This name entered the American popularity charts after the release of the movie adaptation of the novel in 1986. Its continuing popularity is likely due to the fact that it contains the trendy phonetic elements ay and la.
As an English name, Barnabas came into occasional use after the 12th century. It is now rare, though the variant Barnaby is still moderately common in Britain.
This is not the usual spelling in any of the Scandinavian languages (in Sweden and Denmark it is Freja and in Norway it is Frøja) but it is the common spelling of the goddess's name in English. In the 2000s it became popular in Britain.
In the English-speaking world this name has been occasionally given since the early 20th century. It started rising in America after the variant Lorelai was used for the main character (and her daughter, nicknamed Rory) on the television series Gilmore Girls (2000-2007).
The name was very popular until the 15th century in England, usually in the vernacular form Maud. Both forms were revived by the 19th century. This name appears in the popular Australian folk song Waltzing Matilda, written in 1895.
William Shakespeare made Theseus a central character in his play A Midsummer Night's Dream (1595), about his upcoming marriage to the Amazon queen Hippolyta. Shakespeare revisited the character in his later play The Two Noble Kinsmen (1613).