Browse Names

This is a list of names in which the gender is feminine; and the meaning contains the keywords red or scarlet.
gender
usage
meaning
Afra 2 f Arabic
Means "whitish red" in Arabic.
Akane f Japanese
From Japanese (akane) meaning "deep red, dye from the rubia plant". Other kanji or combinations of kanji can form this name as well.
Akari f Japanese
From Japanese (aka) meaning "bright" or (aka) meaning "vermilion red" combined with (ri) meaning "village" or (ri) meaning "white jasmine". Other combinations of kanji characters can also form this name.
Alvard f Armenian
Means "red rose" in Armenian, from ալ (al) meaning "red, scarlet" and վարդ (vard) meaning "rose".
Flann m & f Irish, Old Irish
Means "blood red" in Irish. This was the name of a 9th-century high king of Ireland.
Haumea f Polynesian Mythology
Means "red ruler", from Hawaiian hau "ruler" and mea "reddish brown". Haumea is the Hawaiian goddess of fertility and childbirth. A dwarf planet in the outer solar system was named for her in 2008.
Hong m & f Chinese
From Chinese (hóng) meaning "rainbow", (hóng) meaning "enlarge, expand, great" (which is usually only masculine) or 鸿 (hóng) meaning "wild swan, great, vast" (also usually only masculine). Other characters can also form this name.
Humayra f Arabic
Means "red" in Arabic. This was a name given by the Prophet Muhammad to his wife Aisha.
Kamala f & m Hinduism, Tamil, Kannada, Telugu, Hindi, Nepali
Means "lotus" or "pale red" in Sanskrit. In Sanskrit this is a transcription of both the feminine form कमला and the masculine form कमल, though in modern languages it is only a feminine form. In Tantric Hinduism and Shaktism this is the name of a goddess, also identified with the goddess Lakshmi.
Lamya f Arabic
Derived from the poetic Arabic word لمى (lamā) meaning "dark red lips".
Ma'evehpota'e f Cheyenne
Means "red leaf woman", from Cheyenne ma'e- "red" and vehpȯtse "leaf" combined with the feminine suffix -e'é.
Quỳnh f & m Vietnamese
From Sino-Vietnamese (quỳnh) meaning "deep red". This is also the Vietnamese name for a variety of flowering plant (genus Epiphyllum).
Rosenrot f Literature
Means "rose red" in German, used in the Brothers Grimm folktale Schneeweißchen und Rosenrot (English translation Snow-White and Rose-Red). In the tale Rosenrot and her sister Schneeweißchen befriend a bear who has been cursed by an evil dwarf.
Rossa f Italian (Rare)
Means "red" in Italian.
Rudīte f Latvian
From Latvian ruds meaning "red, red-haired".
Scarlet f English (Modern)
Either a variant of Scarlett or else from the English word for the red colour (both of the same origin, a type of cloth).
Scarlett f English
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Shani 1 f & m Hebrew
Means "red, scarlet" in Hebrew.
Sienna f English (Modern)
From the English word meaning "orange-red". It is ultimately from the name of the city of Siena in Italy, because of the colour of the clay there.