Sania01's Personal Name List

Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Rating: 72% based on 13 votes
Means "nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name Adalheidis, which was composed of adal "noble" and the suffix heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.

In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.

Annalise
Gender: Feminine
Usage: Danish, English (Modern)
Rating: 51% based on 12 votes
Combination of Anna and Lise.
Autumn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AW-təm
Rating: 65% based on 12 votes
From the name of the season, ultimately from Latin autumnus. This name has been in general use since the 1960s.
Belinda
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: bə-LIN-də
Rating: 35% based on 11 votes
The meaning of this name is not known for certain. The first element could be related to Italian bella meaning "beautiful". The second element could be Old German lind meaning "soft, flexible, tender" (and by extension "snake, serpent"). This name first arose in the 17th century, and was subsequently used by Alexander Pope in his poem The Rape of the Lock (1712).
Catarina
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Occitan, Galician
Pronounced: ku-tu-REE-nu(European Portuguese) ka-ta-REE-nu(Brazilian Portuguese, Galician)
Rating: 49% based on 12 votes
Portuguese, Occitan and Galician form of Katherine.
Caterina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan
Pronounced: ka-teh-REE-na(Italian) kə-tə-REE-nə(Catalan)
Rating: 50% based on 11 votes
Italian and Catalan form of Katherine.
Celia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: SEEL-yə(English) SEE-lee-ə(English) THEHL-ya(European Spanish) SEHL-ya(Latin American Spanish)
Rating: 70% based on 12 votes
Feminine form of the Roman family name Caelius. Shakespeare used it in his play As You Like It (1599), which introduced the name to the English-speaking public at large. It is sometimes used as a short form of Cecilia.
Daphne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, Dutch
Other Scripts: Δάφνη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-PNEH(Classical Greek) DAF-nee(English) DAHF-nə(Dutch)
Rating: 55% based on 10 votes
Means "laurel" in Greek. In Greek mythology she was a nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of Apollo. It has been used as a given name in the English-speaking world since the end of the 19th century.
Eleanora
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ehl-ə-NAWR-ə
Rating: 58% based on 13 votes
Latinate form of Eleanor.
Elise
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, Dutch, English
Pronounced: eh-LEE-zə(German) eh-LEE-seh(Norwegian, Danish, Swedish) i-LEES(English) EE-lees(English)
Rating: 65% based on 13 votes
Short form of Elizabeth.
Erin
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: EHR-in(English)
Rating: 47% based on 11 votes
Anglicized form of Éireann. It was initially used by people of Irish heritage in America, Canada and Australia. It was rare until the mid-1950s.
Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Rating: 64% based on 12 votes
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLAW-ra(Italian) FLO-ra(Spanish, German, Dutch, Latin) FLAW-ru(Portuguese) FLAW-RA(French)
Rating: 81% based on 14 votes
Derived from Latin flos meaning "flower" (genitive case floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of Fionnghuala.
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Rating: 55% based on 13 votes
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Gracelyn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: GRAYS-lin
Rating: 46% based on 12 votes
Elaboration of Grace using the popular name suffix lyn.
Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Rating: 60% based on 12 votes
Latinate form of Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play All's Well That Ends Well (1603).
Indi
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Australian)
Pronounced: IN-dee(Australian English)
Rating: 51% based on 10 votes
Variant of Indie.
Indigo
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: IN-di-go
Rating: 53% based on 11 votes
From the English word indigo for the purplish-blue dye or the colour. It is ultimately derived from Greek Ἰνδικόν (Indikon) meaning "Indic, from India".
Irfan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Indonesian, Bosnian
Other Scripts: عرفان(Arabic, Urdu)
Pronounced: ‘eer-FAN(Arabic)
Rating: 29% based on 8 votes
Means "knowledge, awareness, learning" in Arabic.
Isabelle
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish
Pronounced: EE-ZA-BEHL(French) IZ-ə-behl(English) ee-za-BEH-lə(German, Dutch)
Rating: 56% based on 10 votes
French form of Isabel.
Jayne
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Rating: 47% based on 7 votes
Variant of Jane.
Kamaria
Gender: Feminine
Usage: Comorian
Rating: 43% based on 7 votes
From Arabic qamar meaning "moon", also the root of the name of the island country of the Comoros.
Kamryn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KAM-rən
Rating: 43% based on 6 votes
Variant (typically feminine) of Cameron.
Kanda
Gender: Feminine
Usage: Thai
Other Scripts: กานดา(Thai)
Pronounced: kan-DA
Rating: 43% based on 7 votes
Means "beloved" in Thai.
Kassandra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1], English (Modern)
Other Scripts: Κασσάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: KAS-SAN-DRA(Classical Greek) kə-SAN-drə(English) kə-SAHN-drə(English)
Rating: 32% based on 6 votes
Greek form of Cassandra, as well as a modern English variant.
Krystal
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KRIS-təl
Rating: 63% based on 7 votes
Variant of Crystal.
Krystina
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Rating: 47% based on 7 votes
Variant of Christina.
Leandra
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Spanish, Italian
Pronounced: leh-AN-dra(Spanish)
Rating: 51% based on 8 votes
Feminine form of Leander.
Lucille
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LUY-SEEL(French) loo-SEEL(English)
Rating: 53% based on 7 votes
French form of Lucilla. A famous bearer was American comedienne Lucille Ball (1911-1989).
Lynne
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIN
Rating: 57% based on 9 votes
Variant of Lynn.
Madisyn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAD-i-sən
Rating: 51% based on 8 votes
Variant of Madison.
Malencia
Gender: Feminine
Usage: African American (Rare), Literature
Rating: 50% based on 7 votes
Mehr
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Persian, Persian Mythology
Other Scripts: مهر(Persian)
Pronounced: MEHHR(Persian)
Rating: 33% based on 6 votes
Modern Persian form of Mithra. As a Persian vocabulary word it means "friendship, love, kindness". It is also the name of the seventh month of the Persian calendar. All of these derive from the same source: the Indo-Iranian root *mitra meaning "oath, covenant, agreement".
Meira
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: מֵאִירָה(Hebrew)
Rating: 42% based on 6 votes
Feminine form of Meir.
Mirabella
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Rating: 73% based on 8 votes
Latinate form of Mirabelle.
Mirabelle
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), English (Rare)
Rating: 74% based on 8 votes
Derived from Latin mirabilis meaning "wonderful". This name was coined during the Middle Ages, though it eventually died out. It was briefly revived in the 19th century.
Nombeko
Usage: South African
Rating: 40% based on 6 votes
Olive
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AHL-iv(American English) AWL-iv(British English) AW-LEEV(French)
Rating: 70% based on 9 votes
From the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin oliva.
Quiana
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
Rating: 40% based on 6 votes
Variant of Qiana.
Rosella
Gender: Feminine
Usage: Italian
Rating: 70% based on 8 votes
Italian diminutive of Rosa 1.
Rozalia
Gender: Feminine
Usage: Polish, Romanian
Pronounced: raw-ZA-lya(Polish)
Rating: 57% based on 6 votes
Polish and Romanian form of Rosalia.
Saira
Gender: Feminine
Usage: Urdu
Other Scripts: سائرہ(Urdu)
Rating: 51% based on 7 votes
Possibly means "traveller" in Arabic.
Sammi
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SAM-ee
Rating: 47% based on 7 votes
Diminutive of Samantha.
Sania
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Gallicized), Pakistani
Other Scripts: ثانية(Arabic, Urdu)
Rating: 47% based on 6 votes
Variant transliteration of Saniyya.
Sarah
Gender: Feminine
Usage: English, French, German, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Hebrew, Arabic, Biblical
Other Scripts: שָׂרָה(Hebrew) سارة(Arabic)
Pronounced: SEHR-ə(English) SAR-ə(English) SA-RA(French) ZA-ra(German) SA-ra(Danish, Dutch, Arabic)
Rating: 57% based on 6 votes
From the Hebrew name שָׂרָה (Sara) meaning "lady, princess, noblewoman". In the Old Testament this is the name of Abraham's wife, considered the matriarch of the Jewish people. She was barren until she unexpectedly became pregnant with Isaac at the age of 90. Her name was originally Sarai, but God changed it at the same time Abraham's name was changed (see Genesis 17:15).

In England, Sarah came into use after the Protestant Reformation. It was consistently popular in the 20th century throughout the English-speaking world, reaching the top of the charts for England and Wales in the 1970s and 80s.

Notable bearers include Sarah Churchill (1660-1744), an influential British duchess and a close friend of Queen Anne, and the French actress Sarah Bernhardt (1844-1923).

Suri
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Other Scripts: שרה(Yiddish)
Rating: 48% based on 6 votes
Yiddish form of Sarah.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-a(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Rating: 69% based on 10 votes
Variant of Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Tatiana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, French, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Τατιάνα(Greek) ტატიანა(Georgian) Татьяна(Russian) Татяна(Bulgarian)
Pronounced: ta-TYA-na(Italian, Spanish, Polish, German) TAH-tee-ah-nah(Finnish) ta-TYAHN-ə(English) tu-TYA-nə(Russian)
Rating: 49% based on 7 votes
Feminine form of the Roman name Tatianus, a derivative of the Roman name Tatius. This was the name of a 3rd-century saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
Trega
Gender: Feminine
Usage: Galician (Archaic)
Rating: 47% based on 6 votes
Variant of Tegra.
Whitney
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: WIT-nee
Rating: 50% based on 7 votes
From an English surname that was originally derived from a place name meaning "white island" in Old English. Its popular use as a feminine name was initiated by actress Whitney Blake (1925-2002) in the 1960s, and further boosted in the 1980s by singer Whitney Houston (1963-2012).
Winter
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: WIN-tər(American English) WIN-tə(British English)
Rating: 57% based on 9 votes
From the English word for the season, derived from Old English winter.
Yasmine
Gender: Feminine
Usage: Arabic, French (Modern), English (Modern)
Other Scripts: ياسمين(Arabic)
Pronounced: yas-MEEN(Arabic) YAS-MEEN(French) YAZ-min(English)
Rating: 61% based on 10 votes
Alternate transcription of Arabic ياسمين (see Yasmin).
Zoe
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, German, Czech, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζώη, Ζωή(Ancient Greek)
Pronounced: ZO-ee(English) DZAW-eh(Italian) THO-eh(European Spanish) SO-eh(Latin American Spanish)
Rating: 57% based on 9 votes
Means "life" in Greek. From early times it was adopted by Hellenized Jews as a translation of Eve. It was borne by two early Christian saints, one martyred under Emperor Hadrian, the other martyred under Diocletian. The name was common in the Byzantine Empire, being borne by a ruling empress of the 11th century.

As an English name, Zoe (sometimes with a diaeresis as Zoë) has only been in use since the 19th century. It has generally been more common among Eastern Christians (in various spellings).

behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024