Names Categorized "sweetness"

This is a list of names in which the categories include sweetness.
gender
usage
Anush f Armenian
Means "sweet" in Armenian. This was the name of an 1890 novel by the Armenia writer Hovhannes Tumanyan. It was adapted into an opera in 1912 by Armen Tigranian.
Asal f Persian
Means "honey" in Persian (of Arabic origin).
Asel f Kazakh, Kyrgyz, Turkish
From Arabic عَسَل ('asal) meaning "honey".
Aýnabat f Turkmen
Derived from Turkmen "moon" and nabat, a type of crystallized sugar candy.
Blagica f Macedonian
Derived from Macedonian благ (blag) meaning "sweet, pleasant, good" combined with a diminutive suffix.
Blagovest m Bulgarian
Derived from Bulgarian благ (blag) meaning "sweet, pleasant, good" and вест (vest) meaning "message, news".
Blagovesta f Bulgarian
Feminine form of Blagovest.
Blagoy m Bulgarian
Derived from Bulgarian благ (blag) meaning "sweet, pleasant, good".
Blagun m Macedonian
Derived from Macedonian благ (blag) meaning "sweet, pleasant, good".
Blaguna f Macedonian
Feminine form of Blagun.
Blahoslav m Czech
Derived from the Slavic element bolgŭ (Czech blahý) meaning "good, pleasant" combined with slava meaning "glory".
Blaž m Slovene, Croatian
Slovene and Croatian form of Blaise.
Blaže m Macedonian
Derived from Macedonian блажен (blažen) meaning "blissful, blessed", ultimately from Old Slavic bolgŭ "good, pleasant".
Blaženka f Croatian
Croatian feminine form of Blaž.
Blaženko m Croatian
Diminutive of Blaž.
Burcu f Turkish
Means "sweet smelling, fragrant" in Turkish.
Candy f English
Diminutive of Candace. It is also influenced by the English word candy.
Clementine f English
English form of Clémentine.
Condoleezza f Various (Rare)
In the case of the former American Secretary of State Condoleezza Rice (1954-), it is derived from the Italian musical term con dolcezza meaning "with sweetness".
Dulce f Spanish, Portuguese
Means "sweet" or "candy" in Spanish.
Dulce María f Spanish
Combination of Dulce and María.
Dulcibella f English (Archaic)
From Latin dulcis "sweet" and bella "beautiful". The usual medieval spelling of this name was Dowsabel, and the Latinized form Dulcibella was revived in the 18th century.
Dulcie f English
From Latin dulcis meaning "sweet". It was used in the Middle Ages in the spellings Dowse and Duce, and was recoined in the 19th century.
Dulcinea f Literature
Derived from Spanish dulce meaning "sweet". This name was (first?) used by Miguel de Cervantes in his novel Don Quixote (1605), where it belongs to the love interest of the main character, though she never actually appears in the story.
Eglantine f English (Rare)
From the English word for the flower also known as sweetbrier. It is derived via Old French from Vulgar Latin *aquilentum meaning "prickly". It was early used as a given name (in the form Eglentyne) in Geoffrey Chaucer's 14th-century story The Prioress's Tale (one of The Canterbury Tales).
Esti 1 f Basque (Rare)
Means "sweet, honey", from Basque ezti.
Estíbaliz f Spanish
From a Spanish title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de Estíbaliz, meaning "Our Lady of Estíbaliz". Estíbaliz is a sanctuary in Álava, Spain. It may be derived from Latin aestivalis "pertaining to the summer", a derivative of aestas "summer". Folk etymology connects it to Basque ezti "honey" and balitz "as if it were".
Eulália f Portuguese, Slovak
Portuguese and Slovak form of Eulalia.
Eulàlia f Catalan
Catalan form of Eulalia.
Eulalia f Spanish, Italian, Polish, English, Ancient Greek
Derived from Greek εὔλαλος (eulalos) meaning "sweetly-speaking", itself from εὖ (eu) meaning "good" and λαλέω (laleo) meaning "to talk". This was the name of an early 4th-century saint and martyr from Mérida in Spain. Another martyr by this name, living at the same time, is a patron saint of Barcelona. These two saints might be the same person.
Eulalie f French
French form of Eulalia.
Glykeria f Greek, Late Greek
From Greek γλυκερός (glykeros) meaning "sweet". This was the name of a 2nd-century saint from Heraclea.
Honey f English (Rare)
Simply from the English word honey, ultimately from Old English hunig. This was originally a nickname for a sweet person.
Hulda 1 f Icelandic, Swedish, Norwegian, Norse Mythology
Derived from Old Norse hulda meaning "hiding, secrecy". This was the name of a sorceress in Norse mythology. As a modern name, it can also derive from archaic Swedish huld meaning "gracious, sweet, lovable".
Iracema f Tupi
Means "honey lips" in Tupi, from yra "honey" and tembe "lips". This is the name of an 1865 novel by José de Alencar, about the relationship between a Tupi woman and a Portuguese man during the early colonial period. Alencar may have constructed the name so that it would be an anagram of America.
Jacira f Tupi
Means "honey moon" in Tupi, from îasy "moon" and yra "honey".
Jarah m Biblical
Means "honeycomb" and "honeysuckle" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of a descendant of Saul.
Kaipo m & f Hawaiian
Means "the sweetheart" from Hawaiian ka, a definite article, and ipo "sweetheart".
Kandaĵa f Esperanto
Means "made of candy" in Esperanto, a derivative of kando meaning "candy, rock sugar".
Kunthea f Khmer
Means "perfume, fragrance" in Khmer, ultimately from Sanskrit गनध (gandha). It is also said to derive from Khmer គុណ (kun) meaning "virtue, good deed" and ធារ (thear) meaning "profusion, abundance".
Madhu f & m Hindi, Marathi, Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu
From Sanskrit मधु (madhu) meaning "sweet, honey". This is another name of Chaitra, the first month of the Hindu year (which occurs in March and April).
Madhur m & f Hindi
Means "sweet" in Sanskrit.
Madhuri f Marathi, Hindi, Telugu, Malayalam, Kannada
Means "sweetness" in Sanskrit.
Maire f Finnish, Estonian
Derived from Finnish mairea meaning "gushing, sugary".
Maple f English
From the English word for the tree, derived from Old English mapul. This is the name of a girl in Robert Frost's poem Maple (1923) who wonders about the origin of her unusual name.
Melia f Greek Mythology
Means "ash tree" in Greek, a derivative of μέλι (meli) meaning "honey". This was the name of a nymph in Greek myth, the daughter of the Greek god Okeanos.
Mélina f French
French form of Melina.
Melina f English, Greek
Elaboration of Mel, either from names such as Melissa or from Greek μέλι (meli) meaning "honey". A famous bearer was Greek-American actress Melina Mercouri (1920-1994), who was born Maria Amalia Mercouris.
Méline f French
French form of Melina.
Melite f Greek Mythology, Ancient Greek
Derived from Greek μέλι (meli) meaning "honey" (genitive μέλιτος). This is the name of several figures from Greek mythology, including a nymph who was the mother of Hyllus by Herakles.
Meliton m Ancient Greek, Georgian
Derived from Greek μέλι (meli) meaning "honey" (genitive μέλιτος). This was the name of a 2nd-century bishop of Sardis who is regarded as a saint in the Orthodox Church.
Miela f Esperanto
Means "sweet" in Esperanto, derived from mielo "honey", ultimately from Latin mel.
Miron 1 m Romanian, Russian, Polish
Romanian, Russian and Polish form of Myron.
Miski f Quechua
Means "honey" in Quechua.
Mutnedjmet f Ancient Egyptian
From Egyptian mwt-nḏmt meaning "Mut is sweet", from the name of the goddess Mut combined with nḏm "sweet, pleasant". This name was borne by the wife of the pharaoh Horemheb.
Myron m English, Ukrainian, Ancient Greek
Derived from Greek μύρον (myron) meaning "sweet oil, perfume". Myron was the name of a 5th-century BC Greek sculptor. Saints bearing this name include a 3rd-century bishop of Crete and a 4th-century martyr from Cyzicus who was killed by a mob. These saints are more widely revered in the Eastern Church, and the name has generally been more common among Eastern Christians. As an English name, it has been used since the 19th century.
Nazia f Urdu, Bengali
From Persian نازی (nazi) meaning "sweet, coy".
Nousha f Persian (Rare)
Means "sweet, pleasant" in Persian.
Olalla f Galician, Spanish
Galician variant of Eulalia.
Olaya f Asturian, Spanish
Asturian form of Eulalia.
Oluwakanyinsola f Yoruba (Rare)
Means "God has dropped honey into wealth" in Yoruba.
Pamela f English
This name was invented in the late 16th century by the poet Philip Sidney for use in his romance Arcadia (1593). He possibly intended it to mean "all sweetness" from Greek πᾶν (pan) meaning "all" and μέλι (meli) meaning "honey". It was later employed by author Samuel Richardson for the heroine in his novel Pamela, or Virtue Rewarded (1740), after which time it became used as a given name. It did not become popular until the 20th century.
Pamelia f English
Elaborated form of Pamela.
Pamella f English
Variant of Pamela.
Paniz f Persian
Possibly means "sugar" in Persian.
Philomel f Literature
From an English word meaning "nightingale" (ultimately from Philomela). It has been used frequently in poetry to denote the bird.
Pipaluk f Greenlandic
Means "sweet little thing who belongs to me" in Greenlandic.
Pollux m Roman Mythology
Roman form of Greek Πολυδεύκης (Polydeukes) meaning "very sweet", from Greek πολύς (polys) meaning "much" and δευκής (deukes) meaning "sweet". In mythology he was the twin brother of Castor and a son of Zeus. The constellation Gemini, which represents the two brothers, contains a star by this name.
Sabia f Irish Mythology
Latinized form of Sadb.
Sadb f Irish Mythology, Old Irish
Probably derived from the old Celtic root *swādu- meaning "sweet". This was a common name in medieval Ireland. In Irish mythology Sadb was a woman transformed into a deer. She was the mother of Oisín by Fionn mac Cumhaill.
Sadhbh f Irish, Irish Mythology
Modern Irish form of Sadb.
Shahd f Arabic
Means "honey" in Arabic.
Shireen f Persian
Alternate transcription of Persian شیرین (see Shirin).
Shirin f Persian
Means "sweet" in Persian. This was the name of a character in Persian and Turkish legend.
Sive f Irish
Anglicized form of Sadhbh.
Slađana f Serbian, Croatian
Derived from Serbian and Croatian sladak meaning "sweet".
Yaara f Hebrew
Means "honeycomb" and "honeysuckle" in Hebrew.
Ya'rah m Biblical Hebrew
Hebrew form of Jarah.
Zisel f Yiddish (Rare)
From Yiddish זיס (zis) meaning "sweet".
Zusa f Yiddish (Rare)
Means "sweet" in Yiddish.
Zusman m Yiddish (Rare)
Means "sweet man" in Yiddish.