meowstick's Personal Name List

Amber
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: AM-bər(English) AHM-bər(Dutch)
From the English word amber that denotes either the gemstone, which is formed from fossil resin, or the orange-yellow colour. The word ultimately derives from Arabic عنبر (ʿanbar) meaning "ambergris". It began to be used as a given name in the late 19th century, but it only became popular after the release of Kathleen Winsor's novel Forever Amber (1944).
Autumn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AW-təm
From the name of the season, ultimately from Latin autumnus. This name has been in general use since the 1960s.
Caelan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: KAY-lən
Anglicized form of Caolán (masculine) or a variant of Kaylyn (feminine).
Carson
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: KAHR-sən
From a Scottish surname of uncertain meaning. A famous bearer of the surname was the American scout Kit Carson (1809-1868).
Cherise
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: shə-REES
Variant of Charisse.
Corona
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Italian (Rare), Spanish (Rare)
Pronounced: ko-RO-na(Italian, Spanish)
Means "crown" in Latin, as well as Italian and Spanish. This was the name of a 2nd-century saint who was martyred with her companion Victor.
Deidre
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DEE-drə
Variant of Deirdre.
Fumiko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 文子, etc.(Japanese Kanji) ふみこ(Japanese Hiragana)
Pronounced: FOO-MEE-KO
From Japanese (fumi) meaning "writing" and (ko) meaning "child", as well as other combinations of kanji that are pronounced the same way.
Ichiko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Pronounced: E-chi-kO
Means "first born"
Melanie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: MEHL-ə-nee(English) MEH-la-nee(German) meh-la-NEE(German)
From Mélanie, the French form of the Latin name Melania, derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.

The name was common in France during the Middle Ages, and was introduced from there to England, though it eventually became rare. Interest in it was revived by the character Melanie Wilkes from the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939).

Molly
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHL-ee
Medieval diminutive of Mary, now often used independently. It developed from Malle and Molle, other medieval diminutives. James Joyce used this name in his novel Ulysses (1922), where it belongs to Molly Bloom, the wife of the main character.
Nitza
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: נִצָה(Hebrew)
Strictly feminine variant of Nitzan.
Olivie
Gender: Feminine
Usage: Czech
Czech variant form of Olivia.
Philis
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: FIL-is
Variant of Phyllis.
Phoebe
Gender: Feminine
Usage: English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Φοίβη(Ancient Greek)
Pronounced: FEE-bee(English)
Latinized form of the Greek name Φοίβη (Phoibe), which meant "bright, pure" from Greek φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess Artemis. The name appears in Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.

In England, it began to be used as a given name after the Protestant Reformation. It was moderately common in the 19th century. It began to rise in popularity again in the late 1980s, probably helped along by characters on the American television shows Friends (1994-2004) and Charmed (1998-2006). It is currently much more common in the United Kingdom, Australia and New Zealand than the United States.

A moon of Saturn bears this name, in honour of the Titan.

Sakura
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 桜, 咲良, etc.(Japanese Kanji) さくら(Japanese Hiragana)
Pronounced: SA-KOO-RA
From Japanese (sakura) meaning "cherry blossom", though it is often written using the hiragana writing system. It can also come from (saku) meaning "blossom" and (ra) meaning "good, virtuous, respectable" as well as other kanji combinations.
Shelby
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: SHEHL-bee
From an English surname, which was possibly a variant of Selby. Though previously in use as a rare masculine name, it was popularized as a feminine name by the main character in the movie The Woman in Red (1935). It was later reinforced by the movie Steel Magnolias (1989) in which Julia Roberts played a character by this name.
Sidony
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Feminine form of Sidonius. This name was in use in the Middle Ages, when it became associated with the word sindon (of Greek origin) meaning "linen", a reference to the Shroud of Turin.
Usagi
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Pronounced: OO-SA-GYEE(Japanese)
Means "rabbit" in Japanese. This name was used on the Japanese television show Sailor Moon, which first aired in the 1990s.
Viviane
Gender: Feminine
Usage: French, Portuguese
Pronounced: VEE-VYAN(French)
French form of Viviana, as well as a Portuguese variant. It is also the French form of Vivien 2.
Winter
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: WIN-tər
From the English word for the season, derived from Old English winter.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024