NAI.fr73's Personal Name List

Abdenour
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: عبد النور(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Maghrebi transcription of Abd al-Nur used in Algeria and Morocco.
Aïda
Gender: Feminine
Usage: French
Rating: 0% based on 1 vote
In former times, this name was a diminutive of Adélaïde. Nowadays, however, it is usually used as the Gallicized form of Aida.
Assia
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: آسيا, آسية(Arabic)
Pronounced: A-see-ya(Arabic) A-SYA(French)
Rating: 0% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic آسيا or آسية (see Asiya) chiefly used in North Africa.
Baki
Gender: Masculine
Usage: Turkish, Arabic
Other Scripts: باقي(Arabic)
Pronounced: BA-kee(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Turkish form of Baqi, as well as an alternate Arabic transcription.
Blaid
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian
Pronounced: bla yd(Arabic) bla id(Persian)
Rating: 0% based on 1 vote
Chakir
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: شاكر(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Maghrebi transcription of Shakir chiefly used in Moroccan Arabic.
Deira
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare), Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Drayhim
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: دريهم(Arabic)
Pronounced: dray-him
Rating: 0% based on 1 vote
Meaning: ?
Eissa
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: عيسى(Arabic)
Pronounced: ‘EE-sa
Rating: 0% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic عيسى (see Isa 1).
Farès
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: فارس(Arabic)
Pronounced: FA-REHS(French)
Rating: 0% based on 1 vote
Alternate transcription of Faris chiefly used in French-influenced Northern Africa.
Furqan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: فرقان(Arabic, Urdu)
Pronounced: foor-KAN(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "criterion between right and wrong" or "proof" in Arabic. This is the name of the 25th chapter (surah al-Furqan) of the Quran.
Ghizlane
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: غزلان(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
From Arabic غزلان (ghizlan) meaning "gazelles", the plural of غزال (ghazal).
Hacène
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: حسان, حسن(Arabic)
Pronounced: A-SEHN(French)
Rating: 0% based on 1 vote
Alternate transcription of Hasan or Hassan chiefly used in Northern Africa.
Hamed
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian
Other Scripts: حامد(Arabic) حامد(Persian)
Pronounced: HA-meed(Arabic) haw-MEHD(Persian)
Rating: 0% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic حامد (see Hamid 2), as well as the usual Persian transcription.
Hanadi
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Mashriqi)
Other Scripts: هنادي(Arabic)
Hanaé
Gender: Feminine
Usage: French (Modern)
Rating: 0% based on 1 vote
French form of Hanae.
Hashir
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Muslim
Other Scripts: هاشير(Arabic)
From 'Al-Haashir', meaning "the gatherer," which is one of the names for the Prophet.
Hassan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Urdu, Malay, Dhivehi
Other Scripts: حسن, حسّان(Arabic) حسن(Persian, Urdu) ޙަސަން(Dhivehi)
Pronounced: HA-san(Arabic) has-SAN(Arabic)
Most commonly this is a variant of the Arabic name حسن, which is typically transcribed Hasan.

Alternatively, this spelling can represent the distinct but related Arabic name حسّان (having a doubled middle consonant and a final long vowel) meaning "beautifier, improver". Hassan ibn Thabit was a 7th-century poet who was a companion of the Prophet Muhammad.

Houcine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: حسين(Arabic)
Alternate transcription of Husayn chiefly used in North Africa.
Houssine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: حسين(Arabic)
Maghrebi transcription of Husayn (chiefly Moroccan).
Ibrahim
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Malay, Indonesian, Pashto, Urdu, Kazakh, Tatar, Bashkir, Avar, Bosnian, Dhivehi, Albanian, Hausa, Swahili
Other Scripts: إبراهيم(Arabic) ابراهيم(Pashto) ابراہیم(Urdu) Ибраһим(Kazakh, Tatar, Bashkir) Ибрагьим(Avar) އިބްރާހީމް(Dhivehi)
Pronounced: eeb-ra-HEEM(Arabic) ee-BRA-hehm(Malay) ee-BRA-him(Indonesian)
Arabic form of Abraham, also used in several other languages. This form appears in the Quran.
Ihan
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Means "full moon".
Ikhlas
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Indonesian
Other Scripts: إخلاص(Arabic)
Pronounced: eekh-LAS(Arabic) EEKH-las(Indonesian)
Personal remark: Only for Boys
Means "sincerity, devotion, loyalty" in Arabic. This is the name of the 112th chapter of the Quran (surah Al-Ikhlas).
Iliass
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: إلياس(Arabic)
Alternate transcription of Arabic إلياس (see Ilyas) chiefly used in Northern Africa.
Ilyès
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: إلياس(Maghrebi Arabic)
Variant of Ilyes influenced by French orthography.
Ilyes
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: إلياس(Arabic)
Pronounced: eel-YAS(Arabic) EE-LYEHS(French)
Alternate transcription of Arabic إلياس (see Ilyas) chiefly used in North Africa.
Izad
Gender: Masculine
Usage: Persian, Arabic
Means "advocacy, loyalty, support".
Jihène
Gender: Feminine
Usage: Walloon (Modern)
An other form of Djihene. The name was also influenced by the name Jihane.
Jirjis
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: جرجيس, جرجس(Arabic)
Arabic form of George
Kayme
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Pronounced: قيم(Arabic) KAY-mee(English)
Kayme, translated to قيم, meaning "valuable", worthy, trustee".
Laith
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: ليث(Arabic)
Pronounced: LIETH
Alternate transcription of Arabic ليث (see Layth).
Leili 2
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: لیلی(Persian)
Pronounced: lay-LEE
Persian variant of Leila.
Liassine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi, Rare)
Other Scripts: لياسين(Maghrebi Arabic)
Rare variant of Yasin (chiefly Algerian).
Maarij
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic (Rare)
Other Scripts: مَعَارِج(Arabic)
Pronounced: ma-'AA-rij
Personal remark: For Girls only
Maarij is the plural form of the Arabic word "mi'raaj" which means "ascent". It is a masculine name in the Arab world, but a feminine name in Indo-Pak culture as well. It is also the name of the 70th chapter in the Quran.
Maiyar
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: ميَّار(Arabic)
Maiyar is an old Arabic MALE name means the person who brings Mera( Meara is an Arbic word means the hoard collected from rich and given to poor people. In early days of Islamic states there was a job in the government called ( MAIYAR) and he was responsible to distribute Aids and hoards to poor people

While Maiar is a feminine name which is originally come from an Iranian Origin and means the glowing face of the moon.

Marjanah
Gender: Feminine
Usage: Literature, Indonesian
Other Scripts: مرجانة(Arabic)
Feminine form of Marjan. It is notably used within the Arabian Nights as the name of the clever slave of Ali Baba within 'Ali Baba and the Forty Thieves'. Nowadays it is mostly used in Indonesia, being virtually unused by Arabic speakers.
Marjaneh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: مرجانه(Persian)
Pronounced: mar-jaw-NEH
From Arabic مرجان (marjān) meaning "coral".
Marwan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian
Other Scripts: مروان(Arabic)
Pronounced: mar-WAN(Arabic) MAR-wan(Indonesian)
Either derived from Arabic مرو (marw) meaning "flint, pebble" or from the name of a type of fragrant plant (see Marwa). This was the name of two Umayyad caliphs.
Mehdi
Gender: Masculine
Usage: Persian, Azerbaijani, Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: مهدی(Persian) مهدي(Arabic)
Pronounced: mehh-DEE(Persian) MAH-dee(Arabic) MEH-DEE(French)
Persian, Azerbaijani and North African form of Mahdi.
Melhem
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Arabic form of William.
Merit
Gender: Feminine
Usage: Ancient Egyptian, Arabic (Egyptian)
Other Scripts: ميريت(Egyptian Arabic) 𓌸𓇋𓇋𓏏𓁐(Hieroglyphs)
Pronounced: mehr-eet(modern Egyptological)
From Egyptian mryt meaning "the beloved one", the feminine perfective relative form of mrj "to love, to have affection for, to be fond of" as well as "to want, to wish, to desire".
Messaoud
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: مسعود(Arabic)
Alternate transcription of Arabic مسعود (see Masud) chiefly used in North Africa.
Meziane
Gender: Masculine
Usage: Berber, Northern African
Other Scripts: ⵎⴻⵣⵢⴰⵏ(Berber Tifinagh)
Derived from Tamazight meẓyan meaning "young, little".
Miraj
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: معراج(Arabic)
Pronounced: mee‘-RAJ
Means "ascension" in Arabic. According to Islamic tradition, this is the name of the Prophet Muhammad's visit to the heavens to meet with earlier prophets.
Moaaz
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: معاذ(Arabic)
Pronounced: moo-‘ADH
Alternate transcription of Arabic معاذ (see Muadh).
Moha
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: موها(Arabic)
Short form of Mohammed.
Mohcine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: محسن(Arabic)
Alternate transcription of Arabic محسن (see Muhsin) chiefly used in Northern Africa.
Mounia
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: مونية(Maghrebi Arabic)
Maghrebi variant of Munya (chiefly Moroccan and Algerian).
Mourad
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: مراد(Arabic)
Pronounced: moo-RAD(Arabic) MOO-RAD(French)
Alternate transcription of Arabic مراد (see Murad) chiefly used in North Africa.
Moutaaz
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: معتاز(Arabic)
Pronounced: moo‘-taz(Modern Standard Arabic)
Variant transcription of Arabic معتاز (see Mu'taz).
Nacereddine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: نصر الدين(Maghrebi Arabic)
Maghrebi transcription of Nasir al-Din (chiefly Algerian).
Nader
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian
Other Scripts: نادر(Arabic) نادر(Persian)
Pronounced: NA-deer(Arabic)
Alternate transcription of Arabic نادر (see Nadir), as well as the usual Persian transcription.
Najat
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نجاة(Arabic)
Pronounced: na-JAH
Means "salvation, rescue, deliverance" in Arabic.
Najlae
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: نجلاء(Arabic)
Alternate transcription of Arabic نجلاء (see Najla) chiefly used in Morocco.
Narjis
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Medieval Arabic (Moorish)
Means "narcissus" in Arabic.
Nasima
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Bengali
Other Scripts: نسيمة(Arabic) নাসিমা(Bengali)
Pronounced: na-SEE-ma(Arabic)
Strictly feminine form of Nasim.
Nassim
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نسيم(Arabic)
Pronounced: na-SEEM
Personal remark: Boys only
Alternate transcription of Arabic نسيم (see Nasim).
Néjib
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: نجيب(Arabic)
Maghrebi transcription of Najib (chiefly Tunisian).
Nesrine
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: نسرين(Arabic)
Arabic (chiefly North African) form of Nasrin.
Nour
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: نور(Arabic)
Pronounced: NOOR
Personal remark: Girls only
Alternate transcription of Arabic نور (see Nur).
Nourddine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: نور الدين(Arabic)
Pronounced: NOR-DEEN(French)
Alternate transcription of Nur ad-Din chiefly used in Northern Africa.
Réda
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: رضا(Arabic)
Pronounced: REH-DA(French)
Form of Ridha used in Northern Africa and other French-influenced regions of the continent.
Rédouane
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: رضوان(Arabic)
Pronounced: reed-WAN(Arabic) REHD-WAN(French)
Alternate transcription of Redouane chiefly used in Northern Africa.
Rilès
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Sabrine
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: صابرين(Maghrebi Arabic)
Maghrebi transcription of Sabreen. Also compare Sabrina.
Safae
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: صفاء(Arabic)
Maghrebi transcription of Safaa used in Morocco.
Safwan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian, Malay
Other Scripts: صفوان(Arabic, Malay Jawi)
Pronounced: saf-WAN(Arabic)
Means "stone, rock" in Arabic, though it may also be derived from صفا (safa) meaning "pure, clean". This was the name of two companions of Muhammad.
Sara
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Greek, Spanish, Italian, Portuguese, French, Catalan, Galician, Romanian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Slovene, Croatian, Serbian, Bosnian, Albanian, Macedonian, Polish, English, Arabic, Persian, Amharic, Tigrinya, Biblical Hebrew [1], Biblical Latin
Other Scripts: שָׂרָה(Hebrew) Σάρα(Greek) Сара(Serbian, Macedonian) سارة(Arabic) سارا(Persian) ሳራ(Amharic, Tigrinya)
Pronounced: SA-ra(Greek, Spanish, Italian, Dutch, Danish, Icelandic, Croatian, Serbian, Bosnian, Macedonian, Polish, Arabic) SA-RA(French) ZA-ra(German) SAH-rah(Finnish) SEHR-ə(English) SAR-ə(English) saw-RAW(Persian)
Form of Sarah used in various languages.
Scherazade
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Variant of Scheherazade.
Seifeddine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: سيف الدين(Arabic)
Maghrebi transcription of Saif al-Din (chiefly Tunisian and Algerian).
Selma 2
Gender: Feminine
Usage: Turkish
Turkish form of Salma.
Shakeeb
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: شكيب(Arabic)
Pronounced: sha-ak-eeb
This name is originaly Persian means : patience or tolerance,it used in Syria,Lebanon,Iraq. it can be used for females but with adding A,H in the end "Shakeebah" . Shakeeb Arsalan was very famous Arab writer ,this name has been getting old fashioned.The reference of the meaning of this name is The Arabic Persian Dictionary page number 376 ,it is translated in English "The Golden Dictionary" by Muhammad Al-Tunji
Sherine
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Egyptian)
Other Scripts: شيرين(Arabic, Egyptian Arabic)
Variant transcription of Shirin. It is used by Egyptian singer Sherine Ahmad Abdel Wahab.
Soraya
Gender: Feminine
Usage: Persian, Spanish, French, Portuguese (Brazilian)
Other Scripts: ثریا(Persian)
Pronounced: so-ra-YAW(Persian) so-RA-ya(Spanish)
Persian form of Thurayya. It became popular in some parts of Europe because of the fame of Princess Soraya (1932-2001), wife of the last Shah of Iran, who became a European socialite.
Souleymane
Gender: Masculine
Usage: Western African
Form of Sulayman used in parts of French-influenced West Africa.
Tali
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic, French (Rare)
Other Scripts: تالي(Arabic)
Personal remark: For boys only.
Rising, Ascending, Going up
Tasnime
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: تسنيم(Maghrebi Arabic)
Maghrebi form of Tasnim.
Thalia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Greek
Other Scripts: Θάλεια(Greek)
Pronounced: THAY-lee-ə(English) thə-LIE-ə(English)
Personal remark: I know a Muslim Actress who got that name
From the Greek name Θάλεια (Thaleia), derived from θάλλω (thallo) meaning "to blossom". In Greek mythology she was one of the nine Muses, presiding over comedy and pastoral poetry. This was also the name of one of the three Graces or Χάριτες (Charites).
Uwais
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian, Malay
Other Scripts: أويس‎(Arabic)
Pronounced: OO-wies(Arabic)
Alternate transcription of Arabic أويس‎ (see Uways), as well as an Indonesian and Malay variant.
Wajid
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: واجد(Arabic, Urdu)
Pronounced: WA-jeed(Arabic)
Means "finder, perceiver" or "loving, affectionate" in Arabic. In Islamic tradition الواجد (al-Wajid) is one of the 99 names of Allah.
Wassim
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: وسيم(Arabic)
Pronounced: wa-SEEM
Alternate transcription of Arabic وسيم (see Wasim).
Wiam
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: وئام(Arabic)
Pronounced: wee-AM
Personal remark: For boys only
Means "harmony, peace, concord" in Arabic.
Yacine
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: ياسين(Arabic)
Pronounced: ya-SEEN(Arabic) YA-SEEN(French)
Alternate transcription of Yasin chiefly used in Northern Africa.
Youcef
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: يوسف(Arabic)
Alternate transcription of Arabic يوسف (see Yusuf) chiefly used in Algeria.
Younès
Gender: Masculine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: يونس(Arabic)
Pronounced: YOO-noos(Arabic)
Form of Yunus used in Northern Africa and other French-influenced regions of the continent.
Zakaria
Gender: Masculine
Usage: Georgian, Malay, Indonesian, Arabic
Other Scripts: ზაქარია(Georgian) زكريّا(Arabic)
Pronounced: za-ka-REE-ya(Arabic)
Georgian, Malay and Indonesian form of Zechariah and Zacharias, as well as an alternate transcription of Arabic زكريّا (see Zakariyya).
Zeid
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: زيد(Arabic)
Pronounced: ZAYD
Variant transcription of Zayd.
Zeïna
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: زينة(Maghrebi Arabic)
Maghrebi form of Zayna
Zineb
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: زينب(Arabic)
Pronounced: ZIE-nab(Arabic) ZEE-NEHB(French)
Alternate transcription of Arabic زينب (see Zaynab) chiefly used in North Africa.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024