Akane f JapaneseFrom Japanese
茜 (akane) meaning "deep red, dye from the rubia plant". Other kanji or combinations of kanji can form this name as well.
Akari f JapaneseFrom Japanese
明 (aka) meaning "bright" or
朱 (aka) meaning "vermilion red" combined with
里 (ri) meaning "village" or
莉 (ri) meaning "white jasmine". Other combinations of kanji characters can also form this name.
Alvard f ArmenianMeans
"red rose" in Armenian, from
ալ (al) meaning "red, scarlet" and
վարդ (vard) meaning "rose".
Flann m & f Irish, Old IrishMeans
"blood red" in Irish. This was the name of a 9th-century high king of Ireland.
Haumea f Polynesian MythologyMeans
"red ruler", from Hawaiian
hau "ruler" and
mea "reddish brown". Haumea is the Hawaiian goddess of fertility and childbirth. A dwarf planet in the outer solar system was named for her in 2008.
Hong m & f ChineseFrom Chinese
虹 (hóng) meaning "rainbow",
弘 (hóng) meaning "enlarge, expand, great" (which is usually only masculine) or
鸿 (hóng) meaning "wild swan, great, vast" (also usually only masculine). Other characters can also form this name.
Kamala f & m Hinduism, Tamil, Kannada, Telugu, Hindi, NepaliMeans
"lotus" or
"pale red" in Sanskrit. In Sanskrit this is a transcription of both the feminine form
कमला and the masculine form
कमल, though in modern languages it is only a feminine form. In Tantric Hinduism and Shaktism this is the name of a goddess, also identified with the goddess
Lakshmi.
Lamya f ArabicDerived from the poetic Arabic word
لمى (lamā) meaning
"dark red lips".
Ma'evehpota'e f CheyenneMeans
"red leaf woman", from Cheyenne
ma'e- "red" and
vehpȯtse "leaf" combined with the feminine suffix
-e'é.
Quỳnh f & m VietnameseFrom Sino-Vietnamese
瓊 (quỳnh) meaning
"deep red". This is also the Vietnamese name for a variety of flowering plant (genus Epiphyllum).
Rosenrot f LiteratureMeans
"rose red" in German, used in the Brothers Grimm folktale
Schneeweißchen und Rosenrot (English translation
Snow-White and Rose-Red). In the tale Rosenrot and her sister
Schneeweißchen befriend a bear who has been cursed by an evil dwarf.
Scarlett f EnglishFrom an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian
سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel
Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Sienna f English (Modern)From the English word meaning
"orange-red". It is ultimately from the name of the city of Siena in Italy, because of the colour of the clay there.