As an English name it can also derive from the month of August, which was named for the Roman emperor Augustus.
As an English name, Barnabas came into occasional use after the 12th century. It is now rare, though the variant Barnaby is still moderately common in Britain.
As an English name, Caleb came into use after the Protestant Reformation. It was common among the Puritans, who introduced it to America in the 17th century.
In the Middle Ages this name was common in England due to the popularity of medieval tales about the Trojan War. It subsequently became rare, but was revived in the 20th century.
Its usage may be due to the popular saying 'danger is my middle name'.
As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.
This is also an alternate transcription of Russian Ева (see Yeva).
There were a few medieval French and German saints bearing this name. It was also borne by an 8th-century Anglo-Saxon saint. In this case his name may represent an Old English cognate of the continental Germanic name.
This name also appears in the New Testament, belonging to man who sheltered Paul and Silas. In his case, it may represent a Hellenized form of a Hebrew name. It was not used in England until after the Protestant Reformation.
It has been common as a given name in the English-speaking world only since the 18th century. A famous modern bearer is American actress Julia Roberts (1967-).
The name has been very common throughout the English-speaking world since end of the 20th century. In the United States it reached a high point in 2017, when it ranked as the fifth most popular name for boys.
As a feminine name, 2 or 3 kanji can be written to make up Michiru. Examples of 2 kanji include 道瑠 and 満留 with 道 (tou, dou, michi) meaning "course, journey, road, street, moral principle," 瑠 (ryuu, ru), part of 瑠璃 (ruri) meaning "lapis lazuli," and 留 (ryuu, ru, todo.maru, todo.meru, to.maru, to.meru) meaning "stay, fasten, stop."
Examples of 3 kanji include 美智留 and 実千瑠 with 美 (bi, mi, utsuku.shii) meaning "beautiful, beauty," 智 (chi) meaning "intellect, wisdom" and 千 (sen, chi) meaning "thousand."
This name has never been common in the English-speaking world, though it has been well-used elsewhere in Europe. A famous bearer was the Italian Renaissance master Raffaello Sanzio (1483-1520), usually known simply as Raphael in English.
As a given name, it took off in popularity during the 1990s. It has been more common for girls in the United States probably because of its similarity to other names such as Megan, Morgan and Regan.
Before 1980, this was an uncommon masculine name in America. During the 1980s and 90s this name steadily increased in popularity for both boys and girls, and from 2003 onwards it has been more common for girls in the United States. Elsewhere in the English-speaking world, such as the United Kingdom and Australia, it has remained largely masculine.
As an English name, it has been used occasionally since the 12th century. It is the name of a central character in Shakespeare's play The Two Gentlemen of Verona (1594).