srca's Personal Name List

Yves
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: EEV
Rating: 70% based on 2 votes
Medieval French form of Ivo 1. This was the name of two French saints: an 11th-century bishop of Chartres and a 13th-century parish priest and lawyer, also known as Ivo of Kermartin, the patron saint of Brittany.
Yseult
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: EE-ZUU
Rating: 75% based on 2 votes
French form of Iseult.
Ylva
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian
Rating: 75% based on 2 votes
Means "she-wolf", a derivative of Old Norse úlfr "wolf".
Yaël
Gender: Feminine
Usage: Biblical French, French, French (Belgian), Flemish, Dutch
Rating: 75% based on 2 votes
French form of Yael.
Xanthippe
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ξανθίππη(Ancient Greek)
Pronounced: KSAN-TEEP-PEH(Classical Greek) zan-TIP-ee(English) zan-THIP-ee(English)
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Xanthippos. This was the name of the wife of Socrates. Because of her supposedly argumentative nature, the name has been adopted (in the modern era) as a word for a scolding, ill-tempered woman.
Wulfric
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon [1][2]
Rating: 25% based on 2 votes
Old English name meaning "wolf ruler", from the elements wulf "wolf" and ric "ruler, king".
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Rating: 50% based on 3 votes
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Wilfred
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WIL-frəd
Rating: 55% based on 2 votes
Means "desiring peace" from Old English willa "will, desire" and friþ "peace". Saint Wilfrid was a 7th-century Anglo-Saxon bishop. The name was rarely used after the Norman Conquest, but it was revived in the 19th century.
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
Rating: 53% based on 3 votes
French form of Viviana.
Virginie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEER-ZHEE-NEE
Rating: 90% based on 2 votes
French form of Virginia.
Vincent
Gender: Masculine
Usage: English, French, Dutch, Danish, Swedish, Slovak
Pronounced: VIN-sənt(English, Dutch) VEHN-SAHN(French) VIN-sent(Dutch) VEEN-tsent(Slovak)
Rating: 50% based on 3 votes
From the Roman name Vincentius, which was derived from Latin vincere meaning "to conquer". This name was popular among early Christians, and it was borne by many saints. As an English name, Vincent has been in use since the Middle Ages, though it did not become common until the 19th century. Famous bearers include the French priest Saint Vincent de Paul (1581-1660) and the Dutch post-impressionist painter Vincent van Gogh (1853-1890).
Victorine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEEK-TAW-REEN
Rating: 40% based on 2 votes
French feminine form of Victorinus.
Victor
Gender: Masculine
Usage: English, French, Portuguese, Romanian, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Late Roman
Pronounced: VIK-tər(English) VEEK-TAWR(French) VEEK-tor(Romanian) VIK-tawr(Dutch)
Rating: 60% based on 3 votes
Roman name meaning "victor, conqueror" in Latin. It was common among early Christians, and was borne by several early saints and three popes. It was rare as an English name during the Middle Ages, but it was revived in the 19th century. A famous bearer was the French writer Victor Hugo (1802-1885), who authored The Hunchback of Notre-Dame and Les Misérables.
Victoire
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEEK-TWAR
Rating: 25% based on 2 votes
French form of Victoria.
Valentine 2
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VA-LAHN-TEEN
Rating: 63% based on 3 votes
French feminine form of Valentinus (see Valentine 1).
Valentin
Gender: Masculine
Usage: French, Romanian, German, Czech, Russian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Swedish, Danish, Finnish
Other Scripts: Валентин(Russian, Bulgarian)
Pronounced: VA-LAHN-TEHN(French) va-lehn-TEEN(Romanian) VA-lehn-teen(German) VA-lehn-kyin(Czech) və-lyin-TYEEN(Russian)
Rating: 75% based on 2 votes
Form of Valentinus (see Valentine 1) in several languages.
Thérèse
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: TEH-REHZ
Rating: 20% based on 2 votes
French form of Theresa. It was borne by the French nun Saint Thérèse of Lisieux (1873-1897), who is regarded as a Doctor of the Church.
Tadhg
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: TIEG(Irish)
Rating: 55% based on 2 votes
From Old Irish Tadg meaning "poet" [1]. This was the name of an 11th-century king of Connacht, as well as several other kings and chieftains of medieval Ireland. According to Irish mythology it was the name of the grandfather of Fionn mac Cumhaill.
Síomha
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: SHEE-wə, SHEE-və
Rating: 60% based on 2 votes
Modern Irish form of Síthmaith.
Síofra
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-frə
Rating: 85% based on 2 votes
Means "elf, sprite" in Irish. This name was created in the 20th century.
Simone 1
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Danish, Portuguese
Pronounced: SEE-MAWN(French) sə-MON(English) zee-MO-nə(German) see-MO-nə(Dutch)
Rating: 33% based on 3 votes
French feminine form of Simon 1. A famous bearer was Simone de Beauvoir (1908-1986), a French feminist and philosopher.
Silas
Gender: Masculine
Usage: English, Greek, Danish, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Σίλας(Greek)
Pronounced: SIE-ləs(English)
Rating: 55% based on 2 votes
The name of a companion of Saint Paul in the New Testament. It is probably a short form of Silvanus, a name that Paul calls him by in the epistles. It is possible that Silvanus and Silas were Latin and Greek forms of the Hebrew name Saul (via Aramaic).

As an English name it was not used until after the Protestant Reformation. It was utilized by George Eliot for the title character in her novel Silas Marner (1861).

Sigríðr
Gender: Feminine
Usage: Old Norse [1][2]
Rating: 55% based on 2 votes
Old Norse form of Sigrid.
Shoshana
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: שׁוֹשַׁנָּה(Hebrew)
Rating: 40% based on 1 vote
Modern Hebrew form of Susanna.
Sasha
Gender: Masculine
Usage: Russian, Ukrainian, English, French
Other Scripts: Саша(Russian, Ukrainian)
Pronounced: SA-shə(Russian) SASH-ə(English) SAH-shə(English) SA-SHA(French)
Rating: 30% based on 2 votes
Russian and Ukrainian diminutive of Aleksandr or Aleksandra.
Saraid
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Rating: 40% based on 1 vote
From Old Irish Sárait, derived from sár meaning "excellent". This was the name of a daughter of the legendary high king of Ireland, Conn of the Hundred Battles.
Saidhbhín
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: sie-VEEN
Rating: 55% based on 2 votes
Diminutive of Sadhbh.
Sadhbh
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: SIEW(Irish) SIEV(Irish)
Rating: 55% based on 2 votes
Modern Irish form of Sadb.
Rowena
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ro-EEN-ə
Rating: 40% based on 1 vote
Meaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements hroð "fame" and wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements ron "spear" and gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel Ivanhoe (1819).
Roman
Gender: Masculine
Usage: Russian, Polish, Czech, Slovak, Ukrainian, Slovene, Croatian, Estonian, German, English
Other Scripts: Роман(Russian, Ukrainian)
Pronounced: ru-MAN(Russian) RAW-man(Polish, Slovak) RO-man(Czech, German) RO-mən(English)
Rating: 30% based on 2 votes
From the Late Latin name Romanus meaning "Roman". This name was borne by several early saints including a 7th-century bishop of Rouen, as well as medieval rulers of Bulgaria, Kyiv and Moldavia.
Rémy
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: REH-MEE
Rating: 55% based on 2 votes
French form of the Latin name Remigius, which was derived from Latin remigis "oarsman, rower". Saint Rémy was a 5th-century bishop who converted and baptized Clovis, king of the Franks.
Philippine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FEE-LEE-PEEN
Rating: 85% based on 2 votes
Elaborated feminine form of Philippe.
Philippa
Gender: Feminine
Usage: English (British), German
Pronounced: FI-li-pə(British English)
Rating: 80% based on 3 votes
Latinate feminine form of Philip. As an English name, it is chiefly British.
Petra
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, English
Other Scripts: Петра(Bulgarian) Πέτρα(Greek)
Pronounced: PEH-tra(German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak) PEH-traw(Hungarian) PEHT-rah(Finnish) PEHT-rə(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Nina 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Lithuanian, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Нина(Russian, Serbian, Bulgarian) Ніна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: NYEE-nə(Russian) NEE-na(Italian, German, Slovak) NEE-nə(English) NEE-NA(French) NEE-nah(Finnish) nyi-NU(Lithuanian) NYEE-na(Polish) NI-na(Czech)
Rating: 35% based on 2 votes
Short form of names that end in nina, such as Antonina or Giannina. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also nearly coincides with the Spanish word niña meaning "little girl" (the word is pronounced differently than the name).

A famous bearer was the American jazz musician Nina Simone (1933-2003).

Nikola 1
Gender: Masculine
Usage: Serbian, Croatian, Slovene, Bulgarian, Macedonian, Czech, Basque
Other Scripts: Никола(Serbian, Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: NI-ko-la(Czech) nee-KO-la(Basque)
Rating: 40% based on 2 votes
Form of Nicholas in several languages. Note, in Czech this is also a feminine name (see Nikola 2). A famous bearer was the Serbian-American inventor Nikola Tesla (1856-1943).
Misha
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Миша(Russian)
Pronounced: MYEE-shə
Rating: 40% based on 1 vote
Russian diminutive of Mikhail.
Micah
Gender: Masculine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: מִיכָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: MIE-kə(English)
Rating: 35% based on 2 votes
Contracted form of Micaiah. Micah is one of the twelve minor prophets of the Old Testament. He authored the Book of Micah, which alternates between prophesies of doom and prophesies of restoration. This is also the name of a separate person in the Book of Judges, the keeper of an idol. It was occasionally used as an English given name by the Puritans after the Protestant Reformation, but it did not become common until the end of the 20th century.
Mateo
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Croatian
Pronounced: ma-TEH-o(Spanish)
Rating: 30% based on 2 votes
Spanish form of Matthew. This form is also sometimes used in Croatia, from the Italian form Matteo.
Martine
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, Norwegian
Pronounced: MAR-TEEN(French) mahr-TEE-nə(Dutch)
Rating: 40% based on 1 vote
French, Dutch and Norwegian form of Martina.
Martha
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Greek, Biblical, Biblical Greek [1], Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Μάρθα(Greek) Марѳа(Church Slavic)
Pronounced: MAHR-thə(English) MAHR-ta(Dutch) MAR-ta(German)
Rating: 40% based on 2 votes
From Aramaic מַרְתָּא (marta) meaning "the lady, the mistress", feminine form of מַר (mar) meaning "master". In the New Testament this is the name of the sister of Lazarus and Mary of Bethany (who is sometimes identified with Mary Magdalene). She was a witness to Jesus restoring her dead brother to life.

The name was not used in England until after the Protestant Reformation. A notable bearer was Martha Washington (1731-1802), the wife of the first American president George Washington. It is also borne by the media personality Martha Stewart (1941-).

Mallory
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAL-ə-ree
Rating: 50% based on 3 votes
From an English surname that meant "unfortunate" in Norman French. It first became common in the 1980s due to the American sitcom Family Ties (1982-1989), which featured a character by this name.
Lysander
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Λύσανδρος(Ancient Greek)
Rating: 55% based on 2 votes
Latinized form of the Greek name Λύσανδρος (Lysandros), derived from Greek λύσις (lysis) meaning "a release, loosening" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). This was the name of a notable 5th-century BC Spartan general and naval commander.
Lux
Gender: Feminine
Usage: Various
Pronounced: LUKS(English)
Rating: 55% based on 2 votes
Derived from Latin lux meaning "light".
Louise
Gender: Feminine
Usage: French, English, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, German
Pronounced: LWEEZ(French) loo-EEZ(English) loo-EE-sə(Danish) loo-EE-zə(German)
Rating: 33% based on 3 votes
French feminine form of Louis.
Líadan
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: LYEE-dən
Rating: 55% based on 2 votes
Possibly from Old Irish líath meaning "grey". According to an Irish tale this was the name of a poet who became a nun, but then missed her lover Cuirithir so much that she died of grief. The name was also borne by a 5th-century saint, the mother of Saint Ciarán the Elder.
Léopoldine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LEH-AW-PAWL-DEEN
Rating: 40% based on 1 vote
French feminine form of Leopold.
Léontine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LEH-AWN-TEEN
Rating: 30% based on 1 vote
French form of Leontina.
Leoline
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Medieval English, English (Rare)
Medieval Anglicization of Llywelyn which has been documented from the 13th century onwards. (Cf. Leolin.) It was borne by Welsh politician Sir Leoline Jenkins (1625-1685). In Samuel Taylor Coleridge's poem 'Christabel' (1797-1801) this name belongs to Christabel's father, Sir Leoline, Baron of Langdale Hall.

Due to similar-looking names like Leontine and Caroline, it has also been used as a feminine name from at least the mid-1800s onwards.

Leander
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Λέανδρος(Ancient Greek)
Pronounced: lee-AN-dər(English)
Rating: 60% based on 2 votes
Latinized form of the Greek name Λέανδρος (Leandros), derived from λέων (leon) meaning "lion" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). In Greek legend Leander was the lover of Hero. Every night he swam across the Hellespont to meet her, but on one occasion he was drowned when a storm arose. When Hero saw his dead body she threw herself into the waters and perished.
Laurine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LAW-REEN
Rating: 55% based on 2 votes
Diminutive of Laure.
Laurentine
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 30% based on 1 vote
French feminine form of Laurentinus.
Laurentin
Gender: Masculine
Usage: French (Rare)
Rating: 30% based on 1 vote
French form of Laurentinus.
Laure
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LAWR
Rating: 30% based on 1 vote
French form of Laura.
Kuba
Gender: Masculine
Usage: Polish
Pronounced: KOO-ba
Rating: 75% based on 2 votes
Polish diminutive of Jakub.
Kolya
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Коля(Russian)
Pronounced: KO-lyə
Rating: 75% based on 2 votes
Diminutive of Nikolai.
Justine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: ZHUYS-TEEN(French) jus-TEEN(English)
Rating: 30% based on 2 votes
French form of Iustina (see Justina). This is the name of the heroine in the novel Justine (1791) by the Marquis de Sade.
Julien
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHN
Rating: 55% based on 2 votes
French form of Iulianus (see Julian).
Julian
Gender: Masculine
Usage: English, Polish, German
Pronounced: JOO-lee-ən(English) JOOL-yən(English) YOO-lyan(Polish) YOO-lee-an(German)
Rating: 50% based on 3 votes
From the Roman name Iulianus, which was derived from Julius. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from Juliana, eventually becoming Gillian).
Jules 2
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: JOOLZ
Rating: 55% based on 2 votes
Diminutive of Julia or Julian.
Judith
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
Other Scripts: יְהוּדִית(Hebrew)
Pronounced: JOO-dith(English) YOO-dit(German) YUY-dit(Dutch) khoo-DHEET(Spanish) ZHUY-DEET(French)
Rating: 30% based on 2 votes
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning "Jewish woman", feminine of יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.

As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.

Joséphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHO-ZEH-FEEN
Rating: 50% based on 3 votes
French feminine form of Joseph. A notable bearer of this name was the first wife of Napoleon Bonaparte, Joséphine de Beauharnais (1763-1814).
Jane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Rating: 30% based on 3 votes
Medieval English form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This became the most common feminine form of John in the 17th century, surpassing Joan. In the first half of the 20th century Joan once again overtook Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.

Famous bearers include the uncrowned English queen Lady Jane Grey (1536-1554), who ruled for only nine days, British novelist Jane Austen (1775-1817), who wrote Sense and Sensibility and Pride and Prejudice, British primatologist Jane Goodall (1934-), and American actress Jane Fonda (1937-). This is also the name of the central character in Charlotte Brontë's novel Jane Eyre (1847), which tells of Jane's sad childhood and her relationship with Edward Rochester.

Iskandar
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian, Malay
Other Scripts: إسكندر(Arabic)
Pronounced: ees-KAN-dar(Arabic)
Rating: 60% based on 2 votes
Arabic, Indonesian and Malay form of Alexander.
Iseult
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: i-SOOLT(English) i-ZOOLT(English) EE-ZUU(French)
Rating: 60% based on 2 votes
The origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, from a hypothetical name like *Ishild, composed of the elements is "ice" and hilt "battle".

According to tales first recorded in Old French in the 12th century, Yseut or Ysolt was an Irish princess betrothed to King Mark of Cornwall. After accidentally drinking a love potion, she became the lover of his nephew Tristan. Their tragic story, which was set in the Arthurian world, was popular during the Middle Ages and the name became relatively common in England at that time. It was rare by the 19th century, though some interest was generated by Richard Wagner's opera Tristan und Isolde (1865).

Isaure
Gender: Feminine
Usage: French
Rating: 40% based on 1 vote
French form of Isaura.
Ingaret
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic)
Pronounced: ING-gə-rit
Rating: 65% based on 2 votes
Anglicized form of Angharad, perhaps influenced by Margaret.
Indriði
Gender: Masculine
Usage: Icelandic
Pronounced: IN-tri-dhi
Rating: 60% based on 2 votes
Icelandic form of Eindride.
Hjörtur
Gender: Masculine
Usage: Icelandic
Pronounced: KHUUR-tuyr
Rating: 5% based on 2 votes
Means "deer" in Icelandic.
Godric
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon [1]
Pronounced: GAHD-rik(English)
Rating: 10% based on 2 votes
Means "god's ruler", derived from Old English god combined with ric "ruler, king". This name died out a few centuries after the Norman Conquest.
Godfrey
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: GAHD-free
Rating: 35% based on 2 votes
From the Germanic name Godefrid, which meant "peace of god" from the Old German elements got "god" and fridu "peace". The Normans brought this name to England, where it became common during the Middle Ages. A notable bearer was Godfrey of Bouillon, an 11th-century leader of the First Crusade and the first ruler of the Latin Kingdom of Jerusalem.
Ginevra
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: jee-NEH-vra
Rating: 60% based on 2 votes
Italian form of Guinevere. This is also the Italian name for the city of Geneva, Switzerland. It is also sometimes associated with the Italian word ginepro meaning "juniper".
Gideon
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Hebrew, English, Dutch
Other Scripts: גִּדְעוֹן(Hebrew)
Pronounced: GID-ee-ən(English) GHEE-deh-awn(Dutch)
Rating: 67% based on 3 votes
From the Hebrew name גִּדְעוֹן (Giḏʿon) meaning "feller, hewer", derived from גָּדַע (gaḏaʿ) meaning "to cut, to hew" [1]. Gideon is a hero and judge of the Old Testament. He led the vastly outnumbered Israelites against the Midianites, defeated them, and killed their two kings. In the English-speaking world, Gideon has been used as a given name since the Protestant Reformation, and it was popular among the Puritans.
Georgine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHAWR-ZHEEN
Rating: 60% based on 2 votes
French feminine form of George.
Georgina
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Hungarian
Pronounced: jawr-JEE-nə(English) kheh-or-KHEE-na(Spanish) GEH-or-gee-naw(Hungarian)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of George.
Geneviève
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHU-NU-VYEHV, ZHUN-VYEHV
Rating: 10% based on 2 votes
From the medieval name Genovefa, which is of uncertain origin. It could be derived from the Germanic elements *kunją "clan, family, lineage" and *wībą "wife, woman". Alternatively it could be of Gaulish origin, from the related Celtic element *genos "kin, family" combined with a second element of unknown meaning. This name was borne by Saint Geneviève, the patron saint of Paris, who inspired the city to resist the Huns in the 5th century.
Gaspard
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: GAS-PAR
Rating: 5% based on 2 votes
French form of Jasper.
Garnet 2
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: GAHR-nət
Rating: 55% based on 2 votes
From an English surname that either referred to a person who made hinges (Old French carne) or was derived from the Norman name Guarin.
Fríða
Gender: Feminine
Usage: Old Norse [1], Icelandic
Rating: 55% based on 2 votes
Old Norse form of Frida 2.
Fraoch
Gender: Masculine
Usage: Irish Mythology
Rating: 100% based on 1 vote
Means "wrath" or "fury" in Irish. Fraoch is a Connacht hero in the Ulster Cycle of Irish mythology, the hero of the 'Táin Bó Fraoch', Cattle Raid of Fraoch (which has been claimed to be the main source of the English saga of 'Beowulf'). He is the nephew of Boann, goddess of the river Boyne, and is renowned for his handsomeness.
Fluri
Gender: Masculine
Usage: Romansh
Romansh form of Florus.
Florian
Gender: Masculine
Usage: German, French, Romanian, Polish, History
Pronounced: FLO-ree-an(German) FLAW-RYAHN(French) FLAW-ryan(Polish)
Rating: 60% based on 2 votes
From the Roman cognomen Florianus, a derivative of Florus. This was the name of a short-lived Roman emperor of the 3rd century, Marcus Annius Florianus. It was also borne by Saint Florian, a martyr of the 3rd century, the patron saint of Poland and Upper Austria.
Florentine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FLAW-RAHN-TEEN
Rating: 65% based on 2 votes
French form of Florentina.
Florentin
Gender: Masculine
Usage: Romanian, French, German (Rare)
Pronounced: FLAW-RAHN-TEHN(French)
Rating: 65% based on 2 votes
Romanian, French and German form of Florentinus.
Florent
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: FLAW-RAHN
Rating: 40% based on 1 vote
French masculine form of Florentius (see Florence).
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Rating: 30% based on 3 votes
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Firenze
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Rating: 60% based on 2 votes
From the name of an Italian city, commonly called Florence in English.
Fabian
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Polish, Romanian, English
Pronounced: FA-bee-an(German) FA-bee-ahn(Dutch) FA-byan(Polish) FAY-bee-ən(English)
Rating: 5% based on 2 votes
From the Roman cognomen Fabianus, which was derived from Fabius. Saint Fabian was a 3rd-century pope.
Eydís
Gender: Feminine
Usage: Old Norse [1], Icelandic
Rating: 55% based on 2 votes
Derived from the Old Norse elements ey "good fortune" or "island" and dís "goddess".
Evander 2
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: ee-VAN-dər(English) ə-VAN-dər(English)
Rating: 55% based on 2 votes
Anglicized form of Iomhar.
Esyllt
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: EH-sisht
Rating: 60% based on 2 votes
Welsh form of Iseult.
Esti 1
Gender: Feminine
Usage: Basque (Rare)
Rating: 60% based on 2 votes
Means "sweet, honey", from Basque ezti.
Esther
Gender: Feminine
Usage: English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew) Ἐσθήρ(Ancient Greek)
Pronounced: EHS-tər(English, Dutch) EHS-TEHR(French) ehs-TEHR(Spanish) EHS-tu(German)
Rating: 35% based on 2 votes
From the Hebrew name אֶסְתֵר (ʾEsṯer), which possibly means "star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess Ishtar. The Book of Esther in the Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was Hadassah.

This name has been used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. In America it received a boost in popularity after the birth of Esther Cleveland (1893-1980), the daughter of President Grover Cleveland [1].

Eseld
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Rating: 65% based on 2 votes
Cornish form of Iseult.
Elva 2
Gender: Feminine
Usage: Danish, Icelandic
Rating: 65% based on 2 votes
Feminine form of Alf 1.
Elke 1
Gender: Feminine
Usage: Low German, Frisian, German, Dutch
Pronounced: EHL-kə(German, Dutch)
Rating: 55% based on 2 votes
Low German and Frisian diminutive of Adelheid.
Elisedd
Gender: Masculine
Usage: Old Welsh
Rating: 55% based on 2 votes
Derived from Welsh elus meaning "kind, benevolent". This was the name of two kings of Powys in Wales.
Elicot
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Diminutive of Ellice and precursor to the surname Ellicot.
Elfa
Gender: Feminine
Usage: Icelandic
Rating: 60% based on 2 votes
Feminine form of Alf 1.
Eindride
Gender: Masculine
Usage: Norwegian (Rare)
Rating: 55% based on 2 votes
Derived from the Old Norse name Eindriði, possibly from the elements einn "one, alone" and ríða "to ride".
Édith
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-DEET
Rating: 5% based on 2 votes
French form of Edith. A notable bearer was the French cabaret singer Édith Piaf (1915-1963).
Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish)
Rating: 35% based on 2 votes
From the Old English name Eadgyð, derived from the elements ead "wealth, fortune" and guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Dmitriy
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Дмитрий(Russian)
Pronounced: DMEE-tree
Rating: 60% based on 2 votes
Russian form of Demetrius. This name was borne by several medieval princes of Moscow and Vladimir. Another famous bearer was Dmitriy Mendeleyev (or Mendeleev; 1834-1907), the Russian chemist who devised the periodic table.
Dagný
Gender: Feminine
Usage: Old Norse [1], Icelandic
Rating: 55% based on 2 votes
Old Norse and Icelandic form of Dagny.
Clémence
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KLEH-MAHNS
Rating: 10% based on 2 votes
French feminine form of Clementius (see Clement).
Caspian
Gender: Masculine
Usage: Literature
Pronounced: KAS-pee-ən(English)
Rating: 40% based on 1 vote
Used by author C. S. Lewis for a character in his Chronicles of Narnia series, first appearing in 1950. Prince Caspian first appears in the fourth book, where he is the rightful king of Narnia driven into exile by his evil uncle Miraz. Lewis probably based the name on the Caspian Sea, which was named for the city of Qazvin, which was itself named for the ancient Cas tribe.
Caspar
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Christian-Islamic Legend
Rating: 60% based on 2 votes
Latin variant of Jasper.
Cary
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KEHR-ee
Rating: 53% based on 3 votes
Variant of Carey. A famous bearer was the British-American actor Cary Grant (1904-1986).
Caradog
Gender: Masculine
Usage: Welsh, Arthurian Cycle
Pronounced: ka-RA-dawg(Welsh)
Rating: 10% based on 2 votes
From the Old Welsh name Caratauc, a Welsh form of Caratācos. This is the name of several figures in Welsh history and legend, including an 8th-century king of Gwynedd, a 12th-century saint, and a son of Brân the Blessed. In Arthurian romance Caradog is a Knight of the Round Table. He first appears in Welsh poems, with his story expanded by French authors such as Chrétien de Troyes.
Caradoc
Gender: Masculine
Usage: Welsh, Arthurian Cycle
Pronounced: ka-RA-dawk(Welsh)
Rating: 50% based on 3 votes
Variant of Caradog.
Caoimhín
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: KEE-vyeen
Rating: 100% based on 1 vote
Irish form of Kevin.
Camille
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, English
Pronounced: KA-MEE(French) kə-MEEL(English)
Rating: 43% based on 3 votes
French feminine and masculine form of Camilla. It is also used in the English-speaking world, where it is generally only feminine.
Augustine 1
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AW-gə-steen, aw-GUS-tin
Rating: 53% based on 3 votes
From the Roman name Augustinus, itself derived from the Roman name Augustus. Saint Augustine of Hippo was a 5th-century Christian theologian and author from North Africa. For his contributions to Christian philosophy he is known as a Doctor of the Church. Due to his renown, the name came into general use in the Christian world. It became popular in England in the Middle Ages partly because of a second saint by this name, Augustine of Canterbury, a 6th-century Italian monk sent to England to convert the Anglo-Saxons.
Augustine 2
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: O-GUYS-TEEN
Rating: 40% based on 2 votes
French feminine form of Augustinus (see Augustine 1).
Augustin
Gender: Masculine
Usage: French, Romanian, Czech, German (Rare)
Pronounced: O-GUYS-TEHN(French)
Rating: 50% based on 3 votes
Form of Augustinus (see Augustine 1) in several languages.
August
Gender: Masculine
Usage: German, Polish, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Catalan, English
Pronounced: OW-guwst(German) OW-goost(Polish, Norwegian) OW-guyst(Swedish) AW-gəst(English)
Rating: 35% based on 2 votes
German, Polish, Scandinavian and Catalan form of Augustus. This was the name of three Polish kings.

As an English name it can also derive from the month of August, which was named for the Roman emperor Augustus.

Audrey
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AWD-ree(English) O-DREH(French)
Rating: 53% based on 3 votes
Medieval diminutive of Æðelþryð. This was the name of a 7th-century saint, a princess of East Anglia who founded a monastery at Ely. It was also used by William Shakespeare for a character in his comedy As You Like It (1599). At the end of the Middle Ages the name became rare due to association with the word tawdry (which was derived from St. Audrey, the name of a fair where cheap lace was sold), but it was revived in the 19th century. A famous bearer was British actress Audrey Hepburn (1929-1993).
Athénaïs
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-TEH-NA-EES
Rating: 40% based on 1 vote
French form of Athenais.
Ástríður
Gender: Feminine
Usage: Icelandic
Pronounced: OWST-ree-dhuyr
Rating: 60% based on 2 votes
Icelandic form of Ástríðr.
Ástríðr
Gender: Feminine
Usage: Old Norse [1]
Rating: 40% based on 1 vote
Derived from the Old Norse elements áss "god" and fríðr "beautiful, beloved".
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Rating: 40% based on 2 votes
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Arthur
Gender: Masculine
Usage: English, French, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Pronounced: AHR-thər(English) AR-TUYR(French) AR-tuwr(German) AHR-tuyr(Dutch)
Rating: 35% based on 2 votes
The meaning of this name is unknown. It could be derived from the Celtic elements *artos "bear" (Old Welsh arth) combined with *wiros "man" (Old Welsh gur) or *rīxs "king" (Old Welsh ri). Alternatively it could be related to an obscure Roman family name Artorius.

Arthur is the name of the central character in Arthurian legend, a 6th-century king of the Britons who resisted Saxon invaders. He may or may not have been based on a real person. He first appears in Welsh poems and chronicles (perhaps briefly in the 7th-century poem Y Gododdin and more definitively and extensively in the 9th-century History of the Britons [1]). However, his character was not developed until the chronicles of the 12th-century Geoffrey of Monmouth [2]. His tales were later taken up and expanded by French and English writers.

The name came into general use in England in the Middle Ages due to the prevalence of Arthurian romances, and it enjoyed a surge of popularity in the 19th century. Famous bearers include German philosopher Arthur Schopenhauer (1788-1860), mystery author and Sherlock Holmes creator Arthur Conan Doyle (1859-1930), and science-fiction author Arthur C. Clarke (1917-2008).

Art
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AHRT
Rating: 53% based on 3 votes
Short form of Arthur.
Arkady
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Аркадий(Russian)
Pronounced: ur-KA-dyee
Rating: 80% based on 2 votes
Alternate transcription of Russian Аркадий (see Arkadiy).
Arkadiy
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Аркадий(Russian)
Pronounced: ur-KA-dyee
Rating: 80% based on 2 votes
Russian form of Arkadios. This is the name of one of the main characters in Ivan Turgenev's Fathers and Sons (1862).
'Ari'el
Gender: Masculine
Usage: Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: אֲרִיאֵל(Ancient Hebrew)
Rating: 55% based on 2 votes
Biblical Hebrew form of Ariel.
Ariel
Gender: Masculine
Usage: Hebrew, English, French, Spanish, Polish, Biblical, Biblical Greek
Other Scripts: אֲרִיאֵל(Hebrew) Ἀριήλ(Ancient Greek)
Pronounced: a-ree-EHL(Hebrew) EHR-ee-əl(English) AR-ee-əl(English) A-RYEHL(French) a-RYEHL(Spanish) A-ryehl(Polish)
Rating: 50% based on 3 votes
Means "lion of God" in Hebrew, from אֲרִי (ʾari) meaning "lion" and אֵל (ʾel) meaning "God". In the Old Testament it is used as another name for the city of Jerusalem. Shakespeare utilized it for a spirit in his play The Tempest (1611) and Alexander Pope utilized it for a sylph in his poem The Rape of the Lock (1712), and one of the moons of Uranus bears this name in his honour. As an English name, it became more common for females in the 1980s, especially after it was used for the title character in the Disney film The Little Mermaid (1989).
Antonin
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: AHN-TAW-NEHN
Rating: 60% based on 2 votes
French form of Antoninus. This name was borne by the French playwright Antonin Artaud (1896-1948).
Ankaret
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Variant of Anchoret.
Angharad
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Old Welsh (Modernized) [1], Welsh Mythology
Rating: 60% based on 2 votes
From an Old Welsh name recorded in various forms such as Acgarat and Ancarat. It means "much loved", from the intensive prefix an- combined with a mutated form of caru "to love". In the medieval Welsh romance Peredur son of Efrawg, Angharad Golden-Hand is the lover of the knight Peredur.
Anežka
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: A-nesh-ka
Rating: 60% based on 2 votes
Czech form of Agnes.
Andraste
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology (Hellenized)
Other Scripts: Ἀνδράστη(Ancient Greek)
Rating: 55% based on 2 votes
Possibly means "invincible" in Celtic. According to the Greco-Roman historian Cassius Dio [1], this was the name of a Briton goddess of victory who was invoked by Boudicca before her revolt.
Anchoret
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Rating: 70% based on 2 votes
Early Anglicization of Welsh Angharad.
Amandine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-MAHN-DEEN
Rating: 57% based on 3 votes
French diminutive of Amanda.
Aliot
Gender: Masculine
Usage: Medieval English
Diminutive of Ellis or Elias.
Alexandrine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-LEHK-SAHN-DREEN
Rating: 60% based on 3 votes
French diminutive of Alexandra. This was the name of a Danish queen, the wife of King Christian X.
Alastríona
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: ə-ləs-TRYEE-nə, A-ləs-tryee-nə
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Alastar.
Alastar
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: A-lə-stər
Rating: 0% based on 1 vote
Irish form of Alexander.
Alastair
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: AL-i-stər(English)
Rating: 48% based on 4 votes
Anglicized form of Alasdair.
Alasdair
Gender: Masculine
Usage: Scottish Gaelic [1]
Rating: 23% based on 4 votes
Scottish Gaelic form of Alexander.
Aifric
Gender: Feminine
Usage: Irish
Rating: 40% based on 4 votes
From Old Irish Affraic, possibly from Afraicc, the Old Irish name of the continent of Africa (see Africa 1) [1]. Alternatively, it could be from *Aithbrecc, an unattested earlier form of Aithbhreac [2]. This was the name of two abbesses of Kildare in the 8th and 9th centuries. It was also borne by a 12th-century daughter of the king of the Isle of Mann who married the Anglo-Norman knight John de Courcy.
Agnes
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Estonian, Late Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἅγνη(Ancient Greek)
Pronounced: AG-nis(English) AK-nəs(German) AHKH-nehs(Dutch) ANG-nehs(Swedish) OW-nes(Danish)
Rating: 48% based on 4 votes
Latinized form of the Greek name Ἅγνη (Hagne), derived from Greek ἁγνός (hagnos) meaning "chaste". Saint Agnes was a virgin martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. The name became associated with Latin agnus "lamb", resulting in the saint's frequent depiction with a lamb by her side. Due to her renown, the name became common in Christian Europe.

As an English name it was highly popular from the Middle Ages until the 17th century. It was revived in the 19th century and was common into the 20th, but it fell into decline after the 1930s. It last appeared on the American top 1000 rankings in 1972.

Agathe
Gender: Feminine
Usage: French, German, Norwegian (Rare), Danish (Rare), Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀγάθη(Ancient Greek)
Pronounced: A-GAT(French) a-GA-tə(German) A-GA-TEH(Classical Greek)
Rating: 13% based on 4 votes
Form of Agatha in several languages.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024