Names Categorized "literature"

This is a list of names in which the categories include literature.
gender
usage
Isabella f Italian, German, English, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, Romanian
Latinate form of Isabel. This name was borne by many medieval royals, including queens consort of England, France, Portugal, the Holy Roman Empire and Hungary, as well as the powerful ruling queen Isabella of Castile (properly called Isabel).... [more]
Isagani m Tagalog
Possibly from Tagalog masaganang ani meaning "bountiful harvest". This is the name of a character in the novel El Filibusterismo (1891) by José Rizal.
Isolde f German, Arthurian Cycle
German form of Iseult, appearing in the 13th-century German poem Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Jacob m English, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Jewish, Biblical
From the Latin Iacob, which was from the Greek Ἰακώβ (Iakob), which was from the Hebrew name יַעֲקֹב (Ya'aqov). In the Old Testament Jacob (later called Israel) is the son of Isaac and Rebecca and the father of the twelve founders of the twelve tribes of Israel. He was born holding his twin brother Esau's heel, and his name is explained as meaning "holder of the heel" or "supplanter", because he twice deprived his brother of his rights as the firstborn son (see Genesis 27:36). Other theories claim that it is in fact derived from a hypothetical name like יַעֲקֹבְאֵל (Ya'aqov'el) meaning "may God protect".... [more]
Jade f & m English, French
From the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish (piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Jadis f Literature
Used by the author C. S. Lewis as the proper name of the White Witch, the antagonist in his novel The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950). He may have based it on French jadis meaning "long ago, of old" or Persian جادو (jadu) meaning "magic, witch".
Jaime 2 f English
Variant of Jamie. The character Jaime Sommers from the television series The Bionic Woman (1976-1978) helped to popularize the name. It can sometimes be given in reference to the French phrase j'aime meaning "I love", though it is pronounced differently.
Jane f English
Medieval English form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This became the most common feminine form of John in the 17th century, surpassing Joan. In the first half of the 20th century Joan once again overtook Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.... [more]
Janice f English
Elaborated form of Jane, created by Paul Leicester Ford for his novel Janice Meredith (1899).
January f English
From the name of the month, which was named for the Roman god Janus. This name briefly charted on the American top 1000 list for girls after it was borne by the protagonist of Jacqueline Susann's novel Once Is Not Enough (1973).
Jared m English, Biblical
From the Hebrew name יָרֶד (Yared) or יֶרֶד (Yered) meaning "descent". This is the name of a close descendant of Adam in the Old Testament. It has been used as an English name since the Protestant Reformation, and it was popularized in the 1960s by the character Jarrod Barkley on the television series The Big Valley.
Jay 1 m English
Short form of names beginning with the sound J, such as James or Jason. It was originally used in America in honour of founding father John Jay (1749-1825), whose surname was derived from the jaybird.
Jeb m English
Sometimes a diminutive of Jacob. This name may have also resulted from a nickname of James Ewell Brown Stuart (1833-1864), a Confederate general in the American Civil War, which was formed from the initial letters of his three given names.
Jem m English
Diminutive of Jeremy (and formerly of James).
Jerusha f Biblical
From Hebrew יָרַשׁ (yarash) meaning "possession". In the Old Testament she is the wife of King Uzziah of Judah and the mother of Jotham.
Jesse m English, Dutch, Finnish, Biblical
From Ἰεσσαί (Iessai), the Greek form of the Hebrew name יִשַׁי (Yishai), which possibly means "gift". In the Old Testament Jesse is the father of King David. It began to be used as an English given name after the Protestant Reformation. A famous bearer was Jesse James (1847-1882), an American outlaw who held up banks and stagecoaches. He was eventually shot by a fellow gang member for a reward. Another famous bearer was the American athlete Jesse Owens (1913-1980), whose real name was James Cleveland (or J. C.) Owens.
Jillian f English
Variant of Gillian.
Jim m English
Medieval diminutive of James.
Jody f & m English
Diminutive of Josephine, Joseph, Joanna and other names beginning with Jo. It was popularized by the young hero (a boy) in Marjorie Kinnan Rawlings' novel The Yearling (1938) and the subsequent film adaptation (1946). As a feminine name, it probably received an assist from the similar-sounding name Judy, which was at the height of its American popularity when Jody was rising.
Joe m English
Short form of Joseph. Five famous sports figures who have had this name are boxers Joe Louis (1914-1981) and Joe Frazier (1944-2011), baseball player Joe DiMaggio (1914-1999), and football quarterbacks Joe Namath (1943-) and Joe Montana (1956-). It is also borne by the American president Joe Biden (1942-).
John m English, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Biblical
English form of Iohannes, the Latin form of the Greek name Ἰωάννης (Ioannes), itself derived from the Hebrew name יוֹחָנָן (Yochanan). It means "Yahweh is gracious", from the roots יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and חָנַן (chanan) meaning "to be gracious". The Hebrew form occurs in the Old Testament (spelled Johanan or Jehohanan in the English version), but this name owes its popularity to two New Testament characters, both highly revered saints. The first is John the Baptist, a Jewish ascetic who is considered the forerunner of Jesus. He baptized Jesus and was later executed by Herod Antipas. The second is the apostle John, who is traditionally regarded as the author of the fourth gospel and Revelation. With the apostles Peter and James (John's brother), he was part of the inner circle of Jesus.... [more]
Jolánka f Hungarian (Rare)
Created by the Hungarian writer András Dugonics for the main character in his novel Jólánka, Etelkának Leánya (1803). He may have based it on Hungarian jóleán meaning "good girl" or possibly on the name Yolanda.
Jolyon m English (Rare)
Medieval form of Julian. The author John Galsworthy used it for a character in his Forsyte Saga novels (published between 1906 and 1922).
Jonathan m English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonatan), contracted to יוֹנָתָן (Yonatan), meaning "Yahweh has given", derived from the roots יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and נָתַן (natan) meaning "to give". According to the Old Testament, Jonathan was the eldest son of Saul. His relationship with his father was strained due to his close friendship with his father's rival David. Along with Saul he was killed in battle with the Philistines.... [more]
Jorah m Biblical, Literature
From the Hebrew name יוֹרָה (Yorah) meaning either "he teaches" or "rain". This name is mentioned briefly in the Book of Ezra in the Old Testament. It was used by George R. R. Martin for a character in his fantasy series A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation Game of Thrones (2011-2019). It is not known if Martin took the name from the Bible.
Josephine f English, German, Dutch
English, German and Dutch form of Joséphine.
Josie f English
Diminutive of Josephine.
Judy f English
Diminutive of Judith. A well-known bearer of this name was the American singer and actress Judy Garland (1922-1969).
Julia f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).... [more]
Juliet f English
Anglicized form of Giulietta or Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of Romeo in the play Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Justine f French, English
French form of Iustina (see Justina). This is the name of the heroine in the novel Justine (1791) by the Marquis de Sade.
Juta f Estonian, Latvian
Estonian and Latvian form of Jutta. This is the name of a character in the Estonian legend Lake Endla and Juta (1852) by Friedrich Robert Faehlmann.
Kane m English (Modern)
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Catháin, derived from the given name Cathán.
Kaspar m German, Estonian
German and Estonian form of Jasper.
Kate f English, Croatian
Short form of Katherine, often used independently. It is short for Katherina in Shakespeare's play The Taming of the Shrew (1593). It has been used in England since the Middle Ages. A famous bearer is the British actress Kate Winslet (1975-).
Katniss f Literature
From the English word katniss, the name of a variety of edible aquatic flowering plants (genus Sagittaria). Katniss Everdeen is the protagonist of The Hunger Games series of novels by Suzanne Collins, released 2008 to 2010, about a young woman forced to participate in a violent televised battle.
Kavita f Hindi, Marathi
Means "poem" in Sanskrit.
Kavitha f Telugu, Tamil, Kannada
South Indian form of Kavita.
Kenneth m Scottish, English, Swedish, Danish, Norwegian
Anglicized form of both Coinneach and Cináed. This name was borne by the Scottish king Kenneth (Cináed) mac Alpin, who united the Scots and Picts in the 9th century. It was popularized outside of Scotland by Walter Scott, who used it for the hero in his 1825 novel The Talisman. A famous bearer was the British novelist Kenneth Grahame (1859-1932), who wrote The Wind in the Willows.
Kevin m English, Irish, French (Modern), German (Modern), Dutch (Modern), Swedish (Modern), Norwegian (Modern), Danish (Modern)
Anglicized form of the Irish name Caoimhín meaning "beloved birth", derived from Old Irish Cóemgein, composed of cóem "dear, beloved, gentle" and gein "birth". Saint Caoimhín established a monastery in Glendalough, Ireland in the 6th century and is the patron saint of Dublin.... [more]
Khaleesi f Literature
From a title used in the George R. R. Martin book series A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation Game of Thrones (2011-2019). It is a feminine form of the Dothraki title khal meaning "warlord". In the series Daenerys Targaryen gains this title after she marries Khal Drogo.
Kim 1 f & m English
At the present it is usually considered a short form of Kimberly, but it in fact predates it as a given name. The author Rudyard Kipling used it for the title hero of his novel Kim (1901), though in this case it was short for Kimball. In her novel Show Boat (1926) Edna Ferber used it for a female character who was born on the Mississippi River and was named from the initials of the states Kentucky, Illinois and Mississippi. The name was popularized in America by the actresses Kim Hunter (1922-2002) and Kim Novak (1933-), both of whom assumed it as a stage name.
Kizzy f English
Diminutive of Keziah. This particular spelling was repopularized in the late 1970s by a character in the book and miniseries Roots (1977).
Kordian m Polish
Coined by Polish writer Juliusz Słowacki for the title character of his drama Kordian (1833). Słowacki likely based the name on Latin cor "heart" (genitive cordis).
Lalage f Literature
Derived from Greek λαλαγέω (lalageo) meaning "to babble, to prattle". The Roman poet Horace used this name in one of his odes.
Lalla f Literature
Derived from Persian لاله (laleh) meaning "tulip". This was the name of the heroine of Thomas Moore's poem Lalla Rookh (1817). In the poem, Lalla, the daughter of the emperor of Delhi, listens to a poet sing four tales.
Lancelot m Arthurian Cycle
Possibly an Old French diminutive of Lanzo (see Lance). In Arthurian legend Lancelot was the bravest of the Knights of the Round Table. He became the lover of Arthur's wife Guinevere, ultimately causing the destruction of Arthur's kingdom. His earliest appearance is in the works of the 12th-century French poet Chrétien de Troyes: briefly in Erec and Enide and then as a main character in Lancelot, the Knight of the Cart.
Lara 1 f Russian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Hungarian, Slovene, Croatian
Russian short form of Larisa. It was introduced to the English-speaking world by a character from Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago (1957) and the subsequent movie adaptation (1965). Between 1965 and 1969 it increased by almost 2,000 percent in the United States, however it is currently much more popular in the United Kingdom, Australia, Spain, Portugal, Italy, and Germany. Another famous fictional bearer is Lara Croft, first appearing in video games in 1996 and movies in 2001.
Lassie f Literature
From a diminutive of the northern English word lass meaning "young girl", a word probably of Norse origin. This name was used by the author Eric Knight for a collie dog in his novel Lassie Come-Home (1940), later adapted into a popular film and television series.
Laudine f Arthurian Cycle
Possibly a derivative of Lot 2 (or derived from the same place name). It was used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for a character in his romance Yvain, the Knight of the Lion. Also called the Lady of the Fountain, Laudine married Yvain after he killed her husband.
Laura f English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late Roman
Feminine form of the Late Latin name Laurus, which meant "laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.... [more]
Laurie f & m English, Dutch
Diminutive of Laura or Laurence 1.
Lavinia f Roman Mythology, Romanian, Italian
Meaning unknown, probably of Etruscan origin. In Roman legend Lavinia was the daughter of King Latinus, the wife of Aeneas, and the ancestor of the Roman people. According to the legend Aeneas named the town of Lavinium in honour of his wife.
Layla f Arabic, English
Means "night" in Arabic. Layla was the love interest of the poet Qays (called Majnun) in an old Arab tale, notably retold by the 12th-century Persian poet Nizami Ganjavi in his poem Layla and Majnun. This story was a popular romance in medieval Arabia and Persia. The name became used in the English-speaking world after the 1970 release of the song Layla by Derek and the Dominos, the title of which was inspired by the medieval story.
Legolas m Literature
Means "green leaves" in the fictional language Sindarin, from laeg "green" combined with go-lass "collection of leaves". In The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Legolas is the son of the elf lord Thranduil and a member of the Fellowship of the Ring.
Leida f Estonian
Meaning unknown. It was popularized by a character in Estonian writer Andres Saal's historical stories Vambola (1889) and Aita (1891). Saal associated it with Estonian leidma "to find".
Leila f Persian, Arabic, Kurdish, English, French, Georgian
Variant of Layla, and the usual Persian transcription.... [more]
Leili f Estonian
Probably from Laila 2, but also associated with Estonian leil meaning "vapour, steam". It became popular due to Andres Saal's novel Leili (1892).
Lemuel m Biblical, Mormon, Biblical Hebrew
Means "for God" in Hebrew. This was the name of a king briefly mentioned in Proverbs in the Old Testament. In the Book of Mormon it is the name of a rebellious son of Lehi and Sariah. It is also borne by the hero of Jonathan Swift's novel Gulliver's Travels (1726).
Lenore f English
Short form of Eleanor. This is the name of the departed love of the narrator in Edgar Allan Poe's poem The Raven (1845).
Leopold m German, Dutch, English, Czech, Slovak, Slovene, Polish
Derived from the Old German elements liut "people" and bald "bold, brave". The spelling was altered due to association with Latin leo "lion". This name was common among German royalty, first with the Babenbergs and then the Habsburgs. Saint Leopold was a 12th-century Babenberg margrave of Austria, who is now considered the patron of that country. It was also borne by two Habsburg Holy Roman emperors, as well as three kings of Belgium. Since the 19th century this name has been occasionally used in England, originally in honour of Queen Victoria's uncle, a king of Belgium, after whom she named one of her sons. It was later used by James Joyce for the main character, Leopold Bloom, in his novel Ulysses (1922).
Lestat m Literature
Name used by author Anne Rice for a character in her Vampire Chronicles series of novels, first released in 1976, where it belongs to the French vampire Lestat de Lioncourt. Rice possibly intended the name to appear derived from Old French or Occitan l'estat "state, status", though apparently her husband's name Stan was inspiration.
Ligaya f Tagalog
Means "happiness" in Tagalog.
Ligeia f Greek Mythology, Ancient Greek
Derived from Greek λιγύς (ligys) meaning "clear-voiced, shrill, whistling". This was the name of one of the Sirens in Greek legend. It was also used by Edgar Allan Poe in his story Ligeia (1838).
Lohengrin m Arthurian Cycle
From the earlier form Loherangrin, derived from Lothringen, the German name for the region of Lorraine. It appears in Arthurian legend, initially in the 13th-century German poem Parzival by Wolfram von Eschenbach, belonging to a son of the knight Parzival. The tales were adapted by Richard Wagner for his opera Lohengrin (1850).
Lolita f Spanish
Diminutive of Lola. This is the name of a 1955 novel by Vladimir Nabokov.
Loredana f Italian, Romanian
Used by the French author George Sand for a character in her novel Mattea (1833) and later by the Italian author Luciano Zuccoli in his novel L'amore de Loredana (1908). It was possibly based on the Venetian surname Loredan, which was derived from the place name Loreo.
Lorna f English
Created by the author R. D. Blackmore for the title character in his novel Lorna Doone (1869), set in southern England, which describes the dangerous love between John Ridd and Lorna Doone. Blackmore may have based the name on the Scottish place name Lorne or on the title Marquis of Lorne (see Lorne).
Lot 2 m Arthurian Cycle
From the name of the region of Lothian in southern Scotland, of unknown meaning. A king of Lothian by this name appears in early Latin and Welsh texts (as Leudonus and Lewdwn respectively). He was inserted into Arthurian legend by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, who makes him the father of Gawain.
Louis m French, English, Dutch
French form of Ludovicus, the Latinized form of Ludwig. This was the name of 18 kings of France, starting with Louis I the son of Charlemagne. Others include Louis IX (Saint Louis) who led two crusades and Louis XIV (called the Sun King) who was the ruler of France during the height of its power, the builder of the Palace of Versailles, and the longest reigning monarch in the history of Europe. It was also borne by kings of Germany (as Ludwig), Hungary (as Lajos), and other places.... [more]
Luana f English, Italian, Portuguese
From the movie Bird of Paradise (1932), in which it was borne by the main character, a Polynesian girl. The movie was based on a 1912 play of the same name set in Hawaii.
Lucasta f Literature
This name was first used by the poet Richard Lovelace for a collection of poems called Lucasta (1649). The poems were dedicated to Lucasta, a nickname for the woman he loved Lucy Sacheverel, whom he called lux casta "pure light".
Lucinda f English, Portuguese, Literature
An elaboration of Lucia created by Cervantes for his novel Don Quixote (1605). It was subsequently used by Molière in his play The Doctor in Spite of Himself (1666).
Lucinde f French (Rare)
French form of Lucinda.
Lucrèce f & m French
French form of both Lucretia and its masculine form Lucretius.
Luke m English, Biblical
English form of Latin Lucas, from the Greek name Λουκᾶς (Loukas) meaning "from Lucania", Lucania being a region in southern Italy (of uncertain meaning). Luke was a doctor who travelled in the company of the apostle Paul. According to tradition, he was the author of the third gospel and Acts in the New Testament. He was probably of Greek ethnicity. He is considered a saint by many Christian denominations.... [more]
Lunete f Arthurian Cycle
Form of Eluned used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes in his poem Yvain, the Knight of the Lion. In the poem she is a servant of the Lady of the Fountain who aids the knight Yvain.
Luule f Estonian
Means "poetry" in Estonian.
Lydia f English, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Means "from Lydia" in Greek. Lydia was a region on the west coast of Asia Minor, said to be named for the legendary king Lydos. In the New Testament this is the name of a woman converted to Christianity by Saint Paul. In the modern era the name has been in use since the Protestant Reformation.
Lynet f Arthurian Cycle
Form of Lunete used in Thomas Malory's 15th-century tale Le Morte d'Arthur, where it is borne by a woman who enlists the help of Sir Gareth to rescue her sister Lyonesse. She eventually marries his brother Gaheris.
Lyonesse f Arthurian Cycle
Means "lioness" in Middle English. In Thomas Malory's 15th-century tale Le Morte d'Arthur this is the name of a woman trapped in a castle by the Red Knight. Her sister Lynet gains the help of the knight Gareth in order to save her.
Lyonors f Arthurian Cycle
Probably from Middle English lyon meaning "lion". It appears in Thomas Malory's 15th-century compilation of Arthurian legends Le Morte d'Arthur, belonging to a woman who had a child with Arthur. Alfred Tennyson used the name in his poem Gareth and Lynette (1872) for the sister of Lynette (this character is called Lyonesse in Malory's version of the story).
Lyudmila f Russian, Bulgarian
Russian and Bulgarian form of Ludmila. This was the name of a character in Aleksandr Pushkin's poem Ruslan and Lyudmila (1820).
Macbeth m History
Anglicized form of the Scottish Gaelic given name Mac Beatha meaning "son of life", implying holiness. This was the name of an 11th-century Scottish king who came to power after defeating and killing King Duncan in battle. Years later he was himself slain in battle with Duncan's son Malcolm. Shakespeare based his play Macbeth (1606) loosely on this king's life, drawing from the tales related in Holinshed's Chronicles (1587).
Madeline f English
English form of Madeleine. This is the name of the heroine in a series of children's books by the Austrian-American author Ludwig Bemelmans, first published 1939.
Madicken f Literature, Swedish (Rare)
Used by the Swedish author Astrid Lindgren for the heroine of her series of books of the same name, first published in 1960. She is called Maggie, Meg or Mardie in English translations. In the books the name is a diminutive of Margareta, though the inspiration for the character was Lindgren's childhood friend Anne-Marie, whose nickname was Madicken.
Madita f Literature, German
Created as a German equivalent of Madicken for the German translation of Astrid Lindgren's books.
Mae f English
Variant of May. A famous bearer was the American actress Mae West (1893-1980), whose birth name was Mary.
Maeve f Irish, English, Irish Mythology
Anglicized form of the Irish name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband Ailill fought against the Ulster king Conchobar and the hero Cúchulainn, as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Mahulena f Czech
Possibly inspired by Magdalena. The Czech author Julius Zeyer created it for a character in his play Radúz and Mahulena (1898).
Maimu f Estonian
Means "little" in Estonian. This is the name of a girl in the story Maimu (1889) by the Estonian writer August Kitzberg.
Malvina f Literature, English, Italian, French
Created by the Scottish poet James MacPherson in the 18th century for a character in his Ossian poems. He probably intended it to mean "smooth brow", from Scottish Gaelic mala "brow" and mìn "smooth, fine" (lenited to mhìn and pronounced with a v sound).
Malvolio m Literature
Means "ill will" in Italian. This name was invented by Shakespeare for pompous character in his comedy Twelfth Night (1602).
Malwina f Polish
Polish form of Malvina.
Manfred m German, Dutch, Polish, Germanic
Derived from the Old German elements man "man" and fridu "peace". It was borne by a 13th-century king of Sicily. Another notable bearer was Manfred von Richthofen (1892-1918), the World War I pilot known as the Red Baron. This is also the name of the main character in Lord Byron's drama Manfred (1817).
Manijeh f Persian
Meaning uncertain, possibly of Parthian origin. This is the name of a princess in Bijan and Manijeh, a story that forms part of the 10th-century Persian epic the Shahnameh.
Margaret f English
Derived from Latin Margarita, which was from Greek μαργαρίτης (margarites) meaning "pearl", a word that was probably ultimately a borrowing from an Indo-Iranian language. Saint Margaret, the patron of expectant mothers, was martyred at Antioch in the 4th century. Later legends told of her escape from a dragon, with which she was often depicted in medieval art. The saint was popular during the Middle Ages, and her name has been widely used in the Christian world.... [more]
Maria f & m Italian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Estonian, Corsican, Sardinian, Basque, Armenian, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Latin form of Greek Μαρία, from Hebrew מִרְיָם (see Mary). Maria is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is Mary). In some countries, for example Germany, Poland and Italy, Maria is occasionally used as a masculine middle name.... [more]
Marianela f Spanish
Combination of María and Estela.
Marie-Laure f French
Combination of Marie and Laure.
Marilla f English (Archaic)
Possibly a diminutive of Mary or a variant of Amaryllis. More common in the 19th century, this name was borne by the American suffragist Marilla Ricker (1840-1920). It is also the name of the adoptive mother of Anne in L. M. Montgomery's novel Anne of Green Gables (1908).
Marius m Ancient Roman, Romanian, German, Dutch, Norwegian, Danish, French, Lithuanian
Roman family name that was derived either from Mars, the name of the Roman god of War, or else from the Latin root mas, maris meaning "male". Gaius Marius was a famous Roman consul of the 2nd century BC. Since the start of the Christian era, it has occasionally been used as a masculine form of Maria.
Marnie f English
Possibly a diminutive of Marina. This name was brought to public attention by Alfred Hitchcock's movie Marnie (1964), itself based on a 1961 novel by Winston Graham.
Mary f English, Biblical
Usual English form of Maria, the Latin form of the New Testament Greek names Μαριάμ (Mariam) and Μαρία (Maria) — the spellings are interchangeable — which were from Hebrew מִרְיָם (Miryam), a name borne by the sister of Moses in the Old Testament. The meaning is not known for certain, but there are several theories including "sea of bitterness", "rebelliousness", and "wished for child". However it was most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from mry "beloved" or mr "love".... [more]
Matilda f English, Swedish, Finnish, Slovak, Slovene
From the Germanic name Mahthilt meaning "strength in battle", from the elements maht "might, strength" and hilt "battle". Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.... [more]
Matt m English
Short form of Matthew.
Mavis f English
From the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel The Sorrows of Satan (1895).
Max m German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch, Czech, Russian, French, Catalan
Short form of Maximilian or Maxim. In English it can also be short for Maxwell, and it coincides with the informal word max, short for maximum.... [more]
Medora f Literature
Created by Lord Byron for a character in his poem The Corsair (1814). It is not known what inspired Byron to use this name. The year the poem was published, it was used as the middle name of Elizabeth Medora Leigh (1814-1849), a niece and rumoured daughter of Byron.
Melanie f English, German, Dutch
From Mélanie, the French form of the Latin name Melania, derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.... [more]
Melantha f English (Rare)
Probably a combination of Mel (from names such as Melanie or Melissa) with the suffix antha (from Greek ἄνθος (anthos) meaning "flower"). John Dryden used this name in his play Marriage a la Mode (1672).
Melanthios m Greek Mythology, Ancient Greek
Derived from Greek μέλας (melas) meaning "black, dark" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". In Homer's epic the Odyssey this is the name of an insolent goatherd killed by Odysseus.
Mélisande f French (Rare)
French form of Millicent used by Maurice Maeterlinck in his play Pelléas et Mélisande (1893). The play was later adapted by Claude Debussy into an opera (1902).
Mercutio m Literature
Most famously used by William Shakespeare in his tragedy Romeo and Juliet (1596), where it belongs to a friend of Romeo. He appears as Marcuccio (a diminutive of Marco) in the earlier Italian novella Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto. Later adaptations changed the character's name to Mercutio, probably alluding to the god Mercury.
Mercy f English
From the English word mercy, ultimately from Latin merces "wages, reward", a derivative of merx "goods, wares". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Micol f Italian
Italian variant form of Michal 2 (the Italian biblical form being Mikal). This is the name of the heroine in Giorgio Bassani's novel The Garden of the Finzi-Continis (1962).
Mignon f Literature
Means "cute, darling" in French. This is the name of a character in Ambroise Thomas's opera Mignon (1866), which was based on Goethe's novel Wilhelm Meister's Apprenticeship (1796).
Milly f Swedish, Norwegian, English
Diminutive of Emilie, Mildred and other names containing the same sound.
Minea f Finnish
Created by the Finnish writer Mika Waltari for a character in his historical novel The Egyptian (1945). He may have based it on the name Minos, as the character is herself of Cretan origin.
Minnie f English
Diminutive of Wilhelmina. This name was used by Walt Disney for the cartoon character Minnie Mouse, introduced 1928.
Mirdza f Latvian
Derived from Latvian mirdzēt meaning "to shine, to glitter". This is the name of a tragic character in the play Vaidelote (1894) by the Latvian poet and playwright Aspazija.
Mireille f French, Dutch
From the Occitan name Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word mirar meaning "to admire". It is spelled Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Moacir m Tupi
From Tupi moasy meaning "pain, regret". This is the name of the son of Iracema and Martim in the novel Iracema (1865) by José de Alencar.
Moema f Portuguese (Brazilian, Rare)
Means "lies" in Tupí. This name appears in the poem Caramuru (1781) by the Brazilian poet Santa Rita Durão.
Molly f English
Medieval diminutive of Mary, now often used independently. It developed from Malle and Molle, other medieval diminutives. James Joyce used this name in his novel Ulysses (1922), where it belongs to Molly Bloom, the wife of the main character.
Mordred m Welsh Mythology, Arthurian Cycle
From Welsh Medraut, possibly from Latin moderatus meaning "controlled, moderated". In Arthurian legend Mordred was the illegitimate son (in some versions nephew) of King Arthur. Mordred first appears briefly (as Medraut) in the 10th-century Annales Cambriae, but he was not portrayed as a traitor until the chronicles of the 12th-century Geoffrey of Monmouth. While Arthur is away he seduces his wife Guinevere and declares himself king. This prompts the battle of Camlann, which leads to the deaths of both Mordred and Arthur.
Morgan 2 f Arthurian Cycle
Modern form of Morgen, which was used by Geoffrey of Monmouth in the 12th century for the Arthurian sorceress Morgan le Fay, who was unnamed in earlier stories. Geoffrey probably did not derive it from the Welsh masculine name Morgan, which would have been spelled Morcant in his time. It is likely from Old Welsh mor "sea" and the suffix gen "born of".
Morna f Scottish
Anglicized form of Muirne used by James Macpherson in his poem Fingal (1761), in which it is borne by the mother of the hero Fingal.
Mowgli m Literature
Created by Rudyard Kipling for a character in The Jungle Book (1894) and its sequel (1895), in which Mowgli is a feral boy who was raised by wolves in the jungle of central India. His name, given to him by his adopted wolf parents, is said to mean "frog" in the stories, though Kipling admitted the name was made up.
Muriel f English, French, Irish, Scottish, Medieval Breton (Anglicized)
Anglicized form of Irish Muirgel and Scottish Muireall. A form of this name was also used in Brittany, and it was first introduced to medieval England by Breton settlers in the wake of the Norman Conquest. In the modern era it was popularized by a character from Dinah Craik's novel John Halifax, Gentleman (1856).
Myrddin m Welsh Mythology, Welsh
Original Welsh form of Merlin. It is probably ultimately from the name of the Romano-British settlement Moridunum, derived from Celtic *mori "sea" and *dūnom "rampart, hill fort". Prefixed with Welsh caer "fort", this town has been called Caerfyrddin (Carmarthen in English) from medieval times. It is thought that Caerfyrddin may have mistakenly been interpreted as meaning "fort of Myrddin", as if Myrddin were a personal name instead of a later development of Moridunum.... [more]
Naja f Greenlandic, Danish
From Greenlandic najaa meaning "his younger sister". It was popularized in Denmark by the writer B. S. Ingemann, who used it in his novel Kunnuk and Naja, or the Greenlanders (1842).
Nancy f English
Previously a medieval diminutive of Annis, though since the 18th century it has been a diminutive of Ann. It is now usually regarded as an independent name. During the 20th century it became very popular in the United States. A city in the Lorraine region of France bears this name, though it derives from a different source.
Natasha f Russian, Belarusian, English
Russian diminutive of Natalya. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel War and Peace (1865). It has been used in the English-speaking world only since the 20th century.
Nausicaa f Greek Mythology (Latinized)
Latinized form of Greek Ναυσικάα (Nausikaa) meaning "burner of ships". In Homer's epic the Odyssey this is the name of a daughter of Alcinous who helps Odysseus on his journey home.
Neil m Irish, Scottish, English
From the Irish name Niall, which is of disputed origin, possibly connected to the old Celtic root *nītu- "fury, passion" or the (possibly related) Old Irish word nia "hero". A derivation from Old Irish nél "cloud" has also been suggested. This was the name of a few early Irish kings, notably Niall of the Nine Hostages, a semi-legendary high king of the 4th or 5th century.... [more]
Nélida f Literature, Spanish
Created by French author Marie d'Agoult for her semi-autobiographical novel Nélida (1846), written under the name Daniel Stern. It was probably an anagram of her pen name Daniel.
Nemo m Literature
Means "nobody" in Latin. This was the name used by author Jules Verne for the captain of the Nautilus in his novel Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870). It was later used for the title character (a fish) in the 2003 animated movie Finding Nemo.
Nerissa f Literature
Created by Shakespeare for a character in his play The Merchant of Venice (1596). He possibly took it from Greek Νηρηΐς (Nereis) meaning "nymph, sea sprite", ultimately derived from the name of the Greek sea god Nereus, who supposedly fathered them.
Nestan f Georgian
From the first part of Nestan-Darejan.
Nestan-Darejan f Literature
Created by the Georgian poet Shota Rustaveli for a character in his 12th-century epic The Knight in the Panther's Skin. Rustaveli derived it from the Persian phrase نیست اندر جهان (nist andar jahan) meaning "unlike any other in the world" or "unique". In the poem Nestan-Darejan is a princess loved by Tariel.
Nicol 1 m Medieval English, Scottish
Medieval English and Scottish form of Nicholas. This was the middle name of a character in the novel Rob Roy (1817) by Walter Scott.
Nicolette f French
Diminutive of Nicole.
Nigel m English
From Nigellus, a medieval Latinized form of Neil. It was commonly associated with Latin niger "black". It was revived in the 19th century, perhaps in part due to Walter Scott's novel The Fortunes of Nigel (1822).
Nimue f Arthurian Cycle
Meaning unknown. In Arthurian legends this is the name of a sorceress, also known as the Lady of the Lake, Vivien, or Niniane. Various versions of the tales have Merlin falling in love with her and becoming imprisoned by her magic. She first appears in the medieval French Lancelot-Grail Cycle.
Nokomis f New World Mythology
From Ojibwe nookomis meaning "my grandmother". In Anishinaabe legend this is the name of Nanabozho's grandmother. It was used by Henry Wadsworth Longfellow for the grandmother of Hiawatha in his 1855 poem The Song of Hiawatha.
Norma f English, Italian, Literature
Created by Felice Romani for the main character in the opera Norma (1831). He may have based it on Latin norma "rule". This name is also frequently used as a feminine form of Norman.
Norman m English, Germanic
From an old Germanic byname meaning "northman", referring to a Scandinavians. The Normans were Vikings who settled on the coast of France, in the region that became known as Normandy. In England the name Norman or Normant was used before the Norman Conquest, first as a nickname for Scandinavian settlers and later as a given name. After the Conquest it became more common, but died out around the 14th century. It was revived in the 19th century, perhaps in part due to a character by this name in C. M. Yonge's 1856 novel The Daisy Chain. Famous bearers include the American painter Norman Rockwell (1894-1978) and the American author Norman Mailer (1923-2007).
Novalee f English (Modern)
Elaboration of Nova using the popular name suffix lee. It was used for the central character in the novel Where the Heart Is (1995), as well as the 2000 film adaptation.
Nydia f English (Rare), Spanish, Literature
Used by British author Edward Bulwer-Lytton for a blind flower-seller in his novel The Last Days of Pompeii (1834). He perhaps based it on Latin nidus "nest".
Olesya f Ukrainian, Russian
Ukrainian diminutive of Oleksandra. This was the name of an 1898 novel by the Russian author Aleksandr Kuprin.
Olga f Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Russian form of the Old Norse name Helga. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, the ruler of Kievan Rus (a state based around the city of Kyiv). Like her husband she was probably a Varangian, who were Norse people who settled in Eastern Europe beginning in the 9th century. Following Igor's death she ruled as regent for her son Svyatoslav for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity, though this goal was only achieved by her grandson Vladimir.
Olinda f Literature, Portuguese, Spanish (Latin American)
The name of a princess of Norway in the medieval Spanish tale of the knight Amadis of Gaul. It is perhaps related to Greek ὀλύνθη (olynthe) meaning "wild fig tree" (similar to Olindo). Olinda is also the name of a Brazilian city.
Olindo m Literature, Italian
Used by the Italian poet Torquato Tasso for the lover of Sophronia in his epic poem Jerusalem Delivered (1580). It might be a variant of Olinto, the Italian form of the ancient Greek city Ὄλυνθος (Olynthos) meaning "wild fig".
Olivette f Literature
Feminine form of Oliver. This was the name of the title character in the French opera Les noces d'Olivette (1879) by Edmond Audran.
Omri m Biblical, Hebrew, Biblical Hebrew
Possibly means "life" or "servant" in Hebrew (or a related Semitic language). This was the name of a 9th-century BC military commander who became king of Israel. He appears in the Old Testament, where he is denounced as being wicked.
Ophelia f English, Literature, Ancient Greek
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Orinthia f Literature
Possibly related to Greek ὀρίνω (orino) meaning "to excite, to agitate". George Bernard Shaw used this name in his play The Apple Cart (1929).
Orville m English
This name was invented by the 18th-century writer Fanny Burney, who perhaps intended it to mean "golden city" in French. Orville Wright (1871-1948), together with his brother Wilbur, invented the first successful airplane.
Osmond m English (Rare)
From the Old English elements os "god" and mund "protection". During the Anglo-Saxon period a Norse cognate Ásmundr was also used in England, and another version was imported by the Normans. Saint Osmund was an 11th-century Norman nobleman who became an English bishop. Though it eventually became rare, it was revived in the 19th century, in part from a surname that was derived from the given name.
Ossian m Literature
Variant of Oisín used by James Macpherson in his 18th-century poems, which he claimed to have based on early Irish legends. In the poems Ossian is the son of Fingal, and serves as the narrator.
Otis m English
From an English surname that was derived from the medieval given name Ode, a cognate of Otto. In America it has been used in honour of the revolutionary James Otis (1725-1783).
Owain m Welsh, Arthurian Cycle
From an Old Welsh name (Ougein, Eugein and other spellings), which was possibly from the Latin name Eugenius. Other theories connect it to the Celtic roots *owi- "sheep", *wesu- "good" or *awi- "desire" combined with the Old Welsh suffix gen "born of". This is the name of several figures from British history, including Owain mab Urien, a 6th-century prince of Rheged who fought against the Angles. The 12th-century French poet Chrétien de Troyes adapted him into Yvain for his Arthurian romance Yvain, the Knight of the Lion. Regarded as one of the Knights of the Round Table, Yvain or Owain has since appeared in many other Arthurian tales, typically being the son of King Urien of Gore, and the errant husband of Laudine, the Lady of the Fountain.... [more]
Pamela f English
This name was invented in the late 16th century by the poet Philip Sidney for use in his romance Arcadia (1593). He possibly intended it to mean "all sweetness" from Greek πᾶν (pan) meaning "all" and μέλι (meli) meaning "honey". It was later employed by author Samuel Richardson for the heroine in his novel Pamela, or Virtue Rewarded (1740), after which time it became used as a given name. It did not become popular until the 20th century.
Panfilo m Italian
Italian form of Pamphilos. The Italian novelist Boccaccio used this name in his work The Decameron (1350).
Paul m English, French, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Romanian, Biblical
From the Roman family name Paulus, which meant "small" or "humble" in Latin. Paul was an important leader of the early Christian church. According to Acts in the New Testament, he was a Jewish Roman citizen who converted to Christianity after the resurrected Jesus appeared to him. After this he travelled the eastern Mediterranean as a missionary. His original Hebrew name was Saul. Many of the epistles in the New Testament were authored by him.... [more]
Penelope f Greek Mythology, English
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.... [more]
Percival m Arthurian Cycle, English
Created by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name Peredur. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Perdita f Literature
Derived from Latin perditus meaning "lost". Shakespeare created this name for the daughter of Hermione and Leontes in his play The Winter's Tale (1610). Abandoned as an infant by her father the king, she grows up to be a shepherdess and falls in love with with Florizel.
Peredur m Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Meaning uncertain. It possibly means "hard spears" from Welsh peri "spears" and dur "hard, steel". In early Welsh poetry and histories, the brothers Peredur and Gwrgi were chieftains in Cumbria who defeated Gwenddoleu at the Battle of Arfderydd. This name was later used by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth in the Latin form Peredurus for an early (fictitious) king of Britain. Entering into Arthurian romance, Peredur is an aspiring knight in the 14th-century Welsh tale Peredur son of Efrawg (an adaptation or parallel of Chrétien de Troyes' hero Percival).
Persis f Biblical, Biblical Greek
Greek name meaning "Persian woman". This was the name of a woman mentioned in Paul's epistle to the Romans in the New Testament.
Peter m English, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Slovene, Slovak, Biblical
Derived from Greek Πέτρος (Petros) meaning "stone". This is a translation used in most versions of the New Testament of the name Cephas, meaning "stone" in Aramaic, which was given to the apostle Simon by Jesus (compare Matthew 16:18 and John 1:42). Simon Peter was the most prominent of the apostles during Jesus' ministry and is often considered the first pope.... [more]
Petruchio m Literature
Variant of Petruccio used by Shakespeare in his play The Taming of the Shrew (1593) for the suitor of Katherina.
Pharamond m History
Variant of Faramund. This form was used by Shakespeare in his historical play Henry V (1599), referring to the Frankish king.
Philip m English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Biblical
From the Greek name Φίλιππος (Philippos) meaning "friend of horses", composed of the elements φίλος (philos) meaning "friend, lover" and ἵππος (hippos) meaning "horse". This was the name of five kings of Macedon, including Philip II the father of Alexander the Great. The name appears in the New Testament belonging to two people who are regarded as saints. First, one of the twelve apostles, and second, an early figure in the Christian church known as Philip the Deacon.... [more]
Philomel f Literature
From an English word meaning "nightingale" (ultimately from Philomela). It has been used frequently in poetry to denote the bird.
Philomela f Greek Mythology (Latinized)
From Greek Φιλομήλη (Philomele), derived from φίλος (philos) meaning "lover, friend" and μῆλον (melon) meaning "fruit". The second element has also been interpreted as Greek μέλος (melos) meaning "song". In Greek myth Philomela was the sister-in-law of Tereus, who raped her and cut out her tongue. Prokne avenged her sister by killing her son by Tereus, after which Tereus attempted to kill Philomela. However, the gods intervened and transformed her into a nightingale.
Phoebe f English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Latinized form of the Greek name Φοίβη (Phoibe), which meant "bright, pure" from Greek φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess Artemis. The name appears in Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.... [more]
Phoebus m Greek Mythology (Latinized)
Latinized form of the Greek name Φοῖβος (Phoibos), which meant "bright, pure". This was an epithet of the Greek god Apollo.
Phyllis f Greek Mythology, English
Means "foliage" in Greek. In Greek mythology this was the name of a woman who killed herself out of love for Demophon and was subsequently transformed into an almond tree. It began to be used as a given name in England in the 16th century, though it was often confused with Felicia.
Pierre m French, Swedish
French form of Peter. This name has been consistently popular in France since the 13th century, but fell out of the top 100 names in 2017. It was borne by Pierre-Auguste Renoir (1841-1919), a French impressionist painter, and Pierre Curie (1859-1906), a physicist who discovered radioactivity with his wife Marie.
Piers m English (British), Medieval French
Medieval form of Peter. This is the name of the main character in the 14th-century poem Piers Plowman by William Langland.
Pinocchio m Literature
Means "pine eye" from Italian pino and occhio. It was created by the Italian author Carlo Collodi for his novel The Adventures of Pinocchio (1883), about a boy made out of wood whose nose grows longer every time he lies. The story was later adapted into a 1940 Disney movie.
Pip m & f English
Diminutive of Philip or Philippa. This is the name of the main character in Great Expectations (1860) by Charles Dickens.
Pippin 2 m Literature
The name of a hobbit in The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien. His full given name is Peregrin, a semi-translation into English of his true hobbit name Razanur meaning "traveller".
Pollyanna f Literature
Combination of Polly and Anna. This was the name of the main character in Eleanor H. Porter's novel Pollyanna (1913).
Posy f English
Diminutive of Josephine. It can also be inspired by the English word posy for a bunch of flowers.
Psyche f Greek Mythology
Means "the soul", derived from Greek ψύχω (psycho) meaning "to breathe". The Greeks thought that the breath was the soul. In Greek mythology Psyche was a beautiful maiden who was beloved by Eros (or Cupid in Roman mythology). She is the subject of Keats's poem Ode to Psyche (1819).
Qays m Arabic
Means "measurement" in Arabic. This was the real name of Majnun, the lover of Layla, in Nizami Ganjavi's 12th-century poem Layla and Majnun.
Quasimodo m Literature
From the name of the Sunday that follows Easter, called Quasimodo Sunday, which gets its name from the opening words of the Latin chant quasi modo (geniti infantes...) meaning "like the way (that newborn infants do...)". It was used by Victor Hugo for his novel The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Quasimodo is a hunchbacked bellringer at Notre Dame Cathedral in Paris. He was named thus by Archdeacon Frollo because he was abandoned as a baby at the cathedral on Quasimodo Sunday, though Hugo states that Frollo may have been inspired by the alternate meaning for quasi "almost", referring to the almost-complete appearance of the foundling.
Quentin m French, English
French form of the Roman name Quintinus. It was borne by a 3rd-century saint, a missionary who was martyred in Gaul. The Normans introduced this name to England. In America it was brought to public attention by president Theodore Roosevelt's son Quentin Roosevelt (1897-1918), who was killed in World War I. A famous bearer is the American movie director Quentin Tarantino (1963-).
Quixote m Literature
Created by the Spanish author Miguel de Cervantes for the hero of his novel Don Quixote (1605). This is the character's surname; see Quixote.
Rachel f English, Hebrew, French, Dutch, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical Hebrew
From the Hebrew name רָחֵל (Rachel) meaning "ewe". In the Old Testament this is the name of the favourite wife of Jacob. Her father Laban tricked Jacob into marrying her older sister Leah first, though in exchange for seven years of work Laban allowed Jacob to marry Rachel too. Initially barren and facing her husband's anger, she offered her handmaid Bilhah to Jacob to bear him children. Eventually she was herself able to conceive, becoming the mother of Joseph and Benjamin.... [more]
Radúz m Czech (Rare)
Derived from Czech rád meaning "happy, glad". The Czech author Julius Zeyer probably created it for a character in his play Radúz and Mahulena (1898).
Ralph m English, German, Swedish
Contracted form of the Old Norse name Ráðúlfr (or its Norman form Radulf). Scandinavian settlers introduced it to England before the Norman Conquest, though afterwards it was bolstered by Norman influence. In the Middle Ages it was variously spelled Rauf, Rafe or Ralf reflecting the usual pronunciation. The Ralph spelling became more common in the 18th century. A famous bearer of the name was Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American poet and author who wrote on transcendentalism.
Ramona f Spanish, Romanian, English
Feminine form of Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Rapunzel f Literature
From the name of an edible plant. It is borne by a long-haired young woman locked in a tower in an 1812 German fairy tale recorded by the Brothers Grimm. An evil sorceress gave her the name after she was taken as a baby from her parents, who had stolen the rapunzel plant from the sorceress's garden. The Grimms adapted the story from earlier tales (which used various names for the heroine).
Renesmee f Literature
Invented by the American author Stephenie Meyer for a character in her novel Breaking Dawn (2008), the fourth book of her Twilight series. The character is the baby daughter of Bella Swan and Edward Cullen, with her name combining the names of her grandmothers: Renée and Esme.
Rhodopis f Ancient Greek
Derived from Greek ῥόδον (rhodon) meaning "rose" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". According to Herodotus this was the name of a prostitute who was a slave with Aesop on Samos. The same figure appears in the 1st-century BC writings of Strabo, which recount the tale of a slave named Rhodopis who marries the Egyptian pharaoh after he finds her sandal and has his men locate the owner. Some sources spell her name as Rhodope.
Rhonwen f Welsh
Welsh form of Rowena, appearing in medieval Welsh poems and stories as a personification of the English people.
Rodolphe m French
French form of Rudolf.
Rohan 2 f Literature
From the novel The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, where it is a place name meaning "horse country" in the fictional language Sindarin.
Ronja f Swedish, Finnish
Invented by Swedish children's author Astrid Lindgren, who based it on the middle portion of Juronjaure, the name of a lake in Sweden. Lindgren used it in her 1981 book Ronia the Robber's Daughter (Ronia is the English translation).
Rosaleen f English (Rare), Irish
Variant of Rosaline. James Clarence Mangan used it as a translation for Róisín in his poem Dark Rosaleen (1846).
Rosalind f English
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Rosaura f Spanish
Means "golden rose", derived from Latin rosa "rose" and aurea "golden". This name was (first?) used by Pedro Calderón de la Barca for a character in his play Life Is a Dream (1635).
Rosette f French
French diminutive of Rose.
Ross m Scottish, English
From a Scottish and English surname that originally indicated a person from a place called Ross (such as the region of Ross in northern Scotland), derived from Gaelic ros meaning "promontory, headland". A famous bearer of the surname was James Clark Ross (1800-1862), an Antarctic explorer.
Rowena f English
Meaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements hroð "fame" and wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements ron "spear" and gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel Ivanhoe (1819).
Roxana f English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Latin form of Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *rauxšnā meaning "bright, shining". This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
Roxane f French, English
French and English form of Roxana. This is the name of Cyrano's love interest in the play Cyrano de Bergerac (1897).
Rudolf m German, Czech, Slovak, Hungarian, Dutch, Russian, Armenian
From the Germanic name Hrodulf, which was derived from the elements hruod meaning "fame" and wolf meaning "wolf". It was borne by three kings of Burgundy and a king of West Francia, as well as several Habsburg rulers of the Holy Roman Empire and Austria. Anthony Hope used this name for the hero in his popular novel The Prisoner of Zenda (1894).
Ruslan m Russian, Tatar, Bashkir, Ukrainian, Belarusian, Kazakh, Kyrgyz, Uzbek, Turkmen, Azerbaijani, Ossetian, Chechen, Ingush, Avar, Circassian, Indonesian, Malay
Form of Yeruslan used by Aleksandr Pushkin in his poem Ruslan and Ludmila (1820), which was loosely based on Russian and Tatar folktales of Yeruslan Lazarevich.
Russell m English
From an English surname, of Norman origin, meaning "little red one" (a diminutive of Old French rous "red"). A notable bearer of the surname was the agnostic British philosopher Bertrand Russell (1872-1970), who wrote on many subjects including logic, epistemology and mathematics. He was also a political activist for causes such as pacifism and women's rights.... [more]
Sabrina f English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese
Latinized form of Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque Comus (1634).... [more]
Sakhr m Arabic
Means "solid rock" in Arabic. This name appears in the poems of the 7th-century poetess Al-Khansa.
Salme f Estonian
From Estonian salm meaning "poem, verse". This name appears in the Estonian national epic Kalevipoeg (1857) by Friedrich Reinhold Kreutzwald.
Sam 2 m Persian, Persian Mythology
Means "fire" in Persian (from an earlier Iranian root meaning "black"). This is the name of a hero in the 10th-century Persian epic the Shahnameh.
Sancho m Spanish, Portuguese
Possibly a Spanish and Portuguese form of the Late Latin name Sanctius, which was derived from the word sanctus meaning "saintly, holy". Alternatively, Sancho and Sanctius may be derived from an older Iberian name. This was the name of a 9th-century saint who was martyred by the Moors at Córdoba. It was also borne by several Spanish and Portuguese kings. Miguel de Cervantes used it in his novel Don Quixote (1605), where it belongs to the squire of Don Quixote.
Sanjaya m Hinduism
Means "completely victorious, triumphant" in Sanskrit. This is the name of a royal official in the Hindu epic the Mahabharata.
Sansa f Literature
Invented by the author George R. R. Martin for the character of Sansa Stark in his series A Song of Ice and Fire, published beginning 1996, and the television adaptation Game of Thrones (2011-2019).
Saul m Biblical, Jewish, Biblical Latin
From the Hebrew name שָׁאוּל (Sha'ul) meaning "asked for, prayed for". This was the name of the first king of Israel, as told in the Old Testament. Before the end of his reign he lost favour with God, and after a defeat by the Philistines he was succeeded by David as king. In the New Testament, Saul was the original Hebrew name of the apostle Paul.
Sauron m Literature
Means "abhorred" in the fictional language Quenya. Sauron is a powerful evil being in J. R. R. Tolkien's novels, serving as the main antagonist in The Lord of the Rings (1954). During the novels he appears as a disembodied lidless eye, though in earlier times he took on other forms.
Sawyer m & f English (Modern)
From an English surname meaning "sawer of wood". Mark Twain used it for the hero in his novel The Adventures of Tom Sawyer (1876).... [more]
Scarlett f English
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelat)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Scheherazade f Literature
Anglicized form of Shahrazad.
Scout f & m English (Modern)
From the English word scout meaning "one who gathers information covertly", which is derived from Old French escouter "to listen". Harper Lee used this name in her novel To Kill a Mockingbird (1960).
Shahrazad f Persian (Rare), Arabic
Possibly means "noble lineage" from Persian چهر (chehr) meaning "lineage, origin" and آزاد (azad) meaning "free, noble". Alternatively, it might mean "child of the city" from شهر (shahr) meaning "city, land" combined with the suffix زاد (zad) meaning "child of". This is the name of the fictional storyteller in The 1001 Nights. She tells a story to her husband the king every night for 1001 nights in order to delay her execution.
Shelby m & f English
From an English surname, which was possibly a variant of Selby. Though previously in use as a rare masculine name, it was popularized as a feminine name by the main character in the movie The Woman in Red (1935). It was later reinforced by the movie Steel Magnolias (1989) in which Julia Roberts played a character by this name.
Sherlock m Literature
Used by Scottish author Arthur Conan Doyle for his character Sherlock Holmes, who was a detective in Doyle's mystery stories beginning in 1887. The character's name was from an English surname meaning "shear lock", originally referring to a person with closely cut hair.
Shion f & m Japanese
From Japanese 紫苑 (shion) meaning "aster". It can also come from (shi) meaning "poem" and (on) meaning "sound". Other kanji combinations can form this name as well.
Shiori f & m Japanese
As a feminine name it can be from Japanese (shi) meaning "poem" combined with (ori) meaning "weave". It can also be from (shiori) meaning "bookmark" (usually feminine) or (shiori) meaning "lithe, bending" (usually masculine), as well as other kanji or kanji combinations.
Shirley f & m English
From an English surname that was originally derived from a place name meaning "bright clearing" in Old English. This is the name of a main character in Charlotte Brontë's semi-autobiographical novel Shirley (1849). Though the name was already popular in the United States, the child actress Shirley Temple (1928-2014) gave it a further boost. By 1935 it was the second most common name for girls.
Shmuel m Hebrew
Modern Hebrew form of Samuel.
Shylock m Literature
Used by Shakespeare, possibly from the Hebrew name Shelach, for the primary antagonist in his play The Merchant of Venice (1596). Shylock is a Jewish moneylender who demands a pound of Antonio's flesh when he cannot repay his loan. Subsequent to the play, the name has been used as an ethnic slur for a Jewish person and a slang term for a loan shark.
Siavash m Persian, Persian Mythology
Persian form of Avestan 𐬯𐬌𐬌𐬁𐬎𐬎𐬀𐬭𐬱𐬀𐬥 (Siiāuuarshan) meaning "possessing black stallions". This was the name of a virtuous prince in Iranian mythology. He appears briefly in the Avesta, with a longer account recorded in the 10th-century Persian epic the Shahnameh.
Sibyl f English
From Greek Σίβυλλα (Sibylla), meaning "prophetess, sibyl". In Greek and Roman legend the sibyls were female prophets who practiced at different holy sites in the ancient world. In later Christian theology, the sibyls were thought to have divine knowledge and were revered in much the same way as the Old Testament prophets. Because of this, the name came into general use in the Christian world during the Middle Ages. The Normans imported it to England, where it was spelled both Sibyl and Sybil. It became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century, perhaps helped by Benjamin Disraeli's novel Sybil (1845).
Silas m English, Greek, Danish, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
The name of a companion of Saint Paul in the New Testament. It is probably a short form of Silvanus, a name that Paul calls him by in the epistles. It is possible that Silvanus and Silas were Latin and Greek forms of the Hebrew name Saul (via Aramaic).... [more]
Sirje f Estonian
Possibly from Estonian sinisirje meaning "blue-feathered", a word associated with a magical bird in the Estonian national epic Kalevipoeg (1857) by Friedrich Reinhold Kreutzwald. Apparently this name was suggested by the linguist Julius Mägiste in the 1920s. It was subsequently used in the 1945 opera Tasuleegid by Eugen Kapp.
Smilla f Danish, Swedish, Literature
Invented by the Danish author Peter Høeg for the heroine of his novel Miss Smilla's Feeling for Snow (1992). In the book the name is explained as a short form of Smillaaraq, a blend of Danish smil "smile" and the Greenlandic name Miillaaraq.
Sneewittchen f Literature
Older form of Schneewittchen (see Snow White). This was the Low German form originally used by the Brothers Grimm for their adaptation of the folktale Snow White.
Sophia f English, Greek, German, Ancient Greek
Means "wisdom" in Greek. This was the name of an early, probably mythical, saint who died of grief after her three daughters were martyred during the reign of the emperor Hadrian. Legends about her probably arose as a result of a medieval misunderstanding of the phrase Hagia Sophia "Holy Wisdom", which is the name of a large basilica in Constantinople.... [more]
Sophronia f Literature, Late Greek
Feminine form of Sophronius. Torquato Tasso used it in his epic poem Jerusalem Delivered (1580), in which it is borne by the lover of Olindo.
Søren m Danish
Danish form of Severinus. Søren Kierkegaard (1813-1855) was a Danish philosopher who is regarded as a precursor of existentialism.
Stanley m English
From an English surname meaning "stone clearing" (Old English stan "stone" and leah "woodland, clearing"). A notable bearer of the surname was the British-American explorer and journalist Henry Morton Stanley (1841-1904), the man who found David Livingstone in Africa. As a given name, it was borne by American director Stanley Kubrick (1928-1999), as well as the character Stanley Kowalski in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947).
Stephano m Literature
Variant of Stefano used by Shakespeare for a drunken butler in his play The Tempest (1611).
Stephen m English, Biblical
From the Greek name Στέφανος (Stephanos) meaning "crown, wreath", more precisely "that which surrounds". Saint Stephen was a deacon who was stoned to death, as told in Acts in the New Testament. He is regarded as the first Christian martyr. Due to him, the name became common in the Christian world. It was popularized in England by the Normans.... [more]
Susan f English
English variant of Susanna. This has been most common spelling since the 18th century. It was especially popular both in the United States and the United Kingdom from the 1940s to the 1960s. A notable bearer was the American feminist Susan B. Anthony (1820-1906).
Svetlana f Russian, Slovak, Bulgarian, Serbian, Macedonian, Estonian, Latvian, Lithuanian, Armenian, Georgian
Derived from Russian свет (svet) meaning "light, world". It was popularized by the poem Svetlana (1813) by the poet Vasily Zhukovsky. It is sometimes used as a translation of Photine.
Sweeney m Irish Mythology
Anglicized form of Suibhne. In fiction, this name is borne by the murderous barber Sweeney Todd, first appearing in the British serial The String of Pearls: A Romance (1846-1847).
Sycorax f Literature
Created by Shakespeare for a witch character in his play The Tempest (1611). The character has died by the time the play begins, so she is only spoken of and not seen. The name's meaning is unknown, though it might have been inspired by Latin corax or Greek κόραξ (korax) meaning "raven", referring to the 5th-century BC Greek rhetorician Corax of Syracuse. One of the moons of Uranus bears this name in the character's honour.
Tahmina f Persian Mythology, Tajik, Bengali
Derived from Persian تهم (tahm) meaning "brave, valiant". This is the name of a character in the 10th-century Persian epic the Shahnameh. She is a daughter of the king of Samangan who marries the warrior hero Rostam and eventually bears him a son, whom they name Sohrab.
Tancred m Old Norman
Norman form of the Germanic name Thancrat meaning "thought and counsel", derived from the elements thank meaning "thought, consideration, thanks" (Old High German danc, Old Frankish þank) and rat meaning "counsel, advice". This name was common among the medieval Norman nobility of southern Italy, being the name of the founder of the Hauteville family. It was borne by a leader of the First Crusade, described by Torquato Tasso in his epic poem Jerusalem Delivered (1580).
Tara 1 f English
Anglicized form of the Irish place name Teamhair, which possibly means "elevated place". This was the name of the sacred hill near Dublin where the Irish high kings resided. It was popularized as a given name by the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939), in which it is the name of the O'Hara plantation.
Tariel m Literature, Georgian
Created by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic The Knight in the Panther's Skin. He may have based it on Persian تاجور (tajvar) meaning "king" or تار (tar) meaning "dark, obscure" combined with یل (yal) meaning "hero". In the poem Tariel, the titular knight who wears a panther skin, is an Indian prince who becomes a companion of Avtandil.
Tarzan m Literature
Created by Edgar Rice Burroughs for the main character in his novel Tarzan of the Apes (1912). In the novel Tarzan is the ape name of the baby John Clayton, who was adopted by the animals after his parents died in the African jungle. The name is said to mean "white skin" in the fictional Mangani ape language.
Teagan f English (Modern)
Variant of Tegan. It also coincides with a rare Irish surname Teagan. This name rose on the American popularity charts in the 1990s, probably because of its similarity to names like Megan and Reagan.
Tess f English, Dutch
Short form of Theresa. This is the name of the main character in Thomas Hardy's novel Tess of the D'Ubervilles (1891).
Thelma f English
Meaning unknown. It was a rare name when British author Marie Corelli used it for the Norwegian heroine of her novel Thelma (1887). The name became popular around the end of the 19th century after the novel was published. It is sometimes claimed to derive from Greek θέλημα (thelema) meaning "will", though this seems unlikely.
Theodore m English
From the Greek name Θεόδωρος (Theodoros), which meant "gift of god" from Greek θεός (theos) meaning "god" and δῶρον (doron) meaning "gift". The name Dorothea is derived from the same roots in reverse order. This was the name of several saints, including Theodore of Amasea, a 4th-century Greek soldier; Theodore of Tarsus, a 7th-century archbishop of Canterbury; and Theodore the Studite, a 9th-century Byzantine monk. It was also borne by two popes.... [more]
Thi f Vietnamese
From Sino-Vietnamese (thi) meaning "poetry, poem, verse".
Thomas m English, French, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Greek, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Greek form of the Aramaic name תָּאוֹמָא (Ta'oma') meaning "twin". In the New Testament this is the name of an apostle. When he heard that Jesus had risen from the dead he initially doubted the story, until Jesus appeared before him and he examined his wounds himself. According to tradition he was martyred in India. Due to his renown, the name came into general use in the Christian world.... [more]
Thumbelina f Literature
English translation of Danish Tommelise, a name created from Danish tommel "thumb" by Hans Christian Andersen for the title character of his 1835 fairy tale. In the story she is a miniature girl who grows out of a grain of barley.
Tiffany f English
Medieval form of Theophania. This name was traditionally given to girls born on the Epiphany (January 6), the festival commemorating the visit of the Magi to the infant Jesus. The name died out after the Middle Ages, but it was revived by the movie Breakfast at Tiffany's (1961), the title of which refers to the Tiffany's jewelry store in New York.
Tigerlily f English (Rare)
From tiger lily, a name that has been applied to several orange varieties of lily (such as the species Lilium lancifolium). Tiger Lily is also the name of the Native American princess in J. M. Barrie's play Peter Pan (1904).
Tim m English, German, Dutch, Slovene, Swedish, Norwegian, Danish
Short form of Timothy or (in Germany) Dietmar. It is borne by the fictional character Tiny Tim, the ill son of Bob Cratchit in Charles Dickens' novel A Christmas Carol (1843).
Tímea f Hungarian
Created by the Hungarian author Mór Jókai for a character in his novel The Golden Man (1873). The name is apparently based on the Greek word εὐθυμία (euthymia) meaning "good spirits, cheerfulness".
Tinatin f Georgian, Literature
Possibly related to Georgian სინათლე (sinatle) meaning "light". The name was devised by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic poem The Knight in the Panther's Skin, in which Tinatin is the ruler of Arabia and the lover of Avtandil.
Tinker Bell f Literature
Created by the writer J. M. Barrie for a fairy character, first introduced in his 1904 play Peter Pan. Her name refers to the fact that she is a mender of pots and kettles (a tinker) with a voice like a tinkling bell.
Tinúviel f Literature
Means "daughter of twilight, nightingale" in the fictional language Sindarin. In the Silmarillion (1977) by J. R. R. Tolkien, Tinuviel was another name of Lúthien, the daughter of Thingol the elf king. She was the beloved of Beren, who with her help retrieved one of the Silmarils from the iron crown of Morgoth.
Titania f Literature
Perhaps based on Latin Titanius meaning "of the Titans". This name was (first?) used by William Shakespeare in his comedy A Midsummer Night's Dream (1595) where it belongs to the queen of the fairies, the wife of Oberon. This is also a moon of Uranus, named after the Shakespearean character.
Tom 1 m English, Dutch, German, Norwegian, Danish, Swedish
Short form of Thomas. Tom Sawyer is the main character in several of Mark Twain's novels, first appearing in The Adventures of Tom Sawyer (1876). Other famous bearers include American actors Tom Hanks (1956-) and Tom Cruise (1962-), as well as American football player Tom Brady (1977-).
Tommy m English
Diminutive of Thomas.
Topsy f English (Rare)
From a nickname that is of unknown meaning, perhaps deriving from the English word top. This is the name of a young slave in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852).
Tracy f & m English
From an English surname that was taken from a Norman French place name meaning "domain belonging to Thracius". Charles Dickens used it for a male character in his novel The Pickwick Papers (1837). It was later popularized as a feminine name by the main character Tracy Lord in the movie The Philadelphia Story (1940). This name is also sometimes used as a diminutive of Theresa.
Ubirajara m Tupi
Means "lord of the spear" in Tupi, from ybyra "wood, stick, spear" and îara "lord, master". This is the name of an 1874 novel by José de Alencar.
Undine f Literature
Derived from Latin unda meaning "wave". The word undine was created by the 16th-century Swiss author Paracelsus, who used it for female water spirits.
Ural m Bashkir, Turkish
From the name of the Ural Mountains, of uncertain meaning, possibly from Turkic aral meaning "island, boundary". This is the name of the title character in the Bashkir epic Ural-batyr.
Urien m Arthurian Cycle
From the Old Welsh name Urbgen, possibly from the Celtic root *orbo- "heir" and the suffix gen "born of". This was the name of a 6th-century king of Rheged. Passing into Arthurian tales, he became the king of Gore, the husband of Morgan le Fay, and the father of Owain.
Uther m Welsh Mythology, Arthurian Cycle
From the Welsh name Uthyr, derived from Welsh uthr meaning "terrible". In Arthurian legend Uther was the father of King Arthur. He appears in some early Welsh texts, but is chiefly known from the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth.
Vaike f Estonian
From Estonian vaikus meaning "silence, calm". This name was coined by Andres Saal for a character in his story Vambola (1889).
Vanessa f English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, Dutch
Invented by author Jonathan Swift for his 1726 poem Cadenus and Vanessa. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Velta f Latvian
Derived from Latvian velte meaning "gift, tribute". The Latvian playwright Aspazija used it for a character in her play Zaudētās Tiesības (1894).
Venetia f English (Rare), Greek
From the Latin name of the Italian region of Veneto and the city of Venice (see the place name Venetia). This name was borne by the celebrated English beauty Venetia Stanley (1600-1633), though in her case the name may have been a Latinized form of the Welsh name Gwynedd. Benjamin Disraeli used it for the heroine of his novel Venetia (1837).
Venla f Finnish
Finnish feminine form of Wendel.
Veslemøy f Norwegian
Means "little girl" from Norwegian vesle "little" and møy "girl". This name was created by Norwegian writer Arne Garborg for the main character in his poem Haugtussa (1895).
Violet f English
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Vivien 2 f Literature, Hungarian
Used by Alfred Tennyson as the name of the Lady of the Lake in his Arthurian epic Idylls of the King (1859). Tennyson may have based it on Vivienne, but it possibly arose as a misreading of Ninian. A famous bearer was British actress Vivien Leigh (1913-1967), who played Scarlett O'Hara in Gone with the Wind.
Viviette f English (Rare)
Diminutive of Vivienne. William John Locke used this name for the title character in his novel Viviette (1910).
Voldemort m Literature
Invented by author J.K. Rowling, apparently based on French vol de mort meaning "flight of death" or "theft of death". This is the name of the primary villain in Rowling's Harry Potter series of books, first released in 1997. The books explain that he created his name by anagramming his birth name Tom Marvolo Riddle into I am Lord Voldemort.
Waldo 1 m English
From a surname that was derived from the Anglo-Scandinavian given name Waltheof. Its present use in the English-speaking world is usually in honour of Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American transcendentalist, poet and author. His name came from a surname from his father's side of the family.
Walter m English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Italian, Germanic
From the Germanic name Waltheri meaning "power of the army", from the elements walt "power, authority" and heri "army". In medieval German tales (notably Waltharius by Ekkehard of Saint Gall) Walter of Aquitaine is a heroic king of the Visigoths. The name was also borne by an 11th-century French saint, Walter of Pontoise. The Normans brought it to England, where it replaced the Old English cognate Wealdhere.... [more]
Wanda f Polish, English, German, French
Possibly from a Germanic name meaning "a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel Wanda (1883).
Wen m & f Chinese
From Chinese (wén) meaning "literature, culture, writing", as well as other characters with a similar pronunciation. A famous bearer was the 2nd-century BC Emperor Wen of Han (posthumous name).
Wendy f English
In the case of the character from J. M. Barrie's play Peter Pan (1904), it was created from the nickname fwendy "friend", given to the author by a young friend. However, the name was used prior to the play (rarely), in which case it could be related to the Welsh name Gwendolen and other names beginning with the element gwen meaning "white, blessed". The name only became common after Barrie's play ran.
Wenonah f Literature
Variant of Winona. This spelling of the name was used by the American poet Henry Wadsworth Longfellow for the mother of Hiawatha in his 1855 epic poem The Song of Hiawatha.