View Message

Perl and Augusta
I am doing research on my family history and have come across quite a few instances of names being changed or recorded different ways in family records, census records, etc. I have also found a number of instances where my records indicate a completely different name than the one in the US Census data. I was wondering if anyone could help me determine if the names are related enough to be the same person and also possibly what country they may be from. Phew, sorry for the lengthy introduction! Some of the names are:First name (Surname)
Paula (Ribbler), Pauline (Ginsburg- possibly her mother's maiden name), Perl (Einmaldank- completely different but all other data seems to match up)Augusta Clara OR Constance (Broad), Christina, Christine (these last two are from census data and only list her married last name)Thanks for any ideas you may have to share with me!
vote up1vote down

Replies

The official Yiddish spelling of Pearl seems to be Perle. Perl would be sort of a halfway form between the two.The custom in Ashkenazic Jewish families is for children to be given an "English" name which starts with the same letter as their Hebrew name used in the synagogue. If this woman was born in the USA, she may very well have been Paula or Pauline when she was interacting with the "American Gentile" world but Perl or Perle within her own family.
vote up1vote down
True enough, as I understand it from my Jewish friends, but Hebrew isn't Yiddish and it's my impression that the "Hebrew name used in the synagogue" actually has to be Hebrew - and, if possible, biblical - for instance, I know a Jackie who was married under the name of Yael, to a Denis who became David for the occasion. But he wouldn't have had two non-Hebrew names; there wouldn't be any point.Indeed, a lot of the (South African) Jews I know have only got one given name - an English one - and then their Hebrew name can double as a middle name for religious purposes. Sometimes it translates their English name - Ann = Chana - so it would seem odd to put it on official English-language documents, or so I've been told.
vote up1vote down
I've known a few Jewish women named Pearl; maybe Perl is a variant spelling. Could even be that an immigration official misheard Paula or Pauline as Pe(a)rl, if the lady's accent baffled him!
vote up1vote down
Paula and Pauline: yes, related enough. Perl (see Perle): could be the Jewish name for Paula / Pauline, if the person was Jewish (seems so with such surnames).
Country: Germany, Austria?The second one:
Clara, Constance, Christina and Christine only have the first letter in common (except the two last ones) so I wouldn't know...
Country: England?
~~ Claire ~~
My ! are Alia, Eidel, Enola, Israel, Dudel, Yuri, Lina, Lorelei, Leilani, Owen, Julian, Glorinda, Mirinda
My ? are Hillel, Meshullam, Johnny, Ginny, Cordelia, Fiammetta, Yocheved
My ~ are Tehila, Tilda, Hailey, Gillian, Huldah
My / are Aglaia and July
vote up1vote down
Yes, Perl / Pauline was from a Jewish family- thanks for your help!
vote up1vote down
Claire...Being a Paul myself, I m quite fascinated...Can you pls gibe me some backgroung on the Hebrew etymology of Pearl in respect to Paul? Does the Hebrew "pearl" imply "smallness" as is the case of "Paul"?ThanksPS I am sorry about les Bleus losing - they certainly played much better than Italy
vote up1vote down