Esperanto
names are used by speakers of the planned language
Esperanto.
Amika f EsperantoMeans
"friendly" in Esperanto, ultimately from Latin
amicus "friend".
Ĉiela f EsperantoMeans
"heavenly, from the sky" in Esperanto, from
ĉielo "sky", ultimately derived from Latin
caelum.
Fajra f EsperantoMeans
"fiery" in Esperanto, from
fajro meaning "fire".
Glorinda f EsperantoMeans
"worthy of glory" in Esperanto, ultimately from Latin
gloria.
Kandaĵa f EsperantoMeans
"made of candy" in Esperanto, a derivative of
kando meaning "candy, rock sugar".
Katida f EsperantoFrom Esperanto
katido meaning
"kitten", ultimately from Latin
cattus.
Koralo m EsperantoMeans
"coral" in Esperanto, ultimately from Latin
corallium.
Ludoviko m EsperantoEsperanto form of
Ludwig. This is the Esperanto name of the philologist Ludwig Zamenhof (1859-1917), the creator of the Esperanto language.
Maraĵa f EsperantoMeans
"made of the sea" in Esperanto, a derivative of
maro "sea", ultimately from Latin
mare.
Miela f EsperantoMeans
"sweet" in Esperanto, derived from
mielo "honey", ultimately from Latin
mel.
Orabela f EsperantoMeans
"golden-beautiful" in Esperanto, ultimately from Latin
aurea "gold" and
bella "beautiful".
Rubena f EsperantoFrom Esperanto
rubeno meaning
"ruby", ultimately from Latin
ruber "red".
Sprita f EsperantoMeans
"witty, lively" in Esperanto, ultimately from Latin
spiritus "breath, energy".
Stelara f EsperantoFrom Esperanto
stelaro meaning
"constellation", ultimately from Latin
stella "star".
Tondra f EsperantoMeans
"thunderous", from Esperanto
tondro meaning "thunder".
Venka f EsperantoMeans
"victorious", from Esperanto
venki "to conquer", ultimately from Latin
vincere.
Vespera f EsperantoMeans
"of the evening", derived from Esperanto
vespero "evening", ultimately from Latin
vesper.