard m Carolingian CycleDerived from Old French
baiart meaning
"bay coloured". In medieval French poetry Bayard was a bay horse owned by Renaud de Montauban and his brothers. The horse could magically adjust its size to carry multiple riders.
Bedivere m Welsh Mythology, Arthurian CycleFrom the Welsh name
Bedwyr, possibly from
bedwen "birch" and
gwr "man". In Arthurian legends Bedivere was one of the original companions of King
Arthur. He first appears in early Welsh tales, and his story was later expanded by Geoffrey of Monmouth in the 12th century. He is the one who throws the sword Excalibur into the lake at the request of the dying Arthur.
Belphoebe f LiteratureCombination of Old French
bele "beautiful" and the name
Phoebe. This name was first used by Edmund Spenser in his poem
The Faerie Queene (1590).
Benvolio m LiteratureMeans
"good will" in Italian. This name appears in William Shakespeare's play
Romeo and Juliet (1596) belonging to a friend of
Romeo. The character had been created earlier by the Italian writer Matteo Bandello, whose story
Giulietta e Romeo (1554) was one of Shakespeare's sources.
Bilbo m LiteratureThis is the name of the hero of
The Hobbit (1937) by J. R. R. Tolkien. His real hobbit name is
Bilba, which is of unknown meaning, but this was altered by Tolkien in order to use the more masculine
o ending. In the novel Bilbo Baggins is recruited by the wizard
Gandalf to join the quest to retake Mount Erebor from the dragon Smaug.
Bors m Arthurian CycleFrom French
Bohort, probably from Old French
behort or
bohort meaning
"jousting" or
"jousting lance". First appearing in the 13th-century
Lancelot-Grail Cycle, Bors was one of Arthur's knights who quested for the Holy Grail. His father, the king of Gaunnes, was also named Bors.
Bradamante f Carolingian CycleUsed by Matteo Maria Boiardo for a female knight in his epic poem
Orlando Innamorato (1483). He possibly intended it to derive from Italian
brado "wild, untamed, natural" and
amante "loving" or perhaps Latin
amantis "lover, sweetheart, mistress", referring to her love for the Saracen
Ruggiero. Bradamante also appears in Ludovico Ariosto's poem
Orlando Furioso (1532) and Handel's opera
Alcina (1735).
Briar Rose f LiteratureEnglish translation of German
Dornröschen. This is the name of the fairy tale character Sleeping Beauty in the Brothers Grimm version of the story.
Buttercup f LiteratureFrom the English word for the yellow flower (genus Ranunculus). Author William Goldman used it for Princess Buttercup in his book
The Princess Bride (1973) and the subsequent film adaptation (1987).
Calafia f LiteratureProbably invented by the 16th-century Spanish writer Garci Rodríguez de Montalvo, who likely based it on
califa, the Spanish form of Arabic
خليفة (khalīfa), an Islamic title meaning
"successor" (see
Khalifa). In Montalvo's novel
The Adventures of Esplandián it is borne by the queen of the island of California (the inspiration for the name of the American and Mexican states).
Caliban m LiteratureCreated by Shakespeare for the monstrous son of
Sycorax in his play
The Tempest (1611). It has been suggested that it is a variant or anagram of the Spanish word
caníbal "cannibal".
Candide m & f French (Rare), LiteratureFrench form of
Candidus or
Candida. The French philosopher and author Voltaire used this name for the main character (a male) in his satire
Candide (1759). In French
candide also means
"naive", which is descriptive of the book's protagonist.
Caradog m Welsh, Arthurian CycleFrom the Old Welsh name
Caratauc, a Welsh form of
Caratācos. This is the name of several figures in Welsh history and legend, including an 8th-century king of Gwynedd, a 12th-century saint, and a son of
Brân the Blessed. In Arthurian romance Caradog is a Knight of the Round Table. He first appears in Welsh poems, with his story expanded by French authors such as Chrétien de Troyes.
Caspian m LiteratureUsed by author C. S. Lewis for a character in his
Chronicles of Narnia series, first appearing in 1950. Prince Caspian first appears in the fourth book, where he is the rightful king of Narnia driven into exile by his evil uncle Miraz. Lewis probably based the name on the Caspian Sea, which was named for the city of Qazvin, which was itself named for the ancient Cas tribe.
Cinderella f LiteratureMeans
"little ashes", in part from the French name
Cendrillon. This is the main character in the folktale
Cinderella about a maltreated young woman who eventually marries a prince. This old story is best known in the English-speaking world from the French author Charles Perrault's 1697 version. She has other names in other languages, usually with the meaning "ashes", such as German
Aschenputtel and Italian
Cenerentola.
Coraline f Literature, FrenchCreated by the French composer Adolphe Adam for one of the main characters in his opera
Le Toréador (1849). He probably based it on the name
Coralie. It was also used by the author Neil Gaiman for the young heroine in his novel
Coraline (2002). Gaiman has stated that in this case the name began as a typo of
Caroline.
Cordelia f Literature, EnglishFrom
Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King
Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of
Creiddylad, a character from Welsh legend.
... [more] Cosette f French, LiteratureFrom French
chosette meaning
"little thing". This is the nickname of the illegitimate daughter of Fantine in Victor Hugo's novel
Les Misérables (1862). Her real name is
Euphrasie, though it is seldom used. In the novel young Cosette is the ward of the cruel Thénardiers until she is retrieved by Jean Valjean.
Criseida f LiteratureForm of
Chryseis used by the Italian author Giovanni Boccaccio in his 14th-century poem
Il Filostrato. In the poem she is a woman of Troy, daughter of Calchas, who leaves her Trojan lover
Troilus for the Greek hero
Diomedes. The story was taken up by Chaucer (using the form
Criseyde) and Shakespeare (using the form
Cressida).
Criseyde f LiteratureForm of
Criseida used by the English poet Geoffrey Chaucer in his 14th-century epic poem
Troilus and Criseyde.
Cthulhu m LiteratureCreated by author H. P. Lovecraft for a gigantic, horrible, octopus-like god, first introduced in the short story
The Call of Cthulhu (1926). Lovecraft may have based the name on the word
chthonic meaning
"under the earth, subterranean", a derivative of Greek
χθών (chthon) meaning "earth, ground, soil".
Culhwch m Arthurian Cycle, Welsh MythologyMeans
"hiding place of the pig" in Welsh. In the Welsh tale
Culhwch and Olwen he was the lover of
Olwen, the daughter of the giant Yspaddaden. Before the giant would allow Culhwch to marry his daughter, he insisted that Culhwch complete a series of extremely difficult tasks. Culhwch managed to complete the tasks with the help of his cousin King
Arthur, and he returned to marry Olwen and kill the giant.
Cyrano m LiteraturePossibly derived from the name of the ancient Greek city of Cyrene, which was located in North Africa. Edmond Rostand used this name in his play
Cyrano de Bergerac (1897). He based his character upon a real person, the French satirist Savinien Cyrano de Bergerac (1619-1655).
Daenerys f LiteratureCreated by author George R. R. Martin for a character in his series
A Song of Ice and Fire, first published 1996, and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019). An explanation for the meaning of her name is not provided, though it is presumably intended to be of Valyrian origin. In the series Daenerys Targaryen is a queen of the Dothraki and a claimant to the throne of Westeros.
D'Artagnan m LiteratureMeans
"from Artagnan" in French, Artagnan being a town in southwestern France. This was the name of a character in the novel
The Three Musketeers (1884) by Alexandre Dumas. In the novel D'Artagnan is an aspiring musketeer who first duels with the three title characters and then becomes their friend.
Dornröschen f LiteratureFrom German
Dorn "thorn" and
Rose "rose" combined with the diminutive suffix
-chen. This is the name of Sleeping Beauty in the Brothers Grimm telling of the fairy tale.
Dracula m History, LiteratureMeans "son of Dracul" in Romanian, with
Dracul being derived from Romanian
drac "dragon". It was a nickname of the 15th-century Wallachian prince Vlad III, called the Impaler, whose father was Vlad II Dracul. However, the name Dracula is now most known from the 1897 novel of the same name by Bram Stoker, which features the Transylvanian vampire Count Dracula, who was probably inspired in part by the historical Wallachian prince.
Dulcinea f LiteratureDerived from Spanish
dulce meaning
"sweet". This name was (first?) used by Miguel de Cervantes in his novel
Don Quixote (1605), where it belongs to the love interest of the main character, though she never actually appears in the story.
Ebenezer אֶבֶן הָעָזֶר m Literature, EnglishFrom the name of a monument erected by
Samuel in the Old Testament, from Hebrew
אֶבֶן הָעָזֶר (ʾEven Haʿazer) meaning
"stone of help". Charles Dickens used it for the miserly character Ebenezer Scrooge in his novel
A Christmas Carol (1843). Currently the name is most common in parts of English-influenced Africa, such as Ghana.
Eilonwy f LiteratureFrom Welsh
eilon meaning
"deer, stag" or
"song, melody". This name was used by Lloyd Alexander in his book series
The Chronicles of Prydain (1964-1968) as well as the Disney film adaptation
The Black Cauldron (1985).
Elaine f English, Arthurian CycleFrom an Old French form of
Helen. It appears in Arthurian legend; in Thomas Malory's 15th-century compilation
Le Morte d'Arthur Elaine was the daughter of
Pelles, the lover of
Lancelot, and the mother of
Galahad. It was not commonly used as an English given name until after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian epic
Idylls of the King (1859).
Elanor f LiteratureMeans
"star sun" in the fictional language Sindarin. In
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien this is Sam's eldest daughter, named after a type of flower.
Elmira 1 f LiteraturePossibly a shortened form of
Edelmira. It appears in the play
Tartuffe (1664) by the French playwright Molière (often spelled in the French style
Elmire).
Elrond m LiteratureMeans
"star dome" in the fictional language Sindarin. In
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Elrond was the elven ruler of Rivendell.
Enid f Welsh, English, Arthurian CycleProbably derived from Welsh
enaid meaning
"soul, spirit, life". In Arthurian tales she first appears in the 12th-century French poem
Erec and Enide by Chrétien de Troyes, where she is the wife of Erec. In later adaptations she is typically the wife of
Geraint. The name became more commonly used after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian poem
Enid in 1859, and it was fairly popular in Britain in the first half of the 20th century.
Éowyn f LiteratureMeans
"horse joy" in Old English. This name was invented by J. R. R. Tolkien who used Old English to represent the Rohirric language. In his novel
The Lord of the Rings (1954) Eowyn is the niece of King Theoden of Rohan. She slays the Lord of the Nazgul in the Battle of the Pelennor Fields.
Éponine f LiteratureFrench form of
Epponina. Victor Hugo used this name in his novel
Les Misérables (1862) for a daughter of the Thénardiers. Her mother got her name from a romance novel.
Esmeralda f Spanish, Portuguese, English, Albanian, LiteratureMeans
"emerald" in Spanish and Portuguese. Victor Hugo used this name in his novel
The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Esmeralda is the Romani girl who is loved by Quasimodo. It has occasionally been used in the English-speaking world since that time.
Fantine f LiteratureThis name was used by Victor Hugo for the mother of Cosette in his novel
Les Misérables (1862). The name was given to her by a passerby who found the young orphan on the street. Hugo may have intended it to be a derivative of the French word
enfant "child".
Faust m LiteratureFrom a German surname that was derived from the Latin name
Faustus. This is the name of a character in German legends about a man who makes a pact with the devil, via his representative
Mephistopheles. He is believed to be based on the character of Dr. Johann Faust (1480-1540). His story was adapted by writers such as Christopher Marlowe and Goethe.
Figaro m LiteratureCreated by playwright Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais for the central character in his plays
The Barber of Seville (1775),
The Marriage of Figaro (1784) and
The Guilty Mother (1792). Beaumarchais may have based the character's name on the French phrase
fils Caron meaning
"son of Caron", which was his own nickname and would have been pronounced in a similar way. In modern French the word
figaro has acquired the meaning "barber", reflecting the character's profession.
Fingal m LiteratureMeans
"white stranger", derived from the Old Irish elements
finn "white, blessed" and
gall "foreigner, stranger". This was the name of the hero in the Scottish author James Macpherson's 1761 poem
Fingal, which he claimed to have based on early Gaelic legends about
Fionn mac Cumhaill.
Finnick m LiteratureCreated by author Suzanne Collins for a character in the second book of
The Hunger Games series, published 2009, later appearing in the 2013 movie adaptation. She may have derived it from the slang word
finicky meaning
"demanding, fussy".
Fitzwilliam m LiteratureFrom an English surname meaning
"son of William", formed using the Anglo-Norman French prefix
fitz-, derived from Latin
filius "son". This is the given name of Mr. Darcy, a character in Jane Austen's novel
Pride and Prejudice (1813).
Florimond m Literature, FrenchPossibly from Latin
florens meaning "prosperous, flourishing" combined with the Old German element
munt meaning "protection". This is the name of the prince in some versions of the fairy tale
Sleeping Beauty.
Florizel m LiteratureFrom Latin
floris, the genitive case of
flos meaning
"flower". This name was used by Shakespeare for the prince of Bohemia and the lover of
Perdita in his play
The Winter's Tale (1610).
Frodo m LiteratureDerived from Old English
froda meaning
"wise". This is the name of the hobbit hero in
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, who used Old English to translate some hobbit names (Frodo's true hobbit-language name is
Maura). In the novel Frodo Baggins is the bearer of the One Ring on the quest to destroy it in Mount Doom.
Gaheris m Arthurian CycleProbably a variant of
Gaheriet (see
Gareth). In medieval Arthurian tales this is the name of a brother of
Gawain and
Gareth. Gareth and Gaheris, whose names are likely from the same source, probably originate from the same character.
Galadriel f LiteratureMeans
"maiden crowned with a radiant garland" in the fictional language Sindarin. Galadriel was a Noldorin elf princess renowned for her beauty and wisdom in J. R. R. Tolkien's novels. The elements are
galad "radiant" and
riel "garlanded maiden".
Alatáriel is the Quenya form of her name.
Galahad m Arthurian CycleFrom earlier
Galaad, likely derived from the Old French form of the biblical place name
Gilead. In Arthurian legend Sir Galahad was the son of
Lancelot and
Elaine. He was the most pure of the Knights of the Round Table, and he was the only one to succeed in finding the Holy Grail. He first appears in the 13th-century French
Lancelot-Grail Cycle.
Gandalf m Norse Mythology, LiteratureMeans
"wand elf" in Old Norse, from the elements
gandr "wand, staff, magic, monster" and
alfr "elf". This name belongs to a dwarf (Gandálfr) in the
Völuspá, a 13th-century Scandinavian manuscript that forms part of the
Poetic Edda. The author J. R. R. Tolkien borrowed the name for a wizard in his novels
The Hobbit (1937) and
The Lord of the Rings (1954).
Ganelon m Carolingian CycleFrench form of the Old German name
Wenilo. In the medieval French epic
La Chanson de Roland Ganelon is the knight who betrays
Charlemagne's army to the Saracens, resulting in the death of
Roland and the rest of the rear guard. He was based on Wenilo, a 9th-century archbishop of Sens who betrayed Charles the Bald (Charlemagne's grandson).
Gareth m Welsh, English (British), Arthurian CycleMeaning uncertain. It appears in this form in Thomas Malory's 15th-century compilation of Arthurian legends
Le Morte d'Arthur, in which the knight Gareth (also named
Beaumains) is a brother of
Gawain. He goes with
Lynet to rescue her sister
Lyonesse from the Red Knight. Malory based the name on
Gaheriet or
Guerrehet, which was the name of a similar character in French sources. It may ultimately have a Welsh origin, possibly from the name
Gwrhyd meaning
"valour" (found in the tale
Culhwch and Olwen) or
Gwairydd meaning
"hay lord" (found in the chronicle
Brut y Brenhinedd).
Gawain m Arthurian CycleMeaning uncertain, from the Latin form
Gualguainus used in the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth (appearing also as
Walganus,
Gwalguanus and other spellings in different copies of the text), where he is one of the knights who serve his uncle King
Arthur. He can be identified with the earlier Welsh hero Gwalchmai, and it is possible that the name derives from
Gwalchmai or a misreading of it.
... [more] Geraint m Welsh, Welsh Mythology, Arthurian CycleMeaning unknown, possibly a Welsh form of
Gerontius. This was the name of a figure in various Welsh legends. He was also incorporated into Arthurian tales (the romance
Geraint and Enid) as one of the Knights of the Round Table and the husband of
Enid.
Glinda f LiteratureCreated by author L. Frank Baum for his character Glinda the Good Witch, a kind sorceress in his
Oz series of books beginning in 1900. It is not known what inspired the name.
Goku 悟空 m Literature, Popular CultureJapanese calque of
Wukong, referring to the Monkey King. Starting in 1984 it was used by Akira Toriyama for the hero in the
Dragon Ball manga, and subsequently in several animated television series and video games.
Gollum m LiteratureThe name of a villainous creature in J. R. R. Tolkien's novel
The Hobbit (1937). The book explains he was named Gollum from the swallowing sound he made in his throat. The sequel
The Lord of the Rings (1954) tells that he was originally a hobbit named
Sméagol.
Goneril f LiteratureFrom
Gonorilla, of unknown meaning. According to Geoffrey of Monmouth, Gonorilla was the villainous eldest daughter of King
Leir. When adapting the character for his play
King Lear (1606), Shakespeare used the spelling
Goneril.
Gretel f German, LiteratureDiminutive of
Grete. It is well-known as a character from an 1812 Brothers Grimm fairy tale who is captured, with her brother
Hansel, by a witch. The Grimm's story was based on earlier European folktales.
Griselda f English, Spanish, LiteraturePossibly derived from the Old German elements
gris "grey" and
hilt "battle". It is not attested as a Germanic name. This was the name of a patient wife in medieval folklore, adapted into tales by Boccaccio (in
The Decameron) and Chaucer (in
The Canterbury Tales).
Guinevere f Arthurian CycleFrom the Norman French form of the Welsh name
Gwenhwyfar meaning
"white phantom", ultimately from the old Celtic roots *
windos meaning "white" (modern Welsh
gwen) and *
sēbros meaning "phantom, magical being". In Arthurian legend she was the beautiful wife of King
Arthur. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, she was seduced by
Mordred before the battle of Camlann, which led to the deaths of both Mordred and Arthur. According to the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, she engaged in an adulterous affair with Sir
Lancelot.
... [more] Guiomar f & m Portuguese, Spanish, Arthurian CyclePossibly derived from the Germanic name
Wigmar, which was formed of the elements
wig "war, battle" and
mari "famous". In the medieval
Lancelot-Grail Cycle he plays a minor role as a cousin of Guinevere, who banishes him after he becomes a lover of Morgan le Fey. In modern Portugal and Spain it is a feminine name.
Haidee f LiteraturePerhaps intended to derive from Greek
αἰδοῖος (aidoios) meaning
"modest, reverent". This name was created by Lord Byron for a character (written as
Haidée) in his 1819 poem
Don Juan.
Hamlet Համլետ m Literature, ArmenianAnglicized form of the Danish name
Amleth. Shakespeare used this name for the main character in his tragedy
Hamlet (1600), which he based upon earlier Danish tales. In the play, Hamlet is a prince of Denmark seeking to avenge the death of his father (also named Hamlet) at the hands of his uncle
Claudius.
Hansel m LiteratureAnglicized form of
Hänsel. This is the name of a boy in a German fairy tale, recorded in 1812 by the Brothers Grimm with the title
Hänsel und Gretel. In the tale Hansel and his sister
Gretel are abandoned in the woods by their parents, then taken captive by a witch.
Hector Ἕκτωρ m English, French, Greek Mythology (Latinized), Arthurian CycleLatinized form of Greek
Ἕκτωρ (Hektor), which was derived from
ἕκτωρ (hektor) meaning
"holding fast", ultimately from
ἔχω (echo) meaning "to hold, to possess". In Greek legend Hector was one of the Trojan champions who fought against the Greeks. After he killed
Achilles' friend
Patroclus in battle, he was himself brutally slain by Achilles, who proceeded to tie his dead body to a chariot and drag it about. This name also appears in Arthurian legends where it belongs to King
Arthur's foster father.
... [more] Hermia f LiteratureFeminine form of
Hermes. Shakespeare used this name in his comedy
A Midsummer Night's Dream (1595).
Hoel m Breton, Arthurian CycleBreton form of
Hywel. This was the name of two dukes of Brittany. According to the chronicles of Geoffrey of Monmouth, it was borne by a ruler of Brittany who was an ally of King
Arthur.
Huckleberry m LiteratureFrom the name of the variety of shrubs (genus Vaccinium) or the berries that grow on them. It was used by author Mark Twain for the character of Huckleberry (Huck) Finn in his novels
The Adventures of Tom Sawyer (1876) and
Adventures of Huckleberry Finn (1884).
Idril f LiteratureMeans
"sparkle brilliance" in the fictional language Sindarin. In the
Silmarillion (1977) by J. R. R. Tolkien, Idril was the daughter of Turgon, the king of Gondolin. She escaped the destruction of that place with her husband
Tuor and sailed with him into the west.
Igraine f Arthurian CycleMeaning unknown, from
Igerna, the Latinized form of Welsh
Eigyr. In Arthurian legend she is the mother of King
Arthur by Uther Pendragon and the mother of
Morgan le Fay by Gorlois. The Welsh form
Eigyr or
Eigr was rendered into Latin as
Igerna by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth.
Iseult f Arthurian CycleThe origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, from a hypothetical name like *
Ishild, composed of the elements
is "ice" and
hilt "battle".
... [more] Isolde f German, Arthurian CycleGerman form of
Iseult, appearing in the 13th-century German poem
Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera
Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Jadis f LiteratureUsed by the author C. S. Lewis as the proper name of the White Witch, the antagonist in his novel
The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950). He may have based it on French
jadis meaning
"long ago, of old" or Persian
جادو (jādū) meaning
"magic, witch".
Jorah יוֹרָה m Biblical, LiteratureFrom the Hebrew name
יוֹרָה (Yora), derived from the root
יָרָה (yara) meaning variously
"to teach, to throw, to rain". This name is mentioned briefly in the Book of Ezra in the Old Testament. It was used by George R. R. Martin for a character in his fantasy series
A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019). It is not known if Martin took the name from the Bible.
Kaguya 赫映, かぐや f LiteratureMeans
"bright, shining" in Japanese. It is spelled with the kanji
赫 (kagaya) meaning "bright" and
映 (ya) meaning "reflect". The name originates from the old Japanese folktale
The Tale of the Bamboo Cutter, about a bamboo cutter who finds a tiny baby in a bamboo stalk and names her
Kaguya-hime "shining princess". When she grows up she rejects all proposals for marriage (including that from the Emperor) and eventually returns to her true home on the moon.
... [more] Katniss f LiteratureFrom the English word
katniss, the name of a variety of edible aquatic flowering plants (genus Sagittaria). Katniss Everdeen is the protagonist of
The Hunger Games series of novels by Suzanne Collins, released 2008 to 2010, about a young woman forced to participate in a violent televised battle.
Kay 2 m Welsh Mythology, Arthurian CycleFrom the Welsh name
Cai or
Cei, possibly a form of the Roman name
Gaius. Sir Kay was one of the Knights of the Round Table in Arthurian legend. He first appears in Welsh tales as a brave companion of Arthur. In later medieval tales, notably those by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, he is portrayed as an unrefined boor.
Khaleesi f LiteratureFrom a title used in the George R. R. Martin book series
A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019). It is a feminine form of the Dothraki title
khal meaning "warlord". In the series
Daenerys Targaryen gains this title after she marries Khal Drogo.
Lalage f LiteratureDerived from Greek
λαλαγέω (lalageo) meaning
"to babble, to prattle". The Roman poet Horace used this name in one of his odes.
Lalla f LiteratureDerived from Persian
لاله (lāleh) meaning
"tulip". This was the name of the heroine of Thomas Moore's poem
Lalla Rookh (1817). In the poem, Lalla, the daughter of the emperor of Delhi, listens to a poet sing four tales.
Lancelot m Arthurian CyclePossibly an Old French diminutive of
Lanzo (see
Lance). In Arthurian legend Lancelot was the bravest of the Knights of the Round Table. He became the lover of
Arthur's wife
Guinevere, ultimately causing the destruction of Arthur's kingdom. His earliest appearance is in the works of the 12th-century French poet Chrétien de Troyes: briefly in
Erec and Enide and then as a main character in
Lancelot, the Knight of the Cart.
Lassie f LiteratureFrom a diminutive of the northern English word
lass meaning
"young girl", a word probably of Norse origin. This name was used by the author Eric Knight for a collie dog in his novel
Lassie Come-Home (1940), later adapted into a popular film and television series.
Laudine f Arthurian CyclePossibly a derivative of
Lot 2 (or derived from the same place name). It was used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for a character in his romance
Yvain, the Knight of the Lion. Also called the Lady of the Fountain, Laudine married
Yvain after he killed her husband.
Launce m LiteratureShort form of
Launcelot, a variant of
Lancelot. This was the name of a clownish character in Shakespeare's play
The Two Gentlemen of Verona (1594).
Lear m LiteratureForm of
Leir used by Shakespeare for the title character of his tragic play
King Lear (1606).
Legolas m LiteratureMeans
"green leaves" in the fictional language Sindarin, from
laeg "green" combined with
go-lass "collection of leaves". In
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Legolas is the son of the elf lord Thranduil and a member of the Fellowship of the Ring.
Leir m LiteratureThe name of an early king of the Britons, according to the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth. Leir's name may be connected to the city where he reigned, Leicester (named
Kaerleir by Geoffrey). Alternatively it might be derived from the name of the legendary Welsh figure
Llŷr. The story of Leir and his daughters was later adapted by Shakespeare for his play
King Lear (1606).
Leontes m LiteratureVariant of
Leontios. This is the name of the king of Sicily in Shakespeare's play
The Winter's Tale (1610). He is the husband of
Hermione, whom he imprisons, and the father of
Perdita, whom he abandons.
Lestat m LiteratureName used by author Anne Rice for a character in her
Vampire Chronicles series of novels, first released in 1976, where it belongs to the French vampire Lestat de Lioncourt. Rice possibly intended the name to appear derived from Old French or Occitan
l'estat "state, status", though apparently her husband's name
Stan was inspiration.
Lionel m French, English, Arthurian CycleFrench diminutive of
Léon. It appears in Arthurian legend in the 13th-century
Lancelot-Grail Cycle, belonging to a knight who was the brother of Sir
Bors. A notable modern bearer is the Argentine soccer star Lionel Messi (1987-).
Lohengrin m Arthurian CycleFrom the earlier form
Loherangrin, derived from
Lothringen, the German name for the region of
Lorraine. It appears in Arthurian legend, initially in the 13th-century German poem
Parzival by Wolfram von Eschenbach, belonging to a son of the knight
Parzival. The tales were adapted by Richard Wagner for his opera
Lohengrin (1850).
Lorelei f Literature, EnglishFrom German
Loreley, the name of a rock headland on the Rhine River. It is of uncertain meaning, though the second element is probably old German
ley meaning "rock" (of Celtic origin). German romantic poets and songwriters, beginning with Clemens Brentano in 1801, tell that a maiden named the Lorelei lives on the rock and lures boaters to their death with her song.
... [more] Lot 2 m Arthurian CycleFrom the name of the region of
Lothian in southern Scotland, of unknown meaning. A king of Lothian by this name appears in early Latin and Welsh texts (as
Leudonus and
Lewdwn respectively). He was inserted into Arthurian legend by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, who makes him the father of
Gawain.
Lucasta f LiteratureThis name was first used by the poet Richard Lovelace for a collection of poems called
Lucasta (1649). The poems were dedicated to Lucasta, a nickname for the woman he loved Lucy Sacheverel, whom he called
lux casta "pure light".
Lucinda f English, Portuguese, LiteratureAn elaboration of
Lucia created by Cervantes for his novel
Don Quixote (1605). It was subsequently used by Molière in his play
The Doctor in Spite of Himself (1666).
Lunete f Arthurian CycleForm of
Eluned used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes in his poem
Yvain, the Knight of the Lion. In the poem she is a servant of the Lady of the Fountain who aids the knight
Yvain.
Lyanna f LiteratureCreated by author George R. R. Martin for a character in his series
A Song of Ice and Fire, published beginning 1996, and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019). In the story Lyanna was the sister of Ned Stark. Her abduction and subsequent death was the cause of the civil war that toppled the Targaryens.
Lynet f Arthurian CycleForm of
Lunete used in Thomas Malory's 15th-century tale
Le Morte d'Arthur, where it is borne by a woman who enlists the help of Sir
Gareth to rescue her sister
Lyonesse. She eventually marries his brother
Gaheris.
Lynette f English, Arthurian CycleForm of
Lynet used by Alfred Tennyson in his 1872 poem
Gareth and Lynette. According to Tennyson, Gareth and Lynette were eventually married. In modern times it is also regarded as a diminutive of
Lynn.
Lyonesse f Arthurian CycleMeans
"lioness" in Middle English. In Thomas Malory's 15th-century tale
Le Morte d'Arthur this is the name of a woman trapped in a castle by the Red Knight. Her sister
Lynet gains the help of the knight
Gareth in order to save her.
Lyonors f Arthurian CycleProbably from Middle English
lyon meaning
"lion". It appears in Thomas Malory's 15th-century compilation of Arthurian legends
Le Morte d'Arthur, belonging to a woman who had a child with Arthur. Alfred Tennyson used the name in his poem
Gareth and Lynette (1872) for the sister of
Lynette (this character is called
Lyonesse in Malory's version of the story).
Mab f LiteratureUsed by William Shakespeare for the queen of the fairies in his play
Romeo and Juliet (1596). Of uncertain origin, it is possibly derived from
Mabel or the Irish name
Medb. After being used by Shakespeare, the name subsequently appeared in other literary works such as Percy Bysshe Shelley's poem
Queen Mab (1813).
Madicken f Literature, Swedish (Rare)Used by the Swedish author Astrid Lindgren for the heroine of her series of books of the same name, first published in 1960. She is called
Maggie,
Meg or
Mardie in English translations. In the books the name is a diminutive of
Margareta, though the inspiration for the character was Lindgren's childhood friend
Anne-Marie, whose nickname was
Madicken.
Malvina f Literature, English, Italian, FrenchCreated by the Scottish poet James MacPherson in the 18th century for a character in his Ossian poems. He probably intended it to mean
"smooth brow", from Scottish Gaelic
mala "brow" and
mìn "smooth, fine" (lenited to
mhìn and pronounced with a
v sound).
Malvolio m LiteratureMeans
"ill will" in Italian. This name was invented by Shakespeare for pompous character in his comedy
Twelfth Night (1602).
Marfisa f Carolingian CycleMeaning uncertain. The poets Boiardo and Ariosto used this name in their
Orlando poems (1495 and 1532), where it belongs to a Saracen warrior queen. She is the twin sister of
Ruggiero, though separated at birth.
Medora f LiteratureCreated by Lord Byron for a character in his poem
The Corsair (1814). It is not known what inspired Byron to use this name. The year the poem was published, it was used as the middle name of Elizabeth Medora Leigh (1814-1849), a niece and rumoured daughter of Byron.
Mephistopheles m LiteratureMeaning uncertain. It might be based on Hebrew
מֵפִיץ (mefits) "scatterer, disperser" and
טָפַל (ṭafal) "liar", or on Greek
μή (me) "not",
φῶς (phos) "light" and
φίλος (philos) "friend, lover". Many other etymologies have been proposed. In a German legend, notably retold by Goethe, this is the name of a demon who makes a deal with
Faust to exchange his soul for magical powers.
Mercutio m LiteratureMost famously used by William Shakespeare in his tragedy
Romeo and Juliet (1596), where it belongs to a friend of
Romeo. He appears as Marcuccio (a diminutive of
Marco) in the earlier Italian novella
Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto. Later adaptations changed the character's name to
Mercutio, probably alluding to the god
Mercury.
Merlin m Arthurian Cycle, EnglishForm of the Welsh name
Myrddin used by Geoffrey of Monmouth in his 12th-century chronicle. Writing in Latin, he likely chose the form
Merlinus over
Merdinus in order to prevent associations with French
merde "excrement".
... [more] Merry 2 m LiteratureThe name of a hobbit in J. R. R. Tolkien's novel
The Lord of the Rings (1954). His full given name is
Meriadoc;
Merry is a semi-translation into English of his true hobbit-language name
Kali meaning
"jolly, merry" (in full
Kalimac).
Mignon f LiteratureMeans
"cute, darling" in French. This is the name of a character in Ambroise Thomas's opera
Mignon (1866), which was based on Goethe's novel
Wilhelm Meister's Apprenticeship (1796).
Mordred m Welsh Mythology, Arthurian CycleFrom Welsh
Medraut, possibly from Latin
moderatus meaning
"controlled, moderated". In Arthurian legend Mordred was the illegitimate son (in some versions nephew) of King
Arthur. Mordred first appears briefly (as
Medraut) in the 10th-century
Annales Cambriae, but he was not portrayed as a traitor until the chronicles of the 12th-century Geoffrey of Monmouth. While Arthur is away he seduces his wife
Guinevere and declares himself king. This prompts the battle of Camlann, which leads to the deaths of both Mordred and Arthur.
Morgan 2 f Arthurian CycleModern form of
Morgen, which was used by Geoffrey of Monmouth in the 12th century for the Arthurian sorceress Morgan le Fay, who was unnamed in earlier stories. Geoffrey probably did not derive it from the Welsh masculine name
Morgan, which would have been spelled
Morcant in his time. It is likely from Old Welsh
mor "sea" and the suffix
gen "born of".
Mowgli m LiteratureCreated by Rudyard Kipling for a character in
The Jungle Book (1894) and its sequel (1895), in which Mowgli is a feral boy who was raised by wolves in the jungle of central India. His name, given to him by his adopted wolf parents, is said to mean
"frog" in the stories, though Kipling admitted the name was made up.
Nélida f Literature, SpanishCreated by French author Marie d'Agoult for her semi-autobiographical novel
Nélida (1846), written under the name Daniel Stern. It was probably an anagram of her pen name
Daniel.
Nemo m LiteratureMeans
"nobody" in Latin. This was the name used by author Jules Verne for the captain of the Nautilus in his novel
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870). It was later used for the title character (a fish) in the 2003 animated movie
Finding Nemo.
Nerissa f LiteratureCreated by Shakespeare for a character in his play
The Merchant of Venice (1596). He possibly took it from Greek
Νηρηΐς (Nereis) meaning "nymph, sea sprite", ultimately derived from the name of the Greek sea god
Nereus, who supposedly fathered them.
Nestan-Darejan ნესტან-დარეჯან f LiteratureCreated by the Georgian poet Shota Rustaveli for a character in his 12th-century epic
The Knight in the Panther's Skin. Rustaveli derived it from the Persian phrase
نیست اندر جهان (nīst andar jahān) meaning
"unlike any other in the world" or
"unique". In the poem Nestan-Darejan is a princess loved by
Tariel.
Nimue f Arthurian CycleMeaning unknown. In Arthurian legends this is the name of a sorceress, also known as the Lady of the Lake, Vivien, or Niniane. Various versions of the tales have
Merlin falling in love with her and becoming imprisoned by her magic. She first appears in the medieval French
Lancelot-Grail Cycle.
Norma f English, Italian, LiteratureCreated by Felice Romani for the main character in the opera
Norma (1831). He may have based it on Latin
norma "rule". This name is also frequently used as a feminine form of
Norman.
Nydia f English (Rare), Spanish, LiteratureUsed by British author Edward Bulwer-Lytton for a blind flower-seller in his novel
The Last Days of Pompeii (1834). He perhaps based it on Latin
nidus "nest".
Oberon m LiteratureVariant of
Auberon. Oberon and
Titania are the king and queen of the fairies in Shakespeare's comedy
A Midsummer Night's Dream (1595). A moon of Uranus bears this name in his honour.
Olindo m Literature, ItalianUsed by the Italian poet Torquato Tasso for the lover of
Sophronia in his epic poem
Jerusalem Delivered (1580). It might be a variant of
Olinto, the Italian form of the ancient Greek city
Ὄλυνθος (Olynthos) meaning
"wild fig".
Oliver Оливер m English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Catalan, Serbian, Croatian, Macedonian, Czech, Slovak, Carolingian CycleFrom Old French
Olivier, which was possibly derived from Latin
oliva "olive tree". Alternatively there could be an underlying Germanic name, such as Old Norse
Áleifr (see
Olaf) or Frankish
Alawar (see
Álvaro), with the spelling altered by association with the Latin word. In the Middle Ages the name became well-known in Western Europe because of the French epic
La Chanson de Roland, in which Olivier is a friend and advisor to the hero
Roland.
... [more] Olivette f LiteratureFeminine form of
Oliver. This was the name of the title character in the French opera
Les noces d'Olivette (1879) by Edmond Audran.
Olwen f Welsh, Welsh Mythology, Arthurian CycleMeans
"white footprint" from Welsh
ol "footprint, track" and
gwen "white, blessed". In the Welsh tale
Culhwch and Olwen she was a beautiful maiden, the lover of
Culhwch and the daughter of the giant Yspaddaden. Her father insisted that Culhwch complete several seemingly impossible tasks before he would allow them to marry.
Ophelia Ὠφελία f English, Literature, Ancient GreekDerived from Greek
ὠφέλεια (opheleia) meaning
"help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem
Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play
Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of
Polonius and the potential love interest of
Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Orinthia f LiteraturePossibly related to Greek
ὀρίνω (orino) meaning
"to excite, to agitate". George Bernard Shaw used this name in his play
The Apple Cart (1929).
Orlando m Italian, Spanish, Portuguese, Carolingian CycleItalian form of
Roland, as used in the epic poems
Orlando Innamorato (1483) by Matteo Maria Boiardo and the continuation
Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto. In the poems, Orlando is a knight in
Charlemagne's army who battles against the invading Saracens. A character in Shakespeare's play
As You Like It (1599) also bears this name, as does a city in Florida.
Ossian m LiteratureVariant of
Oisín used by James Macpherson in his 18th-century poems, which he claimed to have based on early Irish legends. In the poems Ossian is the son of
Fingal, and serves as the narrator.
Othello m LiteraturePerhaps a diminutive of
Otho. William Shakespeare used this name in his tragedy
Othello (1603), where it belongs to a Moor who is manipulated by
Iago into killing his wife
Desdemona.
Owain m Welsh, Arthurian CycleFrom an Old Welsh name (
Ougein,
Eugein and other spellings), which was possibly from the Latin name
Eugenius. Other theories connect it to the Celtic roots *
owi- "sheep", *
wesu- "good" or *
awi- "desire" combined with the Old Welsh suffix
gen "born of". This is the name of several figures from British history, including Owain mab Urien, a 6th-century prince of Rheged who fought against the Angles. The 12th-century French poet Chrétien de Troyes adapted him into
Yvain for his Arthurian romance
Yvain, the Knight of the Lion. Regarded as one of the Knights of the Round Table, Yvain or Owain has since appeared in many other Arthurian tales, typically being the son of King
Urien of Gore, and the errant husband of
Laudine, the Lady of the Fountain.
... [more] Pelleas m Arthurian CyclePossibly from the Greek name
Peleus. In Arthurian legend this is the name of a knight in love with Arcade or Ettarde. He first appears in the Old French
Post-Vulgate Cycle in the 13th century, later in Thomas Malory's
Le Morte d'Arthur (15th century) and Alfred Tennyson's
Idylls of the King (1859).
Pelles m Arthurian CyclePossibly from the Welsh name
Beli. In the 13th-century
Lancelot-Grail Cycle of Arthurian romance this was the name of the Fisher King, the son of
Pellehan. He was also the father of
Elaine and grandfather of
Galahad.
Pellinore m Arthurian CyclePossibly from Welsh
Beli Mawr meaning
"Beli the Great". In Arthurian romance this was the name of a king of Listenois, a son of
Pellehan who pursued the elusive Questing Beast and later joined
Arthur's court. He first appears in the 13th-century
Lancelot-Grail Cycle.
Percival m Arthurian Cycle, EnglishCreated by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem
Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French
perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name
Peredur. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King
Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Perdita f LiteratureDerived from Latin
perditus meaning
"lost". Shakespeare created this name for the daughter of
Hermione and
Leontes in his play
The Winter's Tale (1610). Abandoned as an infant by her father the king, she grows up to be a shepherdess and falls in love with with
Florizel.
Peredur m Welsh Mythology, Arthurian CycleMeaning uncertain. It possibly means
"hard spears" from Welsh
peri "spears" and
dur "hard, steel". In early Welsh poetry and histories, the brothers Peredur and Gwrgi were chieftains in Cumbria who defeated
Gwenddoleu at the Battle of Arfderydd. This name was later used by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth in the Latin form
Peredurus for an early (fictitious) king of Britain. Entering into Arthurian romance, Peredur is an aspiring knight in the 14th-century Welsh tale
Peredur son of Efrawg (an adaptation or parallel of Chrétien de Troyes' hero
Percival).
Philomel f LiteratureFrom an English word meaning
"nightingale" (ultimately from
Philomela). It has been used frequently in poetry to denote the bird.
Pinocchio m LiteratureMeans
"pine eye" from Italian
pino and
occhio. It was created by the Italian author Carlo Collodi for his novel
The Adventures of Pinocchio (1883), about a boy made out of wood whose nose grows longer every time he lies. The story was later adapted into a 1940 Disney movie.
Pippi f LiteratureCreated by the daughter of Swedish author Astrid Lindgren for the main character in her mother's
Pippi Longstocking series of stories, first published 1945. In the books Pippi (Swedish name
Pippi Långstrump; full first name
Pippilotta) is a brash and exceptionally strong young girl who lives in a house by herself.
Pippin 2 m LiteratureThe name of a hobbit in
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien. His full given name is
Peregrin, a semi-translation into English of his true hobbit name
Razanur meaning
"traveller".
Quasimodo m LiteratureFrom the name of the Sunday that follows Easter, called Quasimodo Sunday, which gets its name from the opening words of the Latin chant
quasi modo (geniti infantes...) meaning
"like the way (that newborn infants do...)". It was used by Victor Hugo for his novel
The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Quasimodo is a hunchbacked bellringer at Notre Dame Cathedral in Paris. He was named thus by Archdeacon Frollo because he was abandoned as a baby at the cathedral on Quasimodo Sunday, though Hugo states that Frollo may have been inspired by the alternate meaning for
quasi "almost", referring to the almost-complete appearance of the foundling.
Quixote m LiteratureCreated by the Spanish author Miguel de Cervantes for the hero of his novel
Don Quixote (1605). This is the character's surname; see
Quixote.
Rapunzel f LiteratureFrom the name of an edible plant. It is borne by a long-haired young woman locked in a tower in an 1812 German fairy tale recorded by the Brothers Grimm. An evil sorceress gave her the name after she was taken as a baby from her parents, who had stolen the rapunzel plant from the sorceress's garden. The Grimms adapted the story from earlier tales (which used various names for the heroine).
Regan f & m Literature, EnglishMeaning unknown. In the chronicles of Geoffrey of Monmouth it is the name of a treacherous daughter of King
Leir. Shakespeare adapted the story for his tragedy
King Lear (1606). In the modern era it has appeared in the horror movie
The Exorcist (1973) belonging to a girl possessed by the devil. This name can also be used as a variant of
Reagan.
Renaud m French, Carolingian CycleFrench form of
Reynold. This name was used in medieval French literature for the hero Renaud de Montauban, a young man who flees with his three brothers from the court of
Charlemagne after killing the king's nephew. Charlemagne pardons the brothers on the condition that they enter the Crusades. A loose version of the character also appears in medieval Italian extensions of the tales, in the Italian form
Rinaldo.
Renesmee f LiteratureInvented by the American author Stephenie Meyer for a character in her novel
Breaking Dawn (2008), the fourth book of her
Twilight series. The character is the baby daughter of Bella Swan and Edward Cullen, with her name combining the names of her grandmothers:
Renée and
Esme.
Rinaldo m Italian, Carolingian CycleItalian form of
Reynold. This is the Italian name of the hero
Renaud, appearing as the cousin of
Orlando in the
Orlando poems (1483 and 1532) by Boiardo and Ariosto. A different version of this character features in the poem
Jerusalem Delivered (1580) by Torquato Tasso.
Rodomonte m Carolingian CycleUsed by Matteo Maria Boiardo for a Saracen warrior king in his epic poem
Orlando Innamorato (1483). It could be related to Italian
rotolare "to roll" and
monte "mountain". He also appears in Ludovico Ariosto's continuation
Orlando Furioso (1532).
Rohan 2 f LiteratureFrom the novel
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, where it is a place name meaning
"horse country" in the fictional language Sindarin.
Roland როლანდ m English, French, German, Swedish, Dutch, Hungarian, Polish, Slovak, Albanian, Georgian, Carolingian CycleFrom the Old German elements
hruod meaning "fame" and
lant meaning "land", though some theories hold that the second element was originally
nand meaning "brave".
... [more] Rosenrot f LiteratureMeans
"rose red" in German, used in the Brothers Grimm folktale
Schneeweißchen und Rosenrot (English translation
Snow-White and Rose-Red). In the tale Rosenrot and her sister
Schneeweißchen befriend a bear who has been cursed by an evil dwarf.
Ruggiero m Italian, Carolingian CycleItalian form of
Roger. This is the name of a Saracen knight in the epic poems
Orlando Innamorato (1483) by Matteo Maria Boiardo and
Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto, as well as several operas based on the poems. In the tales Ruggiero is a noble opponent of
Orlando who falls in love with the female knight
Bradamante.
Rumpelstiltskin m LiteratureFrom German
Rumpelstilzchen, possibly from German
rumpeln meaning "make noise" and
Stelze meaning "stilt", combined with the diminutive suffix
-chen. It has been suggested that it was inspired by a children's game
Rumpele stilt oder der Poppart mentioned in Johann Fischart's 1577 book
Geschichtklitterung. This name was used by the Brothers Grimm in an 1812 fairy tale about a magical little man (Rumpelstiltskin) who saves a miller's daughter in exchange for her firstborn child. In order to undo the deal, she must guess the man's name. The Grimm's story was based upon earlier European folktales (which have various names for the little man).
Sacripante m Carolingian CycleMeaning uncertain, possibly related to Italian
sacrare "to consecrate". This is the name of a Saracen warrior king in the epic
Orlando poems (1495 and 1532) by Boiardo and Ariosto.
Samwise m LiteratureMeans
"simple, half wise" from Old English
sam "half" and
wis "wise". This is the name of a hobbit in J. R. R. Tolkien's novel
The Lord of the Rings (1954). Samwise Gamgee, often called Sam, is the faithful companion of Frodo on his quest to destroy the One Ring.
Samwise is an English-like translation of his true hobbit name
Banazîr.
Sansa f LiteratureInvented by the author George R. R. Martin for the character of Sansa Stark in his series
A Song of Ice and Fire, published beginning 1996, and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019).
Sauron m LiteratureMeans
"abhorred" in the fictional language Quenya. Sauron is a powerful evil being in J. R. R. Tolkien's novels, serving as the main antagonist in
The Lord of the Rings (1954). During the novels he appears as a disembodied lidless eye, though in earlier times he took on other forms.
Schneeweißchen f LiteratureMeans
"snow white" in High German, thus a cognate of Low German
Sneewittchen (see
Snow White). This is the name of a peasant girl in the German folktale
Snow-White and Rose-Red, recorded by the Brothers Grimm in 1837. Her sister is
Rosenrot, translated into English as
Rose-Red. This story is distinct from the Grimms' earlier tale
Snow White.
Sherlock m LiteratureUsed by Scottish author Arthur Conan Doyle for his character Sherlock Holmes, who was a detective in Doyle's mystery stories beginning in 1887. The character's name was from an English surname meaning "shear lock", originally referring to a person with closely cut hair.
Shylock m LiteratureUsed by Shakespeare, possibly from the Hebrew name
Shelach, for the primary antagonist in his play
The Merchant of Venice (1596). Shylock is a Jewish moneylender who demands a pound of Antonio's flesh when he cannot repay his loan. Subsequent to the play, the name has been used as an ethnic slur for a Jewish person and a slang term for a loan shark.
Sméagol m LiteratureFrom Old English
smeah meaning
"penetrating, creeping". In J. R. R. Tolkien's novel
The Lord of the Rings (1954) this is revealed as the original name of the creature
Gollum. Tolkien used English-like translations of many names; the real hobbit-language form of the name was
Trahald.
Smilla f Danish, Swedish, LiteratureInvented by the Danish author Peter Høeg for the heroine of his novel
Miss Smilla's Feeling for Snow (1992). In the book the name is explained as a short form of
Smillaaraq, a blend of Danish
smil "smile" and the Greenlandic name
Miillaaraq.
Sneewittchen f LiteratureOlder form of
Schneewittchen (see
Snow White). This was the Low German form originally used by the Brothers Grimm for their adaptation of the folktale
Snow White.
Snow White f LiteratureEnglish translation of German
Sneewittchen, derived from Low German
Snee "snow" and
witt "white" combined with the diminutive suffix
-chen. This is the name of a girl who escapes her evil stepmother and takes refuge with seven dwarfs in an 1812 story recorded by the Brothers Grimm, who based it on earlier European folktales. The High German translation would be
Schneeweißchen, but this was used by the Grimms for an unrelated character in another story (
Snow-White and Rose-Red). The modern German form is typically the hybrid
Schneewittchen. The story was adapted into a film by Walt Disney in 1937.
Sycorax f LiteratureCreated by Shakespeare for a witch character in his play
The Tempest (1611). The character has died by the time the play begins, so she is only spoken of and not seen. The name's meaning is unknown, though it might have been inspired by Latin
corax or Greek
κόραξ (korax) meaning
"raven", referring to the 5th-century BC Greek rhetorician Corax of Syracuse. One of the moons of Uranus bears this name in the character's honour.
Tariel ტარიელ m Literature, GeorgianCreated by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic
The Knight in the Panther's Skin. He may have based it on Persian
تاجور (tājvar) meaning "king" or
تار (tār) meaning "dark, obscure" combined with
یل (yal) meaning "hero". In the poem Tariel, the titular knight who wears a panther skin, is an Indian prince who becomes a companion of
Avtandil.
Tarzan m LiteratureCreated by Edgar Rice Burroughs for the main character in his novel
Tarzan of the Apes (1912). In the novel Tarzan is the ape name of the baby John Clayton, who was adopted by the animals after his parents died in the African jungle. The name is said to mean
"white skin" in the fictional Mangani ape language.
Thumbelina f LiteratureEnglish translation of Danish
Tommelise, a name created from Danish
tommel "thumb" by Hans Christian Andersen for the title character of his 1835 fairy tale. In the story she is a miniature girl who grows out of a grain of barley.
Tinatin თინათინ f Georgian, LiteraturePossibly related to Georgian
სინათლე (sinatle) meaning
"light". The name was devised by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic poem
The Knight in the Panther's Skin, in which Tinatin is the ruler of Arabia and the lover of
Avtandil.
Tinker Bell f LiteratureCreated by the writer J. M. Barrie for a fairy character, first introduced in his 1904 play
Peter Pan. Her name refers to the fact that she is a mender of pots and kettles (a tinker) with a voice like a tinkling bell.
Tinúviel f LiteratureMeans
"daughter of twilight, nightingale" in the fictional language Sindarin. In the
Silmarillion (1977) by J. R. R. Tolkien, Tinuviel was another name of Lúthien, the daughter of Thingol the elf king. She was the beloved of Beren, who with her help retrieved one of the Silmarils from the iron crown of Morgoth.
Titania f LiteraturePerhaps based on Latin
Titanius meaning
"of the Titans". This name was (first?) used by William Shakespeare in his comedy
A Midsummer Night's Dream (1595) where it belongs to the queen of the fairies, the wife of
Oberon. This is also a moon of Uranus, named after the Shakespearean character.
Tristan m English, French, Arthurian CycleProbably from the Celtic name
Drustan, a diminutive of
Drust, which occurs as
Drystan in a few Welsh sources. As
Tristan, it first appears in 12th-century French tales, probably altered by association with Old French
triste "sad". According to the tales Tristan was sent to Ireland by his uncle King Mark of Cornwall in order to fetch
Iseult, who was to be the king's bride. On the way back, Tristan and Iseult accidentally drink a potion that makes them fall in love. Later versions of the tale make Tristan one of King
Arthur's knights. His tragic story was very popular in the Middle Ages, and the name has occasionally been used since then.
Troilus Τρωΐλος m Greek Mythology (Latinized), LiteratureLatinized form of Greek
Τρωΐλος (Troilos), from the Greek name of the city of Troy
Τροία (Troia). In Greek legend this was a son of king
Priam killed by
Achilles. His story was greatly expanded by medieval European writers such as Boccaccio and Chaucer, who make him the lover of
Criseida. Shakespeare based his play
Troilus and Cressida (1602) on these tales.
Tuor m LiteratureMeans
"strength vigour" in the fictional language Sindarin. In the
Silmarillion (1977) by J. R. R. Tolkien, Tuor was the mortal man who came to the hidden city of Gondolin to warn of its imminent doom. When Gondolin was attacked and destroyed he escaped with his wife
Idril and son Eärendil, and sailed into the west.
Turin m LiteratureMeans
"victory mood" in the fictional language Sindarin. In the
Silmarillion (1977) by J. R. R. Tolkien, Turin was a cursed hero, the slayer of the dragon Glaurung. He was also called Turambar, Mormegil, and other names. This is also the Anglicized name of the city of Torino in Italy.
Turpin m Carolingian CycleFrom the rare medieval name
Tilpinus, of uncertain meaning, which was borne by an 8th-century bishop of Reims. He appears as
Turpin, a warrior and bishop, in the French epic
La Chanson de Roland. The spelling was probably altered by association with Latin
turpis "ugly".
Tybalt m LiteratureThe name of a cousin of
Juliet killed by
Romeo in William Shakespeare's drama
Romeo and Juliet (1596). The character earlier appears as Tebaldo, an Italian form of
Theobald, in Luigi Da Porto's novella
Giulietta e Romeo (1524), one of Shakespeare's sources. Shakespeare was also inspired by the character of Tybalt the Cat (from
Thibault the French form of
Theobald) in medieval fables of Reynard the Fox (evidenced by
Mercutio calling Tybalt the "prince of cats").
Undine f LiteratureDerived from Latin
unda meaning
"wave". The word
undine was created by the 16th-century Swiss author Paracelsus, who used it for female water spirits.
Urien m Arthurian CycleFrom the Old Welsh name
Urbgen, possibly from the Celtic root *
orbo- "heir" and the suffix
gen "born of". This was the name of a 6th-century king of Rheged. Passing into Arthurian tales, he became the king of Gore, the husband of
Morgan le Fay, and the father of
Owain.
Uther m Welsh Mythology, Arthurian CycleFrom the Welsh name
Uthyr, derived from Welsh
uthr meaning
"terrible". In Arthurian legend Uther was the father of King
Arthur. He appears in some early Welsh texts, but is chiefly known from the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth.
Vivien 2 f Literature, HungarianUsed by Alfred Tennyson as the name of the Lady of the Lake in his Arthurian epic
Idylls of the King (1859). Tennyson may have based it on
Vivienne, but it possibly arose as a misreading of
Ninian. A famous bearer was British actress Vivien Leigh (1913-1967), who played Scarlett O'Hara in
Gone with the Wind.
Voldemort m LiteratureInvented by author J.K. Rowling, apparently based on French
vol de mort meaning
"flight of death" or
"theft of death". This is the name of the primary villain in Rowling's
Harry Potter series of books, first released in 1997. The books explain that he created his name by anagramming his birth name Tom Marvolo Riddle into
I am Lord Voldemort.
Wenonah f LiteratureVariant of
Winona. This spelling of the name was used by the American poet Henry Wadsworth Longfellow for the mother of Hiawatha in his 1855 epic poem
The Song of Hiawatha.
Wukong 悟空 m LiteratureMeans
"awakened to emptiness", from Chinese
悟 (wù) meaning "enlightenment, awakening" and
空 (kōng) meaning "empty, hollow, sky". This is the name of the Monkey King, Sun Wukong, in the 16th-century Chinese novel
Journey to the West.
Yvain m Arthurian CycleForm of
Owain used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his Arthurian romance
Yvain, the Knight of the Lion.
Zaïre f LiteratureUsed by Voltaire for the heroine of his tragic play
Zaïre (1732), about an enslaved Christian woman who is due to marry the Sultan. She is named
Zara in many English adaptations. The name was earlier used by Jean Racine for a minor character (also a slave girl) in his play
Bajazet (1672). It is likely based on the Arabic name
Zahra 1.
Zara 1 f Literature, EnglishUsed by William Congreve for a character in his tragedy
The Mourning Bride (1697), where it belongs to a captive North African queen. Congreve may have based it on the Arabic name
Zahra 1. In 1736 the English writer Aaron Hill used it to translate
Zaïre for his popular adaptation of Voltaire's French play
Zaïre (1732).
... [more] Zorro m Literature, Popular CultureMeans
"fox" in Spanish. This is the name of a masked vigilante created by writer Johnston McCulley in 1919 for a series of books, later adapted into movies and television.
Zuleika f LiteratureMeaning uncertain, possibly of Arabic origin. According to medieval tradition, notably related by the 15th-century Persian poet Jami, this was the name of the biblical Potiphar's wife. She has been a frequent subject of poems and tales.