FrauleinRosenrot's Personal Name List

Araceli
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-ra-THEH-lee(European Spanish) a-ra-SEH-lee(Latin American Spanish)
Means "altar of the sky" from Latin ara "altar" and coeli "sky". This is an epithet of the Virgin Mary in her role as the patron saint of Lucena, Spain.
Arcturus
Gender: Masculine
Usage: Astronomy
Other Scripts: Ἀρκτοῦρος(Ancient Greek)
Pronounced: ahrk-TYUWR-əs(American English) ahk-TYUWR-əs(British English) ark-TOO-roos(Latin)
From Ancient Greek Ἀρκτοῦρος (Arktouros), the name of the fourth brightest star in the sky, part of the constellation Boötes. It means "guardian of the bear", derived from ἄρκτος (arktos) meaning "bear" and οὖρος (ouros) meaning "guardian", referring to the star's position close to the constellations Ursa Minor and Ursa Major.
Axl
Gender: Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: AK-səl
Variant of Axel, used famously by musician Axl Rose (1962-).
Azahar
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: a-tha-AR(European Spanish) a-sa-AR(Latin American Spanish)
Means "orange blossom" in Spanish, ultimately from Arabic زهْرة (zahra) meaning "flower". It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Azahar, meaning "Our Lady of the Orange Blossom", because of the citrus trees that surround a church devoted to her near Murcia.
Azucena
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-thoo-THEH-na(European Spanish) a-soo-SEH-na(Latin American Spanish)
Means "madonna lily" in Spanish.
Bellatrix
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Pronounced: bə-LAY-triks(English) BEHL-ə-triks(English)
Means "female warrior" in Latin. This is the name of the star that marks the left shoulder of the constellation Orion.
Cecelia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: seh-SEE-lee-ə, seh-SEEL-yə
Variant of Cecilia.
Celia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: SEEL-yə(English) SEE-lee-ə(English) THEHL-ya(European Spanish) SEHL-ya(Latin American Spanish)
Feminine form of the Roman family name Caelius. Shakespeare used it in his play As You Like It (1599), which introduced the name to the English-speaking public at large. It is sometimes used as a short form of Cecilia.
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEEL-ee-ə(American English) kaw-DEE-lee-ə(British English)
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Cosette
Gender: Feminine
Usage: French, Literature
Pronounced: KAW-ZEHT(French)
From French chosette meaning "little thing". This is the nickname of the illegitimate daughter of Fantine in Victor Hugo's novel Les Misérables (1862). Her real name is Euphrasie, though it is seldom used. In the novel young Cosette is the ward of the cruel Thénardiers until she is retrieved by Jean Valjean.
Desamparados
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: deh-sam-pa-RA-dhos
Means "helpless, defenceless, forsaken" in Spanish. It is taken from an epithet of the Virgin Mary, Nuestra Señora de los Desamparados, meaning "Our Lady of the Helpless". She is the patron saint of Valencia, Spain.
Elphaba
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: EL-fə-bə
Created by author Gregory Maguire for the central character in his fantasy novel 'Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West' (1995). It was formed from L-F-B, the initials of L. Frank Baum, author of 'The Wonderful Wizard of Oz' (1900).
Fantine
Gender: Feminine
Usage: Literature
This name was used by Victor Hugo for the mother of Cosette in his novel Les Misérables (1862). The name was given to her by a passerby who found the young orphan on the street. Hugo may have intended it to be a derivative of the French word enfant "child".
Galinda
Gender: Feminine
Usage: Medieval Portuguese
Feminine form of Galindo.
Genesis
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JEHN-ə-sis
Means "birth, origin" in Greek. This is the name of the first book of the Old Testament in the Bible. It tells of the creation of the world, the expulsion of Adam and Eve, Noah and the great flood, and the three patriarchs.
Ida
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, Germanic [1]
Pronounced: IE-də(English) EE-da(German, Dutch, Italian, Polish) EE-dah(Swedish, Norwegian, Danish) EE-daw(Hungarian)
Derived from the Germanic element id possibly meaning "work, labour" (Proto-Germanic *idiz). The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem The Princess (1847), which was later adapted into the play Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.

Though the etymology is unrelated, this is the name of a mountain on the island of Crete where, according to Greek myth, the god Zeus was born.

Mirelle
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), French (Belgian, Rare), Flemish (Rare), Dutch
Variant of Mireille.
Molly
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHL-ee(American English) MAWL-ee(British English)
Medieval diminutive of Mary, now often used independently. It developed from Malle and Molle, other medieval diminutives. James Joyce used this name in his novel Ulysses (1922), where it belongs to Molly Bloom, the wife of the main character.
Peter
Gender: Masculine
Usage: English, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Slovene, Slovak, Biblical
Pronounced: PEET-ər(American English) PEE-tə(British English) PEH-tu(German) PEH-tər(Dutch, Danish, Slovene) PEH-tehr(Slovak)
Derived from Greek Πέτρος (Petros) meaning "stone". This is a translation used in most versions of the New Testament of the name Cephas, meaning "stone" in Aramaic, which was given to the apostle Simon by Jesus (compare Matthew 16:18 and John 1:42). Simon Peter was the most prominent of the apostles during Jesus' ministry and is often considered the first pope.

Due to the renown of the apostle, this name became common throughout the Christian world (in various spellings). In England the Normans introduced it in the Old French form Piers, which was gradually replaced by the spelling Peter starting in the 15th century [1].

Besides the apostle, other saints by this name include the 11th-century reformer Saint Peter Damian and the 13th-century preacher Saint Peter Martyr. It was also borne by rulers of Aragon, Portugal, and Russia, including the Russian tsar Peter the Great (1672-1725), who defeated Sweden in the Great Northern War. Famous fictional bearers include Peter Rabbit from Beatrix Potter's children's books, Peter Pan, the boy who refused to grow up in J. M. Barrie's 1904 play, and Peter Parker, the real name of the comic book superhero Spider-Man.

Rosenrot
Gender: Feminine
Usage: Literature
Means "rose red" in German, used in the Brothers Grimm folktale Schneeweißchen und Rosenrot (English translation Snow-White and Rose-Red). In the tale Rosenrot and her sister Schneeweißchen befriend a bear who has been cursed by an evil dwarf.
Sonali
Gender: Feminine
Usage: Indian, Marathi, Bengali, Gujarati
Other Scripts: सोनाली(Marathi) সোনালী(Bengali) સોનાલી(Gujarati)
Variant of Sonal.
Talize
Gender: Feminine
Usage: Brazilian (?)
Yatrice
Gender: Feminine
Usage: Obscure
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2025