neverland4962's Personal Name List

Achilles
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἀχιλλεύς(Ancient Greek)
Pronounced: ə-KIL-eez(English) a-KEEL-lehs(Latin)
Rating: 32% based on 13 votes
From the Greek Ἀχιλλεύς (Achilleus), which is of unknown meaning, perhaps derived from Greek ἄχος (achos) meaning "pain" or else from the name of the Achelous River. This was the name of a warrior in Greek legend, one of the central characters in Homer's Iliad. The bravest of the Greek heroes in the war against the Trojans, he was eventually killed by an arrow to his heel, the only vulnerable part of his body.

This name was sometimes used as a personal name, and was borne by a few early saints, including a Roman soldier martyred with Nereus in the 1st century.

Adrian
Gender: Masculine
Usage: English, Romanian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Russian
Other Scripts: Адриан(Russian)
Pronounced: AY-dree-ən(English) a-dree-AN(Romanian) A-dryan(Polish) A-dree-an(German) u-dryi-AN(Russian)
Rating: 44% based on 14 votes
Form of Hadrianus (see Hadrian) used in several languages. Several saints and six popes have borne this name, including the only English pope, Adrian IV, and the only Dutch pope, Adrian VI. As an English name, it has been in use since the Middle Ages, though it was not popular until modern times.
Æðelmær
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon [1][2]
Rating: 17% based on 10 votes
Derived from the Old English elements æðele "noble" and mære "famous". A famous bearer was the 11th-century English monk Æðelmær of Malmesbury who attempted to fly with a gliding apparatus (breaking his legs in the process).
Algernon
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AL-jər-nən(American English) AL-gər-nən(American English) AL-jə-nən(British English)
Rating: 43% based on 9 votes
Originally a Norman French nickname, derived from aux gernons "having a moustache", which was applied to William de Percy, a companion of William the Conqueror. It was first used a given name in the 15th century (for a descendant of William de Percy). This name was borne by a character (a mouse) in the short story Flowers for Algernon (1958) and novel of the same title (1966) by the American author Daniel Keyes.
Amedeo
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: a-meh-DEH-o
Rating: 42% based on 11 votes
Italian form of Amadeus. A notable bearer of this name was Amedeo Avogadro (1776-1856), an Italian chemist most famous for the constant that now bears his name: Avogadro's Number. Another famous bearer was the Italian painter and sculptor Amedeo Modigliani (1884-1920).
Amerigo
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: a-meh-REE-go
Rating: 17% based on 9 votes
Medieval Italian form of Emmerich. Amerigo Vespucci (1451-1512) was the Italian explorer who gave the continent of America its name (from Americus, the Latin form of his name).
Amhlaoibh
Gender: Masculine
Usage: Irish (Rare)
Rating: 18% based on 9 votes
Irish form of Olaf.
Andraste
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology (Hellenized)
Other Scripts: Ἀνδράστη(Ancient Greek)
Rating: 24% based on 9 votes
Possibly means "invincible" in Celtic. According to the Greco-Roman historian Cassius Dio [1], this was the name of a Briton goddess of victory who was invoked by Boudicca before her revolt.
Anneliese
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: A-nə-lee-zə(German) ah-nə-LEE-sə(Dutch)
Rating: 74% based on 13 votes
Combination of Anne 1 and Liese.
Anoushka
Gender: Feminine
Usage: Hindi, Sinhalese
Other Scripts: अनुष्का(Hindi) අනුෂ්කා(Sinhala)
Rating: 46% based on 9 votes
Alternate transcription of Hindi अनुष्का or Sinhala අනුෂ්කා (see Anushka).
Anya
Gender: Feminine
Usage: Russian, English
Other Scripts: Аня(Russian)
Pronounced: A-nyə(Russian) AN-yə(English)
Rating: 57% based on 12 votes
Russian diminutive of Anna.
Ashley
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: ASH-lee
Rating: 39% based on 11 votes
From an English surname that was originally derived from place names meaning "ash tree clearing", from a combination of Old English æsc and leah. Until the 1960s it was more commonly given to boys in the United States, but it is now most often used on girls. It reached its height of popularity in America in 1987, but it did not become the highest ranked name until 1991, being overshadowed by the likewise-popular Jessica until then. In the United Kingdom it is still more common as a masculine name.
Aubrey
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AWB-ree
Rating: 43% based on 11 votes
From Auberi, an Old French form of Alberich brought to England by the Normans. It was common in the Middle Ages, and was revived in the 19th century. Since the mid-1970s it has more frequently been given to girls, due to Bread's 1972 song Aubrey along with its similarity to the established feminine name Audrey.
Azubuike
Gender: Masculine
Usage: Igbo
Rating: 14% based on 9 votes
Means "the past is your strength" or "your back is your strength" in Igbo.
Bianca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: BYANG-ka(Italian, Romanian) bee-AHNG-kə(English) bee-ANG-kə(English)
Rating: 46% based on 12 votes
Italian cognate of Blanche. Shakespeare had characters named Bianca in The Taming of the Shrew (1593) and Othello (1603). The German singer Freddy Breck's 1973 song Bianca boosted the name's popularity elsewhere in Europe.
Bjørn
Gender: Masculine
Usage: Norwegian, Danish
Pronounced: BYUUN(Norwegian) BYUURN(Danish)
Rating: 44% based on 10 votes
Danish and Norwegian form of Björn.
Bratislav
Gender: Masculine
Usage: Serbian
Other Scripts: Братислав(Serbian)
Rating: 23% based on 9 votes
Derived from the Slavic elements bratŭ "brother" and slava "glory".
Breandán
Gender: Masculine
Usage: Irish
Rating: 28% based on 9 votes
Irish Gaelic form of Brendan.
Candelaria
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: kan-deh-LA-rya
Rating: 29% based on 9 votes
Means "Candlemas" in Spanish, ultimately derived from Spanish candela "candle". This name is given in honour of the church festival of Candlemas, which commemorates the presentation of Christ in the temple and the purification of the Virgin Mary.
Carmen
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Italian, Portuguese, French, Romanian, German
Pronounced: KAR-mehn(Spanish, Italian) KAHR-mən(American English) KAH-mən(British English)
Rating: 38% based on 11 votes
Medieval Spanish form of Carmel, appearing in the devotional title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Carmen meaning "Our Lady of Mount Carmel". The spelling has been altered through association with the Latin word carmen meaning "song". This was the name of the main character in George Bizet's opera Carmen (1875).
Casimir
Gender: Masculine
Usage: English, French
Pronounced: KAZ-i-mir(American English) KAZ-i-meey(British English) KA-ZEE-MEER(French)
Rating: 50% based on 10 votes
English form of the Polish name Kazimierz, derived from the Slavic element kaziti "to destroy" combined with mirŭ "peace, world". Four kings of Poland have borne this name, including Casimir III the Great, who greatly strengthened the Polish state in the 14th century. It was also borne Saint Casimir, a 15th-century Polish prince and a patron saint of Poland and Lithuania. The name was imported into Western Europe via Germany, where it was borne by some royalty.
Cebrián
Gender: Masculine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: theh-BRYAN(European Spanish) seh-BRYAN(Latin American Spanish)
Rating: 26% based on 9 votes
Spanish form of Cyprianus (see Cyprian).
Cecily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SEHS-ə-lee
Rating: 66% based on 11 votes
English form of Cecilia. This was the usual English form during the Middle Ages.
Cedric
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: SEHD-rik
Rating: 61% based on 11 votes
Invented by Walter Scott for a character in his novel Ivanhoe (1819). Apparently he based it on the actual name Cerdic, the name of the semi-legendary founder of the kingdom of Wessex in the 6th century. The meaning of Cerdic is uncertain, but it does not appear to be Old English in origin. It could be connected to the Brythonic name Caratācos. The name was also used by Frances Hodgson Burnett for the main character in her novel Little Lord Fauntleroy (1886).
Chandrakanta
Gender: Feminine
Usage: Hindi
Other Scripts: चंद्रकांता, चन्द्रकान्ता(Hindi)
Rating: 23% based on 9 votes
Feminine form of Chandrakant.
Chava
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: חַוָּה(Hebrew)
Pronounced: kha-VA
Rating: 30% based on 9 votes
Modern Hebrew form of Eve.
Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Rating: 69% based on 11 votes
Feminine form of the Late Latin name Clarus, which meant "clear, bright, famous". The name Clarus was borne by a few early saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.

As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.

Claus
Gender: Masculine
Usage: German, Danish
Pronounced: KLOWS
Rating: 50% based on 10 votes
German short form of Nicholas.
Constantine
Gender: Masculine
Usage: History
Pronounced: KAHN-stən-teen(American English) KAWN-stən-teen(British English)
Rating: 64% based on 12 votes
From the Latin name Constantinus, a derivative of Constans. Constantine the Great (272-337), full name Flavius Valerius Constantinus, was the first Roman emperor to adopt Christianity. He moved the capital of the empire from Rome to Byzantium, which he renamed Constantinople (modern Istanbul).
Crispin
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: KRIS-pin
Rating: 26% based on 9 votes
From the Roman cognomen Crispinus, which was derived from the name Crispus. Saint Crispin was a 3rd-century Roman who was martyred with his twin brother Crispinian in Gaul. They are the patrons of shoemakers. They were popular saints in England during the Middle Ages, and the name has occasionally been used since that time.
Declan
Gender: Masculine
Usage: Irish, English
Pronounced: DEHK-lən(English)
Rating: 33% based on 6 votes
Anglicized form of Irish Deaglán, Old Irish Declán, which is of unknown meaning. Saint Declan was a 5th-century missionary to the Déisi peoples of Ireland and the founder of the monastery at Ardmore.

In America, this name received boosts in popularity from main characters in the movies The Jackal (1997) and Leap Year (2010).

Désirée
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, German
Pronounced: DEH-ZEE-REH(French)
Rating: 37% based on 10 votes
French form of Desiderata. In part it is directly from the French word meaning "desired, wished".
Dieter
Gender: Masculine
Usage: German
Pronounced: DEE-tu
Rating: 33% based on 10 votes
Means "warrior of the people", derived from the Old German elements theod meaning "people" (Old High German diota, Old Frankish þeoda) and heri meaning "army". This name is also used as a short form of Dietrich.
Dietmar
Gender: Masculine
Usage: German
Pronounced: DEET-mar
Rating: 30% based on 10 votes
German form of Theudemer.
Dimitri
Gender: Masculine
Usage: Russian, Georgian, French
Other Scripts: Димитрий(Russian) დიმიტრი(Georgian)
Pronounced: dyi-MYEE-tryee(Russian) DEE-MEE-TREE(Georgian, French)
Rating: 52% based on 9 votes
Russian variant of Dmitriy, as well as the Georgian form.
Donata
Gender: Feminine
Usage: Italian, Polish, Lithuanian, Late Roman
Pronounced: do-NA-ta(Italian)
Rating: 28% based on 9 votes
Feminine form of Donatus (see Donato).
Donatienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: DAW-NA-SYEHN
Rating: 32% based on 10 votes
French feminine form of Donatianus.
Donato
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: do-NA-to(Italian, Spanish)
Rating: 19% based on 9 votes
From the Late Latin name Donatus meaning "given". Several early saints had this name. The name was also borne by two Renaissance masters: the sculptor Donato di Niccolo di Bette Bardi (also known as Donatello), and the architect Donato Bramante.
Éabha
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EH-wə, EH-və
Rating: 39% based on 9 votes
Irish form of Eve.
Eamon
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: EH-mən
Rating: 49% based on 9 votes
Variant of Éamonn.
Ecaterina
Gender: Feminine
Usage: Romanian
Rating: 37% based on 10 votes
Romanian form of Katherine.
Eden
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hebrew, English (Modern), French (Modern)
Other Scripts: עֵדֶן(Hebrew)
Pronounced: EE-dən(English)
Rating: 57% based on 11 votes
From the biblical place name, itself possibly from Hebrew עֵדֶן (ʿeḏen) meaning "pleasure, delight" [1], or perhaps derived from Sumerian 𒂔 (edin) meaning "plain". According to the Old Testament the Garden of Eden was the place where the first people, Adam and Eve, lived before they were expelled.
Edmund
Gender: Masculine
Usage: English, German, Polish
Pronounced: EHD-mənd(English) EHT-muwnt(German) EHD-moont(Polish)
Personal remark: Favorite!
Rating: 67% based on 12 votes
Means "rich protection", from the Old English elements ead "wealth, fortune" and mund "protection". This was the name of two Anglo-Saxon kings of England. It was also borne by two saints, including a 9th-century king of East Anglia who, according to tradition, was shot to death with arrows after refusing to divide his Christian kingdom with an invading pagan Danish leader. This Old English name remained in use after the Norman Conquest (even being used by King Henry III for one of his sons), though it became less common after the 15th century.

Famous bearers of the name include the English poet Edmund Spenser (1552-1599), the German-Czech philosopher Edmund Husserl (1859-1938) and New Zealand mountaineer Edmund Hillary (1919-2008), the first person to climb Mount Everest.

Elijah
Gender: Masculine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: אֱלִיָּהוּ(Hebrew)
Pronounced: i-LIE-jə(English) i-LIE-zhə(English)
Rating: 74% based on 12 votes
From the Hebrew name אֱלִיָּהוּ (ʾEliyyahu) meaning "my God is Yahweh", derived from the roots אֵל (ʾel) and יָהּ (yah), both referring to the Hebrew God. Elijah was a Hebrew prophet and miracle worker, as told in the two Books of Kings in the Old Testament. He was active in the 9th century BC during the reign of King Ahab of Israel and his Phoenician-born queen Jezebel. Elijah confronted the king and queen over their idolatry of the Canaanite god Ba'al and other wicked deeds. At the end of his life he was carried to heaven in a chariot of fire, and was succeeded by Elisha. In the New Testament, Elijah and Moses appear next to Jesus when he is transfigured.

Because Elijah was a popular figure in medieval tales, and because his name was borne by a few early saints (who are usually known by the Latin form Elias), the name came into general use during the Middle Ages. In medieval England it was usually spelled Elis. It died out there by the 16th century, but it was revived by the Puritans in the form Elijah after the Protestant Reformation. The name became popular during the 1990s and 2000s, especially in America where it broke into the top ten in 2016.

Elrond
Gender: Masculine
Usage: Literature
Rating: 40% based on 10 votes
Means "star dome" in the fictional language Sindarin. In The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Elrond was the elven ruler of Rivendell.
Esmeralda
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, Albanian, Literature
Pronounced: ehz-meh-RAL-da(Spanish) izh-mi-RAL-du(European Portuguese) ehz-meh-ROW-du(Brazilian Portuguese) ehz-mə-RAHL-də(English)
Rating: 75% based on 13 votes
Means "emerald" in Spanish and Portuguese. Victor Hugo used this name in his novel The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Esmeralda is the Romani girl who is loved by Quasimodo. It has occasionally been used in the English-speaking world since that time.
Esperanza
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ehs-peh-RAN-tha(European Spanish) ehs-peh-RAN-sa(Latin American Spanish)
Rating: 44% based on 10 votes
Spanish form of the Late Latin name Sperantia, which was derived from sperare "to hope".
Fatima
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bosnian
Other Scripts: فاطمة(Arabic) فاطمہ(Urdu)
Pronounced: FA-tee-ma(Arabic)
Rating: 30% based on 10 votes
Derived from Arabic فطم (faṭama) meaning "to abstain, to wean" [1]. Fatima was a daughter of the Prophet Muhammad and the wife of Ali, the fourth caliph. She is regarded as the exemplary Muslim woman, especially among Shias.
Fíona
Gender: Feminine
Usage: Irish
Rating: 63% based on 10 votes
Derived from Irish fíon meaning "wine".
Fiona
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: fee-O-nə(English)
Rating: 60% based on 6 votes
Feminine form of Fionn. This name was (first?) used by the Scottish poet James Macpherson in his poem Fingal (1761), in which it is spelled as Fióna.
Francesca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan
Pronounced: fran-CHEHS-ka(Italian) frən-SEHS-kə(Catalan)
Rating: 59% based on 11 votes
Italian and Catalan feminine form of Franciscus (see Francis).
Frederick
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: FREHD-ə-rik, FREHD-rik
Rating: 51% based on 10 votes
English form of an Old German name meaning "peaceful ruler", derived from fridu "peace" and rih "ruler, king". This name has long been common in continental Germanic-speaking regions, being borne by rulers of the Holy Roman Empire, Germany, Austria, Scandinavia, and Prussia. Notables among these rulers include the 12th-century Holy Roman emperor and crusader Frederick I Barbarossa, the 13th-century emperor and patron of the arts Frederick II, and the 18th-century Frederick II of Prussia, known as Frederick the Great.

The Normans brought the name to England in the 11th century but it quickly died out. It was reintroduced by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century. A famous bearer was Frederick Douglass (1818-1895), an American ex-slave who became a leading advocate of abolition.

Gabriel
Gender: Masculine
Usage: French, Spanish, Portuguese, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Catalan, English, Romanian, Polish, Czech, Slovak, Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: გაბრიელ(Georgian) גַּבְרִיאֵל(Ancient Hebrew) Γαβριήλ(Ancient Greek)
Pronounced: GA-BREE-YEHL(French) ga-BRYEHL(Spanish) ga-bree-EHL(European Portuguese, Romanian) ga-bree-EW(Brazilian Portuguese) GA-bree-ehl(German, Slovak, Latin) GAH-bri-ehl(Swedish) GAH-bree-ehl(Finnish) gə-bree-EHL(Catalan) GAY-bree-əl(English) GAB-ryehl(Polish) GA-bri-yehl(Czech)
Rating: 75% based on 13 votes
From the Hebrew name גַבְרִיאֵל (Ḡavriʾel) meaning "God is my strong man", derived from גֶּבֶר (gever) meaning "strong man, hero" and אֵל (ʾel) meaning "God". Gabriel is an archangel in Hebrew tradition, often appearing as a messenger of God. In the Old Testament he is sent to interpret the visions of the prophet Daniel, while in the New Testament he serves as the announcer of the births of John to Zechariah and Jesus to Mary. According to Islamic tradition he was the angel who dictated the Quran to Muhammad.

This name has been used occasionally in England since the 12th century. It was not common in the English-speaking world until the end of the 20th century.

Geoffrey
Gender: Masculine
Usage: English, French
Pronounced: JEHF-ree(English) ZHAW-FREH(French)
Rating: 32% based on 10 votes
From a Norman French form of a Frankish name. The second element is Old German fridu "peace", while the first element could be *gautaz "Geat" (a North Germanic tribe), gawi "territory" or walah "foreigner". It is possible that two or more names merged into a single form. In the later Middle Ages Geoffrey was further confused with the distinct name Godfrey.

The Normans introduced this name to England where it became common among the nobility. Famous medieval literary bearers include the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth and the 14th-century poet Geoffrey Chaucer, writer of The Canterbury Tales. By the end of the Middle Ages it had become uncommon, but it was revived in the 20th century, often in the spelling Jeffrey.

Georgios
Gender: Masculine
Usage: Greek, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Γεώργιος(Greek)
Pronounced: yeh-AWR-yee-aws(Greek) GEH-AWR-GEE-OS(Classical Greek)
Rating: 34% based on 10 votes
Original Greek form of George.
Gethin
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Rating: 34% based on 9 votes
Means "dark-skinned, swarthy" in Welsh.
Giovanni
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: jo-VAN-nee
Rating: 59% based on 9 votes
Italian form of Iohannes (see John). This name has been very common in Italy since the late Middle Ages, as with other equivalents of John in Europe. The Renaissance writer Giovanni Boccaccio (1313-1375), the painter Giovanni Bellini (1430-1516) and the painter and sculptor Giovanni Lorenzo Bernini (1598-1680) were famous bearers of the name.
Graeme
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English
Pronounced: GRAY-əm(English) GRAM(English)
Rating: 32% based on 10 votes
From a surname that was a variant of Graham. This particular spelling for the given name has been most common in Scotland, New Zealand and Australia.
Guillaume
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: GEE-YOM
Rating: 21% based on 9 votes
French form of William.
Gwendolen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: GWEHN-də-lin(English)
Rating: 62% based on 11 votes
Possibly means "white ring", derived from Welsh gwen meaning "white, blessed" and dolen meaning "ring, loop". This name appears in Geoffrey of Monmouth's 12th-century chronicles, written in the Latin form Guendoloena, where it belongs to an ancient queen of the Britons who defeats her ex-husband in battle [1]. Geoffrey later used it in Vita Merlini for the wife of the prophet Merlin [2]. An alternate theory claims that the name arose from a misreading of the masculine name Guendoleu by Geoffrey [3].

This name was not regularly given to people until the 19th century [4][3]. It was used by George Eliot for a character in her novel Daniel Deronda (1876).

Ivan
Gender: Masculine
Usage: Russian, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian, Serbian, Macedonian, Croatian, Czech, Slovak, Slovene, English, Italian, Portuguese, Romanian, Danish, Swedish, Norwegian, Estonian
Other Scripts: Иван(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) Іван(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: i-VAN(Russian) ee-VAN(Bulgarian, Ukrainian, Romanian) yee-VAN(Belarusian) EE-van(Serbian, Macedonian, Croatian, Slovak, Slovene, Italian) I-van(Czech) IE-vən(English) ee-VUN(Portuguese)
Personal remark: Favorite!
Rating: 70% based on 11 votes
Newer form of the Old Church Slavic name Іѡаннъ (Ioannŭ), which was derived from Greek Ioannes (see John). This was the name of six Russian rulers, including the 15th-century Ivan III the Great and 16th-century Ivan IV the Terrible, the first tsar of Russia. It was also borne by nine emperors of Bulgaria. Other notable bearers include the Russian author Ivan Turgenev (1818-1883), who wrote Fathers and Sons, and the Russian physiologist Ivan Pavlov (1849-1936), who is best known for his discovery of the conditioned reflex.
Kaori
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 香, 香織, etc.(Japanese Kanji) かおり(Japanese Hiragana)
Pronounced: KA-O-REE
Rating: 34% based on 5 votes
From Japanese (kaori) meaning "fragrance". It can also come from an alternate reading of (ka) combined with (ori) meaning "weaving". Other kanji combinations are possible. It is often written using the hiragana writing system.
Kaoru
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 薫, 香, 馨, etc.(Japanese Kanji) かおる(Japanese Hiragana)
Pronounced: KA-O-ROO
Rating: 20% based on 5 votes
From Japanese (kaoru), (kaoru), (kaoru) all meaning "fragrance, fragrant", as well as other kanji having the same reading.
Kasimir
Gender: Masculine
Usage: German (Rare)
Pronounced: KA-zee-meew
Rating: 46% based on 10 votes
German form of Casimir.
Kasumi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 霞, 花澄, etc.(Japanese Kanji) かすみ(Japanese Hiragana)
Pronounced: KA-SOO-MEE
Rating: 36% based on 5 votes
From Japanese (kasumi) meaning "mist". It can also come from (ka) meaning "flower, blossom" combined with (sumi) meaning "clear, pure". Other kanji combinations are also possible.
Katrina
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: kə-TREE-nə(English)
Rating: 50% based on 11 votes
Anglicized form of Caitrìona.
Kokoro
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: , etc.(Japanese Kanji) こころ(Japanese Hiragana)
Pronounced: KO-KO-RO
Rating: 26% based on 5 votes
From Japanese (kokoro) meaning "heart, mind, soul" or other kanji and kanji combinations having the same pronunciation. It is often written using the hiragana writing system.
Kolya
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Коля(Russian)
Pronounced: KO-lyə
Rating: 49% based on 10 votes
Diminutive of Nikolai.
Kotone
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 琴音, etc.(Japanese Kanji) ことね(Japanese Hiragana)
Pronounced: KO-TO-NEH
Rating: 26% based on 5 votes
From Japanese (koto), which refers to a type of musical instrument similar to a harp, combined with (ne) meaning "sound". Other kanji combinations are also possible.
Lars
Gender: Masculine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch, German
Pronounced: LAHSH(Swedish, Norwegian) LAHS(Danish) LAHRS(Finnish, Dutch) LARS(German)
Rating: 39% based on 9 votes
Scandinavian form of Laurence 1.
Lieselotte
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: LEE-zeh-law-tə
Rating: 51% based on 11 votes
Variant of Liselotte.
Lucius
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman, Biblical, English
Pronounced: LOO-kee-oos(Latin) LOO-shəs(English) LOO-si-əs(English)
Rating: 66% based on 11 votes
Roman praenomen, or given name, which was derived from Latin lux "light". This was the most popular of the praenomina. Two Etruscan kings of early Rome had this name as well as several prominent later Romans, including Lucius Annaeus Seneca (known simply as Seneca), a statesman, philosopher, orator and tragedian. The name is mentioned briefly in the New Testament belonging to a Christian in Antioch. It was also borne by three popes, including the 3rd-century Saint Lucius. Despite this, the name was not regularly used in the Christian world until after the Renaissance.
Luka
Gender: Masculine
Usage: Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Russian, Georgian, Old Church Slavic
Other Scripts: Лука(Serbian, Macedonian, Russian) ლუკა(Georgian) Лꙋка(Church Slavic)
Pronounced: LOO-ka(Croatian) LOO-KAH(Georgian)
Rating: 52% based on 11 votes
Form of Lucas (see Luke) in several languages.
Lysander
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Λύσανδρος(Ancient Greek)
Rating: 50% based on 9 votes
Latinized form of the Greek name Λύσανδρος (Lysandros), derived from Greek λύσις (lysis) meaning "a release, loosening" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). This was the name of a notable 5th-century BC Spartan general and naval commander.
Mae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY
Rating: 71% based on 11 votes
Variant of May. A famous bearer was the American actress Mae West (1893-1980), whose birth name was Mary.
Maeve
Gender: Feminine
Usage: Irish, English, Irish Mythology
Pronounced: MAYV(English)
Rating: 45% based on 11 votes
Anglicized form of the Irish name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband Ailill fought against the Ulster king Conchobar and the hero Cúchulainn, as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Mairéad
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: MA-ryehd, ma-RYEHD
Rating: 45% based on 10 votes
Irish form of Margaret.
Mallory
Gender: Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAL-ə-ree
Rating: 61% based on 12 votes
From an English surname was derived from Old French maleüré meaning "unfortunate" [1]. It first became common in the 1980s due to the American sitcom Family Ties (1982-1989), which featured a character by this name.
Mary
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: MEHR-ee(English)
Rating: 67% based on 11 votes
Usual English form of Maria, the Latin form of the New Testament Greek names Μαριάμ (Mariam) and Μαρία (Maria) — the spellings are interchangeable — which were from Hebrew מִרְיָם (Miryam), a name borne by the sister of Moses in the Old Testament. The meaning is not known for certain, but there are several theories including "sea of bitterness", "rebelliousness", and "wished for child". However it was most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from mry "beloved" or mr "love".

This is the name of several New Testament characters, most importantly Mary the mother of Jesus. According to the gospels, Jesus was conceived in her by the Holy Spirit while she remained a virgin. This name was also borne by Mary Magdalene, a woman cured of demons by Jesus. She became one of his followers and later witnessed his crucifixion and resurrection.

Due to the Virgin Mary this name has been very popular in the Christian world, though at certain times in some cultures it has been considered too holy for everyday use. In England it has been used since the 12th century, and it has been among the most common feminine names since the 16th century. In the United States in 1880 it was given more than twice as often as the next most popular name for girls (Anna). It remained in the top rank in America until 1946 when it was bumped to second (by Linda). Although it regained the top spot for a few more years in the 1950s it was already falling in usage, and has since dropped out of the top 100 names.

This name has been borne by two queens of England, as well as a queen of Scotland, Mary Queen of Scots. Another notable bearer was Mary Shelley (1797-1851), the author of Frankenstein. A famous fictional character by this name is Mary Poppins from the children's books by P. L. Travers, first published in 1934.

The Latinized form of this name, Maria, is also used in English as well as in several other languages.

Maura 2
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: MAWR-ə(English)
Rating: 38% based on 9 votes
Anglicized form of Máire. It has also been associated with Irish mór meaning "great". This was the name of an obscure 5th-century Irish martyr.
Maximillian
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: mak-sə-MIL-yən
Rating: 53% based on 12 votes
Variant of Maximilian.
Méabh
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: MYEW(Irish) MYEHV(Irish)
Rating: 20% based on 9 votes
Modern Irish form of Medb (see Maeve).
Medb
Gender: Feminine
Usage: Irish Mythology
Pronounced: MEDHV(Old Irish)
Rating: 27% based on 9 votes
Original Irish form of Maeve.
Melanie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: MEHL-ə-nee(English) MEH-la-nee(German) meh-la-NEE(German)
Rating: 61% based on 12 votes
From Mélanie, the French form of the Latin name Melania, derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.

The name was common in France during the Middle Ages, and was introduced from there to England, though it eventually became rare. Interest in it was revived by the character Melanie Wilkes from the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939).

Mercedes
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: mehr-THEH-dhehs(European Spanish) mehr-SEH-dhehs(Latin American Spanish) mər-SAY-deez(American English) mə-SAY-deez(British English)
Rating: 43% based on 11 votes
Means "mercies" (that is, the plural of mercy), from the Spanish title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de las Mercedes, meaning "Our Lady of Mercies". It is ultimately from the Latin word merces meaning "wages, reward", which in Vulgar Latin acquired the meaning "favour, pity" [1].
Minoru
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: , etc.(Japanese Kanji) みのる(Japanese Hiragana)
Pronounced: MEE-NO-ROO
Rating: 18% based on 5 votes
From Japanese (minoru) meaning "to bear fruit", as well as other kanji or kanji combinations with the same pronunciation.
Misaki
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 美咲, etc.(Japanese Kanji) みさき(Japanese Hiragana)
Pronounced: MEE-SA-KYEE
Rating: 32% based on 5 votes
From Japanese (mi) meaning "beautiful" and (saki) meaning "blossom". This name can be formed from other combinations of kanji as well.
Nadezhda
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian
Other Scripts: Надежда(Russian, Bulgarian)
Pronounced: nu-DYEZH-də(Russian)
Rating: 39% based on 10 votes
Means "hope" in Russian and Bulgarian.
Naomi 1
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: נָעֳמִי(Hebrew)
Pronounced: nay-O-mee(English) nie-O-mee(English)
Rating: 57% based on 11 votes
From the Hebrew name נָעֳמִי (Naʿomi) meaning "my pleasantness", a derivative of נָעַם (naʿam) meaning "to be pleasant". In the Old Testament this is the name of the mother-in-law of Ruth. After the death of her husband and sons, she returned to Bethlehem with Ruth. There she declared that her name should be Mara because of her misfortune (see Ruth 1:20).

Though long common as a Jewish name, Naomi was not typically used as an English Christian name until after the Protestant Reformation. A notable bearer is the British model Naomi Campbell (1970-).

Nataliya
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Bulgarian
Other Scripts: Наталия(Russian, Bulgarian) Наталія(Ukrainian)
Pronounced: nu-TA-lyi-yə(Russian)
Rating: 51% based on 11 votes
Russian, Ukrainian and Bulgarian form of Natalia (see Natalie).
Nikolai
Gender: Masculine
Usage: Russian, Bulgarian
Other Scripts: Николай(Russian, Bulgarian)
Pronounced: nyi-ku-LIE(Russian)
Rating: 73% based on 12 votes
Alternate transcription of Russian/Bulgarian Николай (see Nikolay).
Olive
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AHL-iv(American English) AWL-iv(British English) AW-LEEV(French)
Rating: 41% based on 10 votes
From the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin oliva.
Oliver
Gender: Masculine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Catalan, Serbian, Croatian, Macedonian, Czech, Slovak, Carolingian Cycle
Other Scripts: Оливер(Serbian, Macedonian)
Pronounced: AHL-i-vər(American English) AWL-i-və(British English) O-lee-vu(German) O-lee-vehr(Finnish) oo-lee-BEH(Catalan) O-li-vehr(Czech) AW-lee-vehr(Slovak)
Rating: 58% based on 12 votes
From Old French Olivier, which was possibly derived from Latin oliva "olive tree" [1]. Alternatively there could be an underlying Germanic name, such as Old Norse Áleifr (see Olaf) or Frankish Alawar (see Álvaro), with the spelling altered by association with the Latin word. In the Middle Ages the name became well-known in Western Europe because of the French epic La Chanson de Roland, in which Olivier is a friend and advisor to the hero Roland.

In England Oliver was a common medieval name, however it became rare after the 17th century because of the military commander Oliver Cromwell, who ruled the country following the civil war. The name was revived in the 19th century, perhaps due in part to the title character in Charles Dickens' novel Oliver Twist (1838), about a poor orphan living on the streets of London. It became very popular at the beginning of the 21st century, reaching the top rank for boys in England and Wales in 2009 and entering the top ten in the United States in 2017.

Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish) o-LEE-vee-a(Dutch)
Rating: 45% based on 11 votes
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time [1] that may have been based on Oliva or Oliver, or directly on the Latin word oliva meaning "olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually Viola in disguise.

Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.

A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).

Otto
Gender: Masculine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Finnish, Germanic [1]
Pronounced: AW-to(German, Dutch) AHT-o(American English) AWT-o(British English) OT-to(Finnish)
Rating: 45% based on 11 votes
Later German form of Audo, originally a short form of various names beginning with Old Frankish aud or Old High German ot meaning "wealth, fortune". This was the name of a 9th-century king of the West Franks (name usually spelled as Odo). This was also the name of four kings of Germany, starting in the 10th century with Otto I, the first Holy Roman Emperor, known as Otto the Great. Saint Otto of Bamberg was a 12th-century missionary to Pomerania. The name was also borne by a 19th-century king of Greece, originally from Bavaria. Another notable bearer was the German chancellor Otto von Bismarck (1815-1898).
Paul
Gender: Masculine
Usage: English, French, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Romanian, Biblical
Pronounced: PAWL(English, French) POWL(German, Dutch, Swedish)
Rating: 60% based on 11 votes
From the Roman family name Paulus, which meant "small" or "humble" in Latin. Paul was an important leader of the early Christian church. According to Acts in the New Testament, he was a Jewish Roman citizen who converted to Christianity after the resurrected Jesus appeared to him. After this he travelled the eastern Mediterranean as a missionary. His original Hebrew name was Saul. Many of the epistles in the New Testament were authored by him.

Due to the renown of Saint Paul the name became common among early Christians. It was borne by a number of other early saints and six popes. In England it was relatively rare during the Middle Ages, but became more frequent beginning in the 17th century. In the United States it was in the top 20 names for boys from 1900 to 1968, while in the United Kingdom it was very popular from the 1950s to the 80s. It has also been heavily used in Germany and France and continues to be popular there, though it is currently on the decline in the English-speaking world.

A notable bearer was the American Revolutionary War figure Paul Revere (1735-1818), who warned of the advance of the British army. Famous bearers in the art world include the French impressionists Paul Cézanne (1839-1906) and Paul Gauguin (1848-1903), and the Swiss expressionist Paul Klee (1879-1940). It is borne by actor Paul Newman (1925-2008) and the musicians Paul Simon (1941-) and Paul McCartney (1942-). This is also the name of the legendary American lumberjack Paul Bunyan and the fictional Paul Atreides from Frank Herbert's novel Dune (1965).

Pavlos
Gender: Masculine
Usage: Greek
Other Scripts: Παύλος(Greek)
Pronounced: PAV-los
Rating: 33% based on 10 votes
Modern Greek form of Paul.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 59% based on 12 votes
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Plamen
Gender: Masculine
Usage: Bulgarian, Serbian
Other Scripts: Пламен(Bulgarian, Serbian)
Rating: 17% based on 9 votes
Means "flame, fire" in South Slavic.
Raven
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAY-vən
Rating: 51% based on 10 votes
From the name of the bird, ultimately from Old English hræfn. The raven is revered by several Native American groups of the west coast. It is also associated with the Norse god Odin.
Roderick
Gender: Masculine
Usage: English, Scottish, Welsh
Pronounced: RAHD-ə-rik(American English) RAHD-rik(American English) RAWD-ə-rik(British English) RAWD-rik(British English)
Rating: 40% based on 9 votes
Means "famous ruler" from the Old German elements hruod "fame" and rih "ruler, king". This name was in use among the Visigoths; it was borne by their last king (Gothic form *Hroþireiks, also known by the Spanish form Rodrigo), who died fighting the Muslim invaders of Spain in the 8th century. It also had cognates in Old Norse and West Germanic, and Scandinavian settlers and Normans introduced it to England, though it died out after the Middle Ages. It was revived in the English-speaking world by Walter Scott's 1811 poem The Vision of Don Roderick [1].

This name has also functioned as an Anglicized form of Scottish Ruaridh or Welsh Rhydderch.

Roksana
Gender: Feminine
Usage: Russian, Polish
Other Scripts: Роксана(Russian)
Pronounced: ruk-SA-nə(Russian) raw-KSA-na(Polish)
Rating: 57% based on 11 votes
Russian and Polish form of Roxana.
Rowan
Gender: Masculine
Usage: Irish, English (Modern)
Pronounced: RO-ən(English)
Rating: 59% based on 11 votes
Anglicized form of the Irish name Ruadhán. As an English name, it can also be derived from the surname Rowan, itself derived from the Irish given name. It could also be given in reference to the rowan tree, a word of Old Norse origin (coincidentally sharing the same Indo-European root meaning "red" with the Irish name).
Roxana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ῥωξάνη(Ancient Greek)
Pronounced: rahk-SAN-ə(American English) rawk-SAN-ə(British English) rok-SA-na(Spanish)
Rating: 58% based on 12 votes
Latin form of Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *rauxšnā meaning "bright, shining" [1]. This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
Roxanne
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: rahk-SAN(American English) rawk-SAN(British English) RAWK-SAN(French)
Rating: 60% based on 13 votes
Variant of Roxane.
Saoirse
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SEER-shə
Rating: 55% based on 10 votes
Means "freedom" in Irish Gaelic. It was first used as a given name in the 20th century.
Saskia
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German
Pronounced: SAHS-kee-a(Dutch) ZAS-kya(German)
Rating: 55% based on 12 votes
From the Old German element sahso meaning "a Saxon". The Saxons were a Germanic tribe, their name ultimately deriving from the Germanic word *sahsą meaning "knife". Saskia van Uylenburgh (1612-1642) was the wife of the Dutch painter Rembrandt.
Séamus
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: SHEH-məs
Rating: 64% based on 12 votes
Irish form of James.
Sebastian
Gender: Masculine
Usage: German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Finnish, Romanian, Czech
Pronounced: zeh-BAS-tee-an(German) sə-BAS-chən(American English) sə-BAS-tee-ən(British English) seh-BAS-dyan(Danish) seh-BAS-tyan(Polish) SEH-bahs-tee-ahn(Finnish) seh-bas-tee-AN(Romanian) SEH-bas-ti-yan(Czech)
Rating: 54% based on 12 votes
From the Latin name Sebastianus, which meant "from Sebaste". Sebaste was the name a town in Asia Minor, its name deriving from Greek σεβαστός (sebastos) meaning "venerable" (a translation of Latin Augustus, the title of the Roman emperors). According to Christian tradition, Saint Sebastian was a 3rd-century Roman soldier martyred during the persecutions of the emperor Diocletian. After he was discovered to be a Christian, he was tied to a stake and shot with arrows. This however did not kill him. Saint Irene of Rome healed him and he returned to personally admonish Diocletian, whereupon the emperor had him beaten to death.

Due to the saint's popularity, the name came into general use in medieval Europe, especially in Spain and France. It was also borne by a 16th-century king of Portugal who died in a crusade against Morocco.

Sergei
Gender: Masculine
Usage: Russian, Bulgarian
Other Scripts: Сергей(Russian, Bulgarian)
Pronounced: syir-GYAY(Russian)
Rating: 40% based on 10 votes
Alternate transcription of Russian/Bulgarian Сергей (see Sergey).
Setsuko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 節子, etc.(Japanese Kanji) せつこ(Japanese Hiragana)
Pronounced: SEH-TSOO-KO
Rating: 24% based on 5 votes
From Japanese (setsu) meaning "section, period, verse, melody" and (ko) meaning "child". Other kanji combinations can also be possible.
Severus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: seh-WEH-roos(Latin) si-VIR-əs(English) SEHV-ə-rəs(English)
Rating: 56% based on 9 votes
Roman family name meaning "stern" in Latin. This name was borne by several early saints including a 6th-century patriarch of Antioch.
Shizuka
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 静夏, 静香, etc.(Japanese Kanji) しずか(Japanese Hiragana)
Pronounced: SHEE-ZOO-KA
Rating: 36% based on 5 votes
From Japanese (shizu) meaning "quiet" combined with (ka) meaning "summer" or (ka) meaning "fragrance". Other kanji combinations are possible.
Sinéad
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHI-nyehd
Rating: 50% based on 10 votes
Irish form of Jeannette.
Svetlana
Gender: Feminine
Usage: Russian, Slovak, Bulgarian, Serbian, Macedonian, Estonian, Latvian, Lithuanian, Armenian, Georgian
Other Scripts: Светлана(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) Սվետլանա(Armenian) სვეტლანა(Georgian)
Pronounced: svyit-LA-nə(Russian) svyeht-lu-NU(Lithuanian)
Rating: 45% based on 11 votes
Derived from Russian свет (svet) meaning "light, world". It was popularized by the poem Svetlana (1813) by the poet Vasily Zhukovsky. It is sometimes used as a translation of Photine.
Tristan
Gender: Masculine
Usage: English, French, Arthurian Cycle
Pronounced: TRIS-tən(English) TREES-TAHN(French)
Rating: 56% based on 11 votes
Probably from the Celtic name Drustan, a diminutive of Drust, which occurs as Drystan in a few Welsh sources. As Tristan, it first appears in 12th-century French tales, probably altered by association with Old French triste "sad". According to the tales Tristan was sent to Ireland by his uncle King Mark of Cornwall in order to fetch Iseult, who was to be the king's bride. On the way back, Tristan and Iseult accidentally drink a potion that makes them fall in love. Later versions of the tale make Tristan one of King Arthur's knights. His tragic story was very popular in the Middle Ages, and the name has occasionally been used since then.
Tsukiko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 月子, etc.(Japanese Kanji) つきこ(Japanese Hiragana)
Pronounced: TSOO-KYEE-KO
Rating: 16% based on 5 votes
From Japanese (tsuki) meaning "moon" and (ko) meaning "child". Other combinations of kanji are possible.
Ursula
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Danish, German, Dutch, Finnish, Late Roman
Pronounced: UR-sə-lə(American English) U-syuw-lə(British English) U-sə-lə(British English) UWR-zoo-la(German) OOR-soo-lah(Finnish)
Rating: 44% based on 10 votes
Means "little bear", derived from a diminutive form of the Latin word ursa "she-bear". Saint Ursula was a legendary virgin princess of the 4th century who was martyred by the Huns while returning from a pilgrimage. In England the saint was popular during the Middle Ages, and the name came into general use at that time.
Wakana
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 和奏, etc.(Japanese Kanji) わかな(Japanese Hiragana)
Pronounced: WA-KA-NA
Rating: 35% based on 6 votes
From Japanese (wa) meaning "harmony, peace" and (kana) meaning "play music, complete", as well as other combinations of kanji that are pronounced the same way.
William
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WIL-yəm
Rating: 61% based on 12 votes
From the Germanic name Willehelm meaning "will helmet", composed of the elements willo "will, desire" and helm "helmet, protection". An early saint by this name was the 8th-century William of Gellone, a cousin of Charlemagne who became a monk. The name was common among the Normans, and it became extremely popular in England after William the Conqueror was recognized as the first Norman king of England in the 11th century. From then until the modern era it has been among the most common of English names (with John, Thomas and Robert).

This name was later borne by three other English kings, as well as rulers of Scotland, Sicily (of Norman origin), the Netherlands and Prussia. Other famous bearers include William Wallace, a 13th-century Scottish hero, and William Tell, a legendary 14th-century Swiss hero (called Wilhelm in German, Guillaume in French and Guglielmo in Italian). In the literary world it was borne by dramatist William Shakespeare (1564-1616), poet William Blake (1757-1827), poet William Wordsworth (1770-1850), dramatist William Butler Yeats (1865-1939), author William Faulkner (1897-1962), and author William S. Burroughs (1914-1997).

In the American rankings (since 1880) this name has never been out of the top 20, making it one of the most consistently popular names (although it has never reached the top rank). In modern times its short form, Liam, has periodically been more popular than William itself, in the United Kingdom in the 1990s and the United States in the 2010s.

Willow
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: WIL-o
Rating: 55% based on 11 votes
From the name of the tree, which is ultimately derived from Old English welig.
Yekaterina
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Екатерина(Russian)
Pronounced: yi-kə-tyi-RYEE-nə, i-kə-tyi-RYEE-nə
Rating: 44% based on 11 votes
Russian form of Katherine. This name was adopted by the German princess Sophie of Anhalt-Zerbst in 1744 shortly before she married the future Russian emperor Peter III. She later overthrew her husband and ruled as empress, known as Catherine the Great in English.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024