EvieJ's Personal Name List

Adriana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Slovak, Czech, Bulgarian, English, Dutch
Other Scripts: Адриана(Bulgarian)
Pronounced: a-dree-A-na(Italian, Dutch) a-DHRYA-na(Spanish) a-DRYA-na(Polish) ay-dree-AN-ə(English) ay-dree-AHN-ə(English)
Personal remark: "Adri"
Rating: 41% based on 14 votes
Feminine form of Adrian. A famous bearer is the Brazilian model Adriana Lima (1981-).
Aimée
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-MEH
Rating: 32% based on 14 votes
French form of Amy.
Alexa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Hungarian
Pronounced: ə-LEHK-sə(English) AW-lehk-saw(Hungarian)
Personal remark: "Lexie"
Rating: 42% based on 13 votes
Short form of Alexandra.
Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LEHK-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Personal remark: "Lexie"
Rating: 54% based on 17 votes
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Alison 1
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AL-i-sən(English) A-LEE-SAWN(French)
Personal remark: "Ali"
Rating: 43% based on 12 votes
Norman French diminutive of Aalis (see Alice) [1]. It was common in England, Scotland and France in the Middle Ages, and was later revived in England in the 20th century via Scotland. Unlike most other English names ending in son, it is not derived from a surname.
Alissa
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ə-LIS-ə
Rating: 43% based on 12 votes
Variant of Alyssa.
Amelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Polish, Medieval French
Pronounced: ə-MEE-lee-ə(English) ə-MEEL-yə(English) a-MEH-lya(Spanish, Italian, Polish)
Personal remark: "Lia"
Rating: 48% based on 13 votes
Variant of Amalia, though it is sometimes confused with Emilia, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century — it was borne by daughters of both George II and George III. The author Henry Fielding used it for the title character in his novel Amelia (1751). Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.

This name experienced a rise in popularity at the end of the 20th century. It was the most popular name for girls in England and Wales from 2011 to 2015.

Annaliese
Gender: Feminine
Usage: English
Personal remark: "Anna"
Rating: 51% based on 16 votes
Variant of Anneliese.
Aria 1
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: AHR-ee-ə
Rating: 50% based on 15 votes
Means "song, melody" in Italian (literally means "air"). An aria is an elaborate vocal solo, the type usually performed in operas. As an English name, it has only been in use since the 20th century, its rise in popularity accelerating after the 2010 premier of the television drama Pretty Little Liars, featuring a character by this name. It is not traditionally used in Italy.
Ariana
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, English (Modern)
Pronounced: ar-ee-AN-ə(English) ar-ee-AHN-ə(English)
Personal remark: "Ari"
Rating: 48% based on 13 votes
Portuguese form of Ariadne. This name steadily grew in popularity in America in the last few decades of the 20th century. A famous bearer is the American pop singer Ariana Grande (1993-).
Athena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἀθηνᾶ(Ancient Greek)
Pronounced: A-TEH-NA(Classical Greek) ə-THEE-nə(English)
Rating: 63% based on 16 votes
Meaning unknown. Athena was the Greek goddess of wisdom and warfare and the patron goddess of the city of Athens in Greece. It is likely that her name is derived from that of the city, not vice versa. The earliest mention of her seems to be a 15th-century BC Mycenaean Greek inscription from Knossos on Crete.

The daughter of Zeus, she was said to have sprung from his head fully grown after he impregnated and swallowed her mother Metis. Athena is associated with the olive tree and the owl.

Aubrey
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AWB-ree
Rating: 35% based on 14 votes
From Auberi, an Old French form of Alberich brought to England by the Normans. It was common in the Middle Ages, and was revived in the 19th century. Since the mid-1970s it has more frequently been given to girls, due to Bread's 1972 song Aubrey along with its similarity to the established feminine name Audrey.
Audrey
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AWD-ree(English) O-DREH(French)
Rating: 55% based on 15 votes
Medieval diminutive of Æðelþryð. This was the name of a 7th-century saint, a princess of East Anglia who founded a monastery at Ely. It was also used by William Shakespeare for a character in his comedy As You Like It (1599). At the end of the Middle Ages the name became rare due to association with the word tawdry (which was derived from St. Audrey, the name of a fair where cheap lace was sold), but it was revived in the 19th century. A famous bearer was British actress Audrey Hepburn (1929-1993).
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Personal remark: "Aura"
Rating: 51% based on 15 votes
Feminine form of Aurelius.
Ava 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-və
Rating: 40% based on 14 votes
Variant of Eve. A famous bearer was the American actress Ava Gardner (1922-1990). This name became very popular throughout the English-speaking world in the early 21st century, entering the top ten for girls in the United States, the United Kingdom, Ireland, Canada, Australia and New Zealand. It began to rise sharply after 1997, possibly inspired by the actress Heather Locklear and musician Richie Sambora when they used it for their baby daughter that year.
Avia
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֲבִיָה(Hebrew)
Rating: 31% based on 14 votes
Modern Hebrew form of Abijah.
Bethany
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BETH-ə-nee
Rating: 49% based on 15 votes
From the name of a biblical town, Βηθανία (Bethania) in Greek, which is probably of Aramaic or Hebrew origin, possibly meaning "house of affliction" or "house of figs". In the New Testament the town of Bethany is the home of Lazarus and his sisters Mary and Martha. It has been in use as a rare given name in the English-speaking world since the 19th century, in honour of Mary of Bethany. In America it became moderately common after the 1950s.
Brynn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIN
Rating: 34% based on 14 votes
Feminine variant of Bryn. It was brought to limited public attention in 1978 when the actress Brynn Thayer (1949-) began appearing on the American soap opera One Life to Live [1].
Caia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Dutch (Rare), Flemish (Rare)
Rating: 46% based on 13 votes
Feminine form of Caius.
Calla
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KAL-ə
Rating: 42% based on 14 votes
From the name of two types of plants, the true calla (species Calla palustris) and the calla lily (species Calla aethiopica), both having white flowers and growing in marshy areas. Use of the name may also be inspired by Greek κάλλος (kallos) meaning "beauty".
Eleanor
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr
Personal remark: "Ellie"
Rating: 70% based on 16 votes
From the Old French form of the Occitan name Alienòr. Among the name's earliest bearers was the influential Eleanor of Aquitaine (12th century), who was the queen of Louis VII, the king of France, and later Henry II, the king of England. She was named Aenor after her mother, and was called by the Occitan phrase alia Aenor "the other Aenor" in order to distinguish her from her mother. However, there appear to be examples of bearers prior to Eleanor of Aquitaine. It is not clear whether they were in fact Aenors who were retroactively recorded as having the name Eleanor, or whether there is an alternative explanation for the name's origin.

The popularity of the name Eleanor in England during the Middle Ages was due to the fame of Eleanor of Aquitaine, as well as two queens of the following century: Eleanor of Provence, the wife of Henry III, and Eleanor of Castile, the wife of Edward I. More recently, it was borne by first lady Eleanor Roosevelt (1884-1962), the wife of American president Franklin Roosevelt.

Eliana 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English (Modern)
Pronounced: eh-LYA-na(Italian, Spanish) ehl-lee-AN-ə(English) ehl-lee-AHN-ə(English)
Personal remark: "Ellie"
Rating: 49% based on 13 votes
Italian, Spanish and Portuguese form of Éliane.
Élodie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LAW-DEE
Rating: 49% based on 15 votes
French form of Alodia.
Emilia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Finnish, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English, Greek, Bulgarian
Other Scripts: Αιμιλία(Greek) Емилия(Bulgarian)
Pronounced: eh-MEE-lya(Italian, Spanish, Polish) EH-mee-lee-ah(Finnish) eh-MEE-lee-ah(Swedish) i-MEE-lee-ə(English) eh-mee-LEE-a(Greek)
Personal remark: "Lia"
Rating: 55% based on 16 votes
Feminine form of Aemilius (see Emily). In Shakespeare's tragedy Othello (1603) this is the name of the wife of Iago.
Émilie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-MEE-LEE
Personal remark: "Emmi"
Rating: 50% based on 14 votes
French feminine form of Aemilius (see Emily).
Emma
Gender: Feminine
Usage: English, French, Italian, Spanish, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Latvian, Dutch, German, Hungarian, Germanic [1]
Pronounced: EHM-ə(English) EH-MA(French) EHM-ma(Spanish) EHM-mah(Finnish) EH-ma(Dutch, German) EHM-maw(Hungarian)
Rating: 49% based on 14 votes
Originally a short form of Germanic names that began with the element irmin meaning "whole" or "great" (Proto-Germanic *ermunaz). It was introduced to England by Emma of Normandy, who was the wife both of King Ethelred II (and by him the mother of Edward the Confessor) and later of King Canute. It was also borne by an 11th-century Austrian saint, who is sometimes called Hemma.

After the Norman Conquest this name became common in England. It was revived in the 18th century, perhaps in part due to Matthew Prior's 1709 poem Henry and Emma [2]. It was also used by Jane Austen for the central character, the matchmaker Emma Woodhouse, in her novel Emma (1816).

In the United States, it was third in rank in 1880 (behind only the ubiquitous Mary and Anna). It declined steadily over the next century, beginning another rise in the 1980s and eventually becoming the most popular name for girls in 2008. At this time it also experienced similar levels of popularity elsewhere, including the United Kingdom (where it began rising a decade earlier), Germany, France, Italy, Spain, Scandinavia and the Netherlands. Famous bearers include the actresses Emma Thompson (1959-), Emma Stone (1988-) and Emma Watson (1990-).

Etta
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHT-ə
Rating: 35% based on 14 votes
Short form of Henrietta and other names that end with etta. A famous bearer was the American singer Etta James (1938-2012), who took her stage name from her real given name Jamesetta.
Hanna 1
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Ukrainian, Belarusian, German, Dutch, Icelandic, Hungarian, Arabic, Hebrew
Other Scripts: Ганна(Ukrainian, Belarusian) حنّة(Arabic) חַנָּה(Hebrew)
Pronounced: HAN-na(Swedish, Icelandic, Arabic) HAN-nah(Danish) HAHN-nah(Finnish) KHAN-na(Polish) HAN-nu(Ukrainian) HA-na(German) HAH-na(Dutch) HAWN-naw(Hungarian)
Rating: 41% based on 12 votes
Form of Ḥanna (see Hannah) in several languages.
Harlow
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAHR-lo
Rating: 47% based on 11 votes
From an English surname derived from a place name, itself derived from Old English hær "rock, heap of stones" or here "army", combined with hlaw "hill". As a name for girls, it received some attention in 2008 when the American celebrity Nicole Richie used it for her daughter.
Hollie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAHL-ee
Rating: 41% based on 11 votes
Variant of Holly.
Hope
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HOP
Rating: 54% based on 14 votes
From the English word hope, ultimately from Old English hopian. This name was first used by the Puritans in the 17th century.
Imogen
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: IM-ə-jehn
Personal remark: "Immy"
Rating: 45% based on 11 votes
The name of the daughter of King Cymbeline in the play Cymbeline (1609) by William Shakespeare. He based her on a legendary character named Innogen, but it was printed incorrectly and never emended. Innogen is probably derived from Gaelic inghean meaning "maiden". As a given name it is chiefly British and Australian.
Isla
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: IE-lə
Rating: 47% based on 13 votes
Variant of Islay, typically used as a feminine name. It also coincides with the Spanish word isla meaning "island".
Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər
Personal remark: "Juno"
Rating: 59% based on 14 votes
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
Katherine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KATH-ə-rin, KATH-rin
Rating: 64% based on 14 votes
From the Greek name Αἰκατερίνη (Aikaterine). The etymology is debated: it could derive from an earlier Greek name Ἑκατερινη (Hekaterine), itself from ἑκάτερος (hekateros) meaning "each of the two"; it could derive from the name of the goddess Hecate; it could be related to Greek αἰκία (aikia) meaning "torture"; or it could be from a Coptic name meaning "my consecration of your name". In the early Christian era it became associated with Greek καθαρός (katharos) meaning "pure", and the Latin spelling was changed from Katerina to Katharina to reflect this.

The name was borne by a semi-legendary 4th-century saint and martyr from Alexandria who was tortured on a spiked wheel. The saint was initially venerated in Syria, and returning crusaders introduced the name to Western Europe. It has been common in England since the 12th century in many different spellings, with Katherine and Catherine becoming standard in the later Middle Ages. To this day both spellings are regularly used in the English-speaking world. In the United States the spelling Katherine has been more popular since 1973.

Famous bearers of the name include Catherine of Siena, a 14th-century mystic, and Catherine de' Medici, a 16th-century French queen. It was also borne by three of Henry VIII's wives, including Katherine of Aragon, and by two empresses of Russia, including Catherine the Great.

Kayleigh
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KAY-lee
Rating: 24% based on 12 votes
Variant of Kaylee. This particular spelling was popularized by a 1985 song by the British band Marillion.
Kaylia
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: KAY-lee-ə
Personal remark: "Lia"
Rating: 26% based on 13 votes
Elaboration of Kaylie.
Layla
Gender: Feminine
Usage: Arabic, English
Other Scripts: ليلى(Arabic)
Pronounced: LIE-la(Arabic) LAY-lə(English)
Rating: 35% based on 12 votes
Means "night" in Arabic. Layla was the love interest of the poet Qays (called Majnun) in an old Arab tale, notably retold by the 12th-century Persian poet Nizami Ganjavi in his poem Layla and Majnun. This story was a popular romance in medieval Arabia and Persia. The name became used in the English-speaking world after the 1970 release of the song Layla by Derek and the Dominos, the title of which was inspired by the medieval story.
Lia 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Catalan, Georgian, Greek, Biblical Latin
Other Scripts: ლია(Georgian) Λεία(Greek)
Pronounced: LEE-a(Italian, Greek) LEE-u(Portuguese) LEE-AH(Georgian)
Rating: 39% based on 12 votes
Italian, Portuguese, Georgian and Greek form of Leah.
Lilia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Russian, Ukrainian
Other Scripts: Лилия(Russian) Лілія(Ukrainian)
Pronounced: LEE-lya(Spanish) LYEE-lyi-yə(Russian)
Personal remark: "Lily"
Rating: 48% based on 13 votes
Spanish and Italian form of Lily, as well as an alternate transcription of Russian Лилия or Ukrainian Лілія (see Liliya).
Lucia
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, English, Swedish, Norwegian, Danish, Romanian, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: loo-CHEE-a(Italian) LOO-tsya(German) loo-TSEE-a(German) LUY-see-ya(Dutch) LOO-shə(English) loo-SEE-ə(English) luy-SEE-a(Swedish) LOO-chya(Romanian) LOO-kee-a(Latin)
Personal remark: "Lucy"
Rating: 49% based on 14 votes
Feminine form of Lucius. Saint Lucia was a 4th-century martyr from Syracuse. She was said to have had her eyes gouged out, and thus she is the patron saint of the blind. She was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). It has been used in the England since the 12th century, usually in the spellings Lucy or Luce.
Makenna
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: mə-KEHN-ə
Rating: 25% based on 12 votes
Variant of McKenna.
Margot
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GO
Rating: 47% based on 13 votes
French short form of Margaret.
Matilda
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Finnish, Slovak, Slovene
Pronounced: mə-TIL-də(English) MAH-teel-dah(Finnish) MA-teel-da(Slovak)
Personal remark: "Tilly"
Rating: 53% based on 15 votes
From the Germanic name Mahthilt meaning "strength in battle", from the elements maht "might, strength" and hilt "battle". Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.

The name was very popular until the 15th century in England, usually in the vernacular form Maud. Both forms were revived by the 19th century. This name appears in the popular Australian folk song Waltzing Matilda, written in 1895.

Maya 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIE-ə, MAY-ə
Rating: 56% based on 13 votes
Variant of Maia 1. This name can also be given in reference to the Maya, an indigenous people of southern Mexico and parts of Central America whose civilization flourished between the 3rd and 8th centuries. A famous bearer was the American poet and author Maya Angelou (1928-2014).
Mia
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Italian, Slovene, Croatian, English
Pronounced: MEE-ah(Swedish, Norwegian, Danish) MEE-a(Dutch, German, Italian) MEE-ə(English)
Rating: 44% based on 11 votes
Diminutive of Maria. It coincides with the Italian word mia meaning "mine".

This name was common in Sweden and Denmark in the 1970s [1]. It rose in popularity in the English-speaking world in the 1990s, entering the top ten for girls in the United States in 2009. It was also popular in many other countries at that time. Famous bearers include American actress Mia Farrow (1945-) and American soccer player Mia Hamm (1972-), birth names Maria and Mariel respectively.

Natalie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NAT-ə-lee(English) NA-ta-lee(German, Dutch)
Rating: 28% based on 12 votes
From the Late Latin name Natalia, which meant "Christmas Day" from Latin natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
Neva
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 28% based on 13 votes
Short form of Geneva.
Nevaeh
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: nə-VAY-ə
Personal remark: "Neva"
Rating: 32% based on 12 votes
The word heaven spelled backwards. It became popular after the musician Sonny Sandoval from the rock group P.O.D. gave it to his daughter in 2000. Over the next few years it rapidly climbed the rankings in America, peaking at the 25th rank for girls in 2010.
Noelle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: no-EHL
Personal remark: "Ellie"
Rating: 44% based on 12 votes
English form of Noëlle.
Nova
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish (Modern), Dutch (Modern)
Pronounced: NO-və(English) NO-va(Swedish, Dutch)
Rating: 50% based on 14 votes
Derived from Latin novus meaning "new". It was first used as a name in the 19th century.
November
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: no-VEHM-bər, nə-VEHM-bə, no-VEHM-bə
Personal remark: "Nova"
Rating: 47% based on 13 votes
From the Latin word novem, meaning "nine". November was the ninth month of the Roman calendar before January and February were added around 713 BC. It is now the eleventh month of the year.

This is the name of one of the main adult female characters in Catherynne M. Valente's adult fantasy novel "Palimpsest" (2009). In the novel November remembers having read a book called "The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making" when she was a child, and the heroine of that book was called September. Valente later wrote that book as a crowd-funded work. It became the first volume in her bestselling "Fairyland" series.

Paige
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAYJ
Rating: 42% based on 11 votes
From an English surname meaning "servant, page" in Middle English. It is ultimately derived (via Old French and Italian) from Greek παιδίον (paidion) meaning "little boy".

As a given name for girls, it received some public attention from a character in the 1958 novel Parrish and the 1961 movie adaptation [1]. It experienced a larger surge in popularity in the 1980s, probably due to the character Paige Matheson from the American soap opera Knots Landing.

Peyton
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAY-tən
Rating: 23% based on 12 votes
From an English surname, originally a place name meaning "Pæga's town". This was a rare masculine name until the 1990s. In 1992 it was used for a female character in the movie The Hand That Rocks the Cradle, and, despite the fact that it was borne by the villain, the name began to rise in popularity for girls as well as boys [1].

Famous bearers include Peyton Randolph (1721-1775), the first president of the Continental Congress, and American football quarterback Peyton Manning (1976-).

Rowan
Gender: Feminine
Usage: Irish, English (Modern)
Pronounced: RO-ən(English)
Rating: 49% based on 14 votes
Anglicized form of the Irish name Ruadhán. As an English name, it can also be derived from the surname Rowan, itself derived from the Irish given name. It could also be given in reference to the rowan tree, a word of Old Norse origin (coincidentally sharing the same Indo-European root meaning "red" with the Irish name).
Sage
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAYJ
Rating: 48% based on 12 votes
From the English word sage, which denotes either a type of spice or else a wise person.
Samantha
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch
Pronounced: sə-MAN-thə(English) sa-MAN-ta(Italian) sa-MAHN-ta(Dutch)
Personal remark: "Sam"
Rating: 48% based on 12 votes
Perhaps intended to be a feminine form of Samuel, using the name suffix antha (possibly inspired by Greek ἄνθος (anthos) meaning "flower"). It originated in America in the 18th century but was fairly uncommon until 1964, when it was popularized by the main character on the television show Bewitched.
Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit
Rating: 50% based on 12 votes
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Sienna
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: see-EHN-ə
Rating: 54% based on 14 votes
From the English word meaning "orange-red". It is ultimately from the name of the city of Siena in Italy, because of the colour of the clay there.
Sofia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Italian, Portuguese, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, German, Finnish, Estonian, Slovak, Romanian, English, Russian, Ukrainian, Bulgarian
Other Scripts: Σοφία(Greek) София(Russian, Bulgarian) Софія(Ukrainian)
Pronounced: saw-FEE-a(Greek) so-FEE-a(Italian) soo-FEE-u(European Portuguese) so-FEE-u(Brazilian Portuguese) soo-FEE-ə(Catalan) suw-FEE-a(Swedish) zo-FEE-a(German) SO-fee-ah(Finnish) su-FYEE-yə(Russian)
Rating: 41% based on 11 votes
Form of Sophia used in various languages.
Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Rating: 53% based on 13 votes
French form of Sophia.
Tessa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: TEHS-ə(English) TEH-sa(Dutch)
Rating: 49% based on 14 votes
Contracted form of Theresa.
Vega 2
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Rating: 40% based on 14 votes
The name of a star in the constellation Lyra. Its name is from Arabic الواقع (al-Wāqiʿ) meaning "the swooping (eagle)".
Verity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VEHR-i-tee
Personal remark: "Vera"
Rating: 51% based on 14 votes
From the English word meaning "verity, truth", from Latin verus "true, real". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Violet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VIE-lit, VIE-ə-lit
Rating: 61% based on 15 votes
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Zoe
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, German, Czech, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζώη, Ζωή(Ancient Greek)
Pronounced: ZO-ee(English) DZAW-eh(Italian) THO-eh(European Spanish) SO-eh(Latin American Spanish)
Rating: 57% based on 14 votes
Means "life" in Greek. From early times it was adopted by Hellenized Jews as a translation of Eve. It was borne by two early Christian saints, one martyred under Emperor Hadrian, the other martyred under Diocletian. The name was common in the Byzantine Empire, being borne by a ruling empress of the 11th century.

As an English name, Zoe (sometimes with a diaeresis as Zoë) has only been in use since the 19th century. It has generally been more common among Eastern Christians (in various spellings).

behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024