hermeline's Personal Name List

Abboud
Usage: Arabic
Other Scripts: عبود(Arabic)
Pronounced: ‘AB-bood
Rating: 0% based on 1 vote
From a diminutive of the given name Abdul, as well as any of numerous names beginning with this element.
Ashkelon
Usage: Ancient Hebrew
Rating: 0% based on 1 vote
An ancient city of southwest Palestine on the Mediterranean Sea. Inhabited as early as the third millennium bc, it was a seat of worship for the goddess Astarte.
Baxendale
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Habitational name, probably an altered form of Baxenden, a place near Accrington, which is named with an unattested Old English word bæcstān meaning "bakestone" (a flat stone on which bread was baked) + denu meaning "valley". Middle English dale was sometimes substituted for Old English denu in northern place names.
Baylis
Usage: English
Pronounced: BAY-liss
Rating: 20% based on 1 vote
Derived from the Middle English 'bail(l)i', a development of the Old French 'baillis'. In Scotland the word survives as 'bailie', the title of a chief magistrate for a part of a county or barony. The word survives in England as 'bailiff', an officer who serves writs and summonses for the court.
Beilin
Usage: Yiddish
Other Scripts: ביילין(Yiddish)
Rating: 30% based on 2 votes
Derived from the feminine given name Beile or Bayla; the given names themselves are Yiddish forms of English Bella. This was the real surname of the Russian-American composer, songwriter and lyricist Irving Berlin (1888-1989), who was born Israel Isidore Beilin.
Bisby
Usage: Medieval Scottish, Medieval English, English (British), Scottish, English (Australian), Anglo-Norman
Rating: 20% based on 1 vote
Either originating from the village Busby in historic county East Renfrewshire in Scotland, or Great Busby in Yorkshire. The place name is likely derived from the Norman buki, "shrub". See also Busby.
Blyden
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
Cabram
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Caderousse
Usage: French, Literature
Rating: 0% based on 1 vote
A character in the classic novel The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas. In the novel, Caderousse is a tailor and inkeeper who aids in the arrest of Dantès.
Caighly
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
Callow
Usage: Medieval English
Pronounced: Ka Low(Middle English)
Rating: 20% based on 1 vote
Calment
Usage: French (Rare)
Rating: 0% based on 1 vote
Caradine
Usage: English, German (Anglicized)
Pronounced: KAR-ə-DEEN, KEHR-ə-DEEN, KAHR-ə-DEEN
Rating: 20% based on 2 votes
Americanized form of German Gardein, itself a Germanized spelling of French Jardin. It could also denote someone from the village and civil parish of Carden in Cheshire, England.
Carrow
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
English: habitational name from either of two places: Carrow in Norfolk or Carraw in Northumberland. The first is thought to be named from Old English carr ‘rock’ (a Celtic loan word) + hoh ‘spur of a hill’, while the last may be named either from an Old British plural of carr, or from carr + Old English raw ‘row’. Possibly in some cases a reduced form of the Cornish surname Nancarrow.
Cathrall
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Caton
Usage: English
Caverly
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
English surname, a variant of the English surname Calverley, itself derived from the Old English calf "calf" and leag "field, clearing".
Cécire
Usage: Norman
Derived from the feminine name Cécile.
Celedonio
Usage: Spanish
Rating: 0% based on 1 vote
From the given name Celedonio.
Chuquicondor
Usage: South American
Rating: 0% based on 1 vote
Colmar
Usage: French
Rating: 15% based on 2 votes
Alsatian City of Colmar.
Cordingley
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Coronado
Usage: Spanish (Latin American), American (Hispanic), Spanish (Philippines)
Pronounced: ko-ro-NA-dho(Latin American Spanish) ko-ro-NA-do(Filipino Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "crowned." This was possibly a nickname for one resembling a clergyman who has received the tonsure.
Cuffley
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Curran
Usage: Irish
Rating: 0% based on 1 vote
Anglicized form of Irish Ó Corraidhín meaning "descendant of Corraidhín".
Daghlian
Usage: Armenian
Davoran
Usage: Irish
Rating: 25% based on 2 votes
Anglicized form of Ó Dabhoireann
Deressa
Usage: Eastern African, Amharic
Other Scripts: ደረሠ(Amharic)
Rating: 20% based on 2 votes
From the given name Deressa.
Dylander
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
Eachus
Usage: English
Pronounced: Each as in peach us as in bus
Rating: 0% based on 1 vote
Name is said to have originated in Cheshire and Lancashire. A variant of Etches, possibly a variant of Edge , with post-medieval excrescent -s and devoicing of the consonant, or an altered pronunciation of the nickname Edgoose (Middle English Edcus, early modern English Etcus). However, there is no clear evidence for either hypothesis.

The earliest record of this surname is in Church Minshull, Cheshire, England, in 1566, when John, a son of Thomas Eachus, was baptized. Peter Eachus married Margaret Pownall in Church Minshull on 21 April 1594.

Elford
Usage: Medieval English
Pronounced: el-fuh-ord(Middle English)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Old English personal name Ella, from the word oelf meaning "elf" or from the Old English alor/elre, meaning "alder tree." The name in full would mean "alder tree by a ford" or "Ella who lives by a ford".

From Surname Database and Guild of One-Name Studies.

Endou
Usage: Japanese
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Edo.
Faraon
Usage: Filipino (Modern)
Pronounced: pha-RA-on or pa-RA-on
Rating: 20% based on 2 votes
The Tagalog word for "Pharaoh".
Gandolfini
Usage: Italian
Rating: 0% based on 1 vote
Gebreyes
Usage: Ethiopian
Gemistos
Usage: Greek, Late Greek
Other Scripts: Γεμιστὸς(Greek)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "full, laden" in Greek, supposedly referring to a head full of knowledge. One of the earliest recorded bearers was Georgios Gemistos Plethon, a Greek scholar of the late Byzantine era. He chose the pseudonym Plethon (from πλῆθος (plethos) "multitude, great number", from πλήθω (pletho) "to fill") partly in reference to the meaning of his surname.
Giudice
Usage: Italian
Occupational name for an officer of justice, Italian giudice " judge" (Latin iudex, from ius "law" + dicere "to say"). In some cases it may have been applied as a nickname for a solemn and authoritative person thought to behave like a judge.
Golgotha
Usage: Biblical
Other Scripts: Γολγοθᾶ(Ancient Greek)
A location outside of Jerusalem where Jesus was crucified according to the gospels of Matthew, Mark, and John. It means "place of the skull" and is also known as Calvary.
Grogan
Usage: Irish
Rating: 10% based on 1 vote
Derived from the native Gaelic O'Gruagain Sept that was initially located in County Roscommon but which became widely dispersed. The name is derived from a Gaelic word meaning 'fierceness'.
Guillory
Usage: French
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from the Old German given name Williric.
Hauranne
Usage: French
Rating: 10% based on 1 vote
Hesterly
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
Hickling
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Hillen
Usage: Dutch, German
Rating: 20% based on 1 vote
Patronymic of Hille, a pet form of given names containing the element hild "strife, battle".
Liseron
Usage: French
Lucero
Usage: English, Spanish
Rating: 20% based on 1 vote
The surname "Lucero" was derived from English conquerers who came from England, most likely someone who worked for a king or queen. The term Lucero refers to a "star" or "light carrier" when the English traveled to Spain, the Spanish people gave them the name "Lucero" but earlier was spelled with an "s or Lusero".
Lummis
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
Luxley
Usage: English
Pronounced: LUKS-lee
Rating: 20% based on 1 vote
Luxon
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
English (Cornwall and Devon) variant of Luxton.
Lyman
Usage: English
Pronounced: LIE-mən
Rating: 20% based on 1 vote
Topographic name for someone who lived near a meadow or a patch of arable land (see Layman).
Makory
Usage: Eastern African
Rating: 0% based on 1 vote
Margolin
Usage: Jewish
Other Scripts: מרגולין(Hebrew)
Pronounced: MAHR-gə-lin(English) mahr-GO-lən(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Derived from Hebrew מרגלית (margalit) meaning "pearl".
Mazurik
Usage: Russian
Rating: 0% based on 1 vote
Mickleburgh
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Naim
Usage: Arabic, Bengali
Other Scripts: نعيم(Arabic) নাইম(Bengali)
Pronounced: na-‘EEM(Arabic)
Rating: 40% based on 1 vote
From the given name Na'im.
Oberley
Usage: English
Of debated origin and meaning; theories include an Anglicized form of Oberle.
Oberlin
Usage: German, German (Swiss), Alsatian
Rating: 20% based on 1 vote
Derived from an Alemannic diminutive of the given names Albrecht and Albert.
Odelin
Usage: French
Rating: 30% based on 2 votes
Not to be confused with the similarly spelled Odelín, which is Spanish rather than French, though they could have similar origins in name.
Padgett
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Diminutive form of Page, which is of Old French origin, and an occupational name for a young servant, a personal attendant in a noble's house, from the Old French, Middle English "page", ultimately deriving from the Greek "paidion", a boy, child. Padgett itself contains the intrusive "-d-", due to dialectal influences, and the diminutive suffix "-ett"; hence, "little page".
Pharaony
Usage: Obscure
Rating: 20% based on 1 vote
Quiney
Usage: English, Irish
Pronounced: KWIN-ee(English)
Rating: 20% based on 1 vote
Variant of Quinney ??
Rayfield
Usage: English
Rating: 0% based on 2 votes
Remick
Usage: English (American)
Rating: 10% based on 2 votes
Anglicized form of Remich, Römmich and Remic.
Rensley
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Rhynie
Usage: Jamaican Patois
Rating: 0% based on 1 vote
Rothy
Usage: Belgian (?)
Pronounced: ROTH-EE
Rating: 0% based on 1 vote
Rubin
Usage: Jewish
Other Scripts: רובין(Hebrew)
From the given name Reuben.
Scornavacche
Usage: Italian
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly deriving from Italian words scorno meaning shame, and vacca meaning cow. Sicilian variant of Scornavacca.
Scriblerus
Usage: Literature
Rating: 0% based on 1 vote
The Scriblerus Club was an informal association of authors, based in London, that came together in the early 18th century. The nucleus of the club included the satirists Jonathan Swift and Alexander Pope. Working collaboratively, the group created the persona of Martinus Scriblerus, through whose writings they accomplished their satirical aims.
Sensenbrenner
Usage: German
Pronounced: SEHN-sən-breh-nər
Rating: 0% based on 1 vote
Combination of German Sense, meaning "scythe", and Brenner meaning "burner".

A notable bearer is Representative Jim Sensenbrenner.

Shami
Usage: Arabic
Other Scripts: شامي(Arabic)
Pronounced: SHA-mee
Rating: 30% based on 1 vote
Means "Syrian" or "Damascene", derived from Arabic الشام (ash-Sham) referring to both Syria and the Syrian city of Damascus.
Sheldrake
Usage: English
From a medieval nickname for a dandyish (showy) or vain man, from Middle English scheldrake, the male of a type of duck with brightly-coloured plumage (itself from the East Anglian dialect term scheld "variegated" combined with drake "male duck").
Tajrian
Usage: Bengali
Rating: 0% based on 1 vote
Tedros
Usage: Eastern African, Amharic, Ge'ez, Arabic (Egyptian), Coptic
Other Scripts: ቴዎድሮስ(Amharic, Ge'ez) تيدروس(Egyptian Arabic, Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
From the given name Tedros.
Urseth
Usage: Norwegian (Rare, ?), English (?)
Rating: 35% based on 2 votes
Van Halen
Usage: Dutch
Pronounced: vahn-HAH-lən
Rating: 20% based on 1 vote
Habitational name for a person from the villages Hoog en Laaghalen in the Dutch province of Drenthe or Halen near Hasselt in Belgian Limburg. Famous bearers include Dutch-born American musicians Eddie Van Halen (1955-2020) and his brother Alex Van Halen (1953-) of the rock band Van Halen. Note, the original surname in Dutch is van Halen (spelled with a lower-case V).
Vergeire
Usage: Filipino
Rating: 0% based on 1 vote
Weslow
Usage: English
Rating: 20% based on 1 vote
Wexler
Usage: Jewish
Variant of Wechsler.
Wicherek
Usage: Polish, English
Pronounced: VEEKH-ahr-ek(Polish) WI-cher-ek(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "a light, gentle breeze", or figuratively, "an unruly strand of hair". It is a diminutive of the Polish word wicher, "strong wind".
Wiloby
Usage: English
Pronounced: Wil-uh-bee
Rating: 25% based on 2 votes
Variant of Willoughby.
Xavery
Usage: Dutch
Rating: 15% based on 2 votes
Xylander
Usage: German
Rating: 40% based on 1 vote
From Greek ξύλον (xylon) meaning "wood, timber" and ἀνδρός (andros) meaning "man". This surname was a Greek translation of German surnames of the same meaning.
Yggdrasil
Usage: Norse Mythology
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly means "Odin's gallows", referring to how Odin hanged himself from it to gain knowledge of the runes. In Norse mythology this is the name of the mythical tree that connects the Realms.
Zacharis
Usage: Greek
Rating: 100% based on 1 vote
Zahariev
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Захариев(Bulgarian)
Rating: 10% based on 2 votes
Means "son of Zahari".
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024