Espanolelwales's Personal Name List

Aditi
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Bengali, Kannada
Other Scripts: अदिति(Sanskrit, Hindi) अदिती(Marathi) অদিতি(Bengali) ಅದಿತಿ(Kannada)
Pronounced: U-dee-tee(Sanskrit)
Means "boundless, entire" or "freedom, security" in Sanskrit, derived from the negative prefix (a) and दिति (diti) meaning "giving". This is the name of a Hindu goddess of the cosmos, motherhood and fertility. According to the Vedas she is the mother of several of the gods.
Aida
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Аида(Russian)
Pronounced: ah-EE-dah
Russian short form of Adelaida
Aki 2
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 晶, 明, 秋, 亜希, 亜樹, 亜紀, etc.(Japanese Kanji) あき(Japanese Hiragana)
Pronounced: A-KYEE
From Japanese (aki) meaning "clear, crystal", (aki) meaning "bright, light, clear" or (aki) meaning "autumn". It can also come from (a) meaning "second, Asia" combined with (ki) meaning "hope". Other kanji or combinations of kanji can form this name too.
Akiko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 晶子, 明子, 秋子, etc.(Japanese Kanji) あきこ(Japanese Hiragana)
Pronounced: A-KYEE-KO
From Japanese (aki) meaning "clear, crystal", (aki) meaning "bright, light, clear" or (aki) meaning "autumn" combined with (ko) meaning "child". Other combinations of kanji characters are possible.
Amara
Gender: Feminine
Usage: Igbo
Means "grace" in Igbo.
Amaria
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi, Rare)
Angharad
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Old Welsh (Modernized) [1], Welsh Mythology
From an Old Welsh name recorded in various forms such as Acgarat and Ancarat. It means "much loved", from the intensive prefix an- combined with a mutated form of caru "to love". In the medieval Welsh romance Peredur son of Efrawg, Angharad Golden-Hand is the lover of the knight Peredur.
Arianrhod
Gender: Feminine
Usage: Welsh Mythology
Pronounced: ar-YAN-rawd(Welsh)
Probably means "silver wheel" from Welsh arian "silver" and rhod "wheel". According to the Fourth Branch of the Mabinogi [1], Arianrhod was the mother of the twins Dylan and Lleu Llaw Gyffes, whom she spontaneously birthed when she stepped over a magical wand. It is speculated that in earlier myths she may have been a goddess of the moon.
Asherah
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology
Pronounced: ə-SHEER-ə(English)
Perhaps derived from Semitic roots meaning "she who walks in the sea". This was the name of a Semitic mother goddess. She was worshipped by the Israelites before the advent of monotheism.
Betsan
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: BEHT-san
Welsh diminutive of Elizabeth.
Birdie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BUR-dee
Diminutive of Bertha, Bernice and other names with a similar sound, or sometimes simply from the English word bird.
Blodeuwedd
Gender: Feminine
Usage: Welsh Mythology
Pronounced: blaw-DAY-wedh(Welsh)
Means "face of flowers" in Welsh. According to the Fourth Branch of the Mabinogi [1], she was created out of flowers by Gwydion to be the wife of his nephew Lleu Llaw Gyffes. Originally she was named Blodeuedd meaning simply "flowers". She was eventually transformed into an owl by Gwydion after she and her lover Gronw attempted to murder Lleu, at which point he renamed her Blodeuwedd.
Coral
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: KAWR-əl(English) ko-RAL(Spanish)
From the English and Spanish word coral for the underwater skeletal deposits that can form reefs. It is ultimately derived (via Old French and Latin) from Greek κοράλλιον (korallion).
Deja
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
Pronounced: DAY-zhə(English)
Means "already" from the French phrase déjà vu meaning "already seen". It received a popularity boost in 1995 when a character named Deja appeared in the movie Higher Learning.
Dwynwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Medieval Welsh
Pronounced: DWEEN-wehn(Welsh) DUWIN-wehn(Welsh)
Possibly from the name of the Celtic god of love, Dwyn combined with the Welsh element gwyn "blessed, white, fair"; or derived from Welsh dwyn "to lead (a life)", in which case it means "to a lead a blessed life".

This name was borne by Saint Dwynwen, the Welsh patron saint of lovers. According to legend she was a beautiful princess who was visited by an angel.

Eira 1
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: AY-ra
Means "snow" in Welsh. This is a recently created name.
Elba
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: EHL-ba
Possibly a Spanish variant form of Alba 3.
Faya
Gender: Feminine
Usage: Dutch, Flemish
Fflamddwyn
Gender: Masculine
Usage: Welsh Mythology
Welsh byname meaning "flame-bearer". This appears in medieval poems attributed to Taliesin.
Gwenan
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Variant of Gwennan.
Gwendolen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: GWEHN-də-lin(English)
Possibly means "white ring", derived from Welsh gwen meaning "white, blessed" and dolen meaning "ring, loop". This name appears in Geoffrey of Monmouth's 12th-century chronicles, written in the Latin form Guendoloena, where it belongs to an ancient queen of the Britons who defeats her ex-husband in battle [1]. Geoffrey later used it in Vita Merlini for the wife of the prophet Merlin [2]. An alternate theory claims that the name arose from a misreading of the masculine name Guendoleu by Geoffrey [3].

This name was not regularly given to people until the 19th century [4][3]. It was used by George Eliot for a character in her novel Daniel Deronda (1876).

Gwennan
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Breton
Younger form of Gwennant, itself derived from the Welsh elements gwen "white, fair, blessed" and nant "stream". This name was borne by a daughter of Brychan Brycheiniog.
Ifanwy
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Feminine form of Ifan, using the suffix wy meaning "river". This is a modern Welsh name.
Illya
Gender: Masculine
Usage: Ukrainian
Other Scripts: Ілля(Ukrainian)
Ukrainian form of Elijah.
Illyana
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Иллиана(Russian)
I've heard many different meanings ranging from snowflake, daughter of the sun, and even light I have found God.
Illyana
Gender: Feminine
Usage: Russian
This is the feminine form of Ilya, Russian form of Elijah, which means 'My God is Yahweh'.
Ilya
Gender: Masculine
Usage: Russian, Belarusian
Other Scripts: Илья(Russian) Ілья(Belarusian)
Pronounced: i-LYA(Russian)
Russian and Belarusian form of Elijah.
Ilyana
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Bulgarian, Serbian
Other Scripts: إليانة(Arabic)
Feminine form of Ilya. Ilyana is an indirect Quranic name and a non-standard formation that originates from Ilana. It means "sun", "sun ray", "kindness", "softness", "leniency", and "gentleness".
Ioniță
Gender: Masculine
Usage: Romanian
Diminutive of Ion 1 and Ioan.
Jamala
Usage: Pakistani
Joan 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JON
Medieval English form of Johanne, an Old French form of Iohanna (see Joanna). This was the usual English feminine form of John in the Middle Ages, but it was surpassed in popularity by Jane in the 17th century. It again became quite popular in the first half of the 20th century, entering the top ten names for both the United States and the United Kingdom, though it has since faded.

This name (in various spellings) has been common among European royalty, being borne by ruling queens of Naples, Navarre and Castile. Another famous bearer was Joan of Arc, a patron saint of France (where she is known as Jeanne d'Arc). She was a 15th-century peasant girl who, after claiming she heard messages from God, was given leadership of the French army. She defeated the English in the battle of Orléans but was eventually captured and burned at the stake.

Other notable bearers include the actress Joan Crawford (1904-1977) and the comedian Joan Rivers (1933-2014), both Americans.

Kiana 2
Gender: Feminine
Usage: African American
Variant of Qiana [1].
Lafayette
Gender: Masculine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: lə-fəy-ET(American English)
Transferred use of the surname Lafayette. In the US, it was first used in the late 1700s as a masculine given name in honor of the Marquis de Lafayette, a hero of the American War of Independence (who also left his name in a city of west-central Indiana on the Wabash River northwest of Indianapolis).
Leonetta
Gender: Feminine
Usage: Medieval German, Medieval Italian, Italian, Hungarian
Diminutive of Leona.
Lovewell
Gender: Feminine
Usage: English (Puritan)
Lynette
Gender: Feminine
Usage: English, Arthurian Cycle
Pronounced: li-NEHT(English)
Form of Lynet used by Alfred Tennyson in his 1872 poem Gareth and Lynette [1]. According to Tennyson, Gareth and Lynette were eventually married. In modern times it is also regarded as a diminutive of Lynn.
Mabel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-bəl
Medieval feminine form of Amabilis. This spelling and Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M. Yonge's 1854 novel The Heir of Redclyffe [1], which featured a character named Mabel (as well as one named Amabel).
Marinita
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Diminutive of Marina.
Melba
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHL-bə
From the surname of the Australian opera singer Nellie Melba (1861-1931). This was a stage name that she got from the name of the city Melbourne, where she was born.
Meri 1
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: MEH-ree
Means "sea" in Finnish.
Morticia
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Pronounced: mawr-TISH-ə(English)
From the American English word mortician meaning "undertaker, funeral director", ultimately derived from Latin mortis meaning "death". This name was created for the mother on the Addams Family television series (1964-1966). She was based on an unnamed recurring character in cartoons by Charles Addams, starting 1938.
Nicki
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: NIK-ee
Diminutive of Nicole.
Ninette
Gender: Feminine
Usage: French
Diminutive of Nina 1.
Obedience
Gender: Feminine
Usage: English (Puritan), Romani (Archaic)
Pronounced: ə-BEE-dee-əns, o-BEE-dee-əns
From the English word obedience, the act of obeying.
Onika
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern, Rare)
Variant of Anika 1.
Ororo
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Ororo Munroe is one of the main protagonists in Marvel's X-Men line of comics, where she is better known by her 'mutant' name Storm. As a mutant she has the ability to control the weather.

The name Ororo was likely invented by her creators Dave Cockrum and Len Wein. In X-Men issue #133 of volume 1, Ororo states that "beauty" is the English translation of her name. In the comics she is stated to be Kenyan so it is assumed that her name is Kenyan; and in Swahili, which happens to be spoken by some people in Kenya, Ororo actually means "soft, sensitive, delicate". This may be a coincidence where the creators happened to chose a Swahili word, or the comic writers made a mistake with their meaning.

Petra
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, English
Other Scripts: Петра(Bulgarian) Πέτρα(Greek)
Pronounced: PEH-tra(German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak) PEH-traw(Hungarian) PEHT-rah(Finnish) PEHT-rə(English)
Feminine form of Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Rae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAY
Short form of Rachel. It can also be used as a feminine form of Ray.
Rain 1
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RAYN
Simply from the English word rain, derived from Old English regn.
Raya
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Russian
Other Scripts: Рая(Bulgarian, Russian)
Diminutive of Rayna 1 or Raisa 1.
Rosetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ro-ZEHT-ta
Italian diminutive of Rosa 1.
Rosette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: RO-ZEHT
French diminutive of Rose.
Rosina
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ro-ZEE-na
Italian diminutive of Rosa 1. This is the name of a character in Rossini's opera The Barber of Seville (1816).
Rusnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: RUWS-nyeh
From the name of an island in the Neman River delta in southwestern Lithuania.
Snezhana
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian, Macedonian
Other Scripts: Снежана(Russian, Bulgarian, Macedonian)
Russian and Bulgarian form of Snježana, as well as an alternate transcription of Macedonian Снежана (see Snežana).
Tamsin
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: TAM-zin
Contracted form of Thomasina. It was traditionally used in Cornwall.
Vita 1
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian, Lithuanian, Latvian, Danish, Slovene
Pronounced: VEE-ta(Italian)
Feminine form of Vitus.
Yara 2
Gender: Feminine
Usage: Tupi
Variant of Iara.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024