MamaMoose's Personal Name List

Yvonne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: EE-VAWN(French) i-VAHN(English) ee-VAWN(German) ee-VAW-nə(Dutch)
Rating: 26% based on 12 votes
French feminine form of Yvon. It has been regularly used in the English-speaking world since the late 19th century.
Xanthia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 22% based on 13 votes
Modern elaborated form of Xanthe.
Xanthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ξάνθη(Ancient Greek)
Pronounced: KSAN-TEH(Classical Greek)
Rating: 35% based on 13 votes
Derived from Greek ξανθός (xanthos) meaning "yellow, blond, fair-haired". This was the name of a few minor figures in Greek mythology.
Tessa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: TEHS-ə(English) TEH-sa(Dutch)
Rating: 45% based on 15 votes
Contracted form of Theresa.
Susanna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, Swedish, Finnish, Russian, Ukrainian, Dutch, English, Armenian, Biblical, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Сусанна(Russian, Ukrainian) Սուսաննա(Armenian) שׁוֹשַׁנָּה(Ancient Hebrew) Сꙋсанна(Church Slavic)
Pronounced: soo-ZAN-na(Italian) soo-ZAN-nə(Catalan) suy-SAN-na(Swedish) SOO-sahn-nah(Finnish) suw-SAN-nə(Russian) suw-SAN-nu(Ukrainian) suy-SAH-na(Dutch) soo-ZAN-ə(English)
Rating: 45% based on 13 votes
From Σουσάννα (Sousanna), the Greek form of the Hebrew name שׁוֹשַׁנָּה (Shoshanna). This was derived from the Hebrew word שׁוֹשָׁן (shoshan) meaning "lily" (in modern Hebrew this also means "rose"), perhaps ultimately from Egyptian sšn "lotus". In the Old Testament Apocrypha this is the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves. It also occurs in the New Testament belonging to a woman who ministers to Jesus.

As an English name, it was occasionally used during the Middle Ages in honour of the Old Testament heroine. It did not become common until after the Protestant Reformation, at which time it was often spelled Susan.

Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Rating: 66% based on 15 votes
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Romilly
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (British, Rare)
Rating: 29% based on 14 votes
From an English surname that was derived from the name of various Norman towns, themselves from the given name Romilius.
Rochelle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: raw-SHEHL
Rating: 24% based on 12 votes
From the name of the French city La Rochelle, meaning "little rock". It first became commonly used as a given name in America in the 1930s, probably due to the fame of actress Rochelle Hudson (1914-1972) and because of the similarity to the name Rachel.
Noelle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: no-EHL
Rating: 51% based on 15 votes
English form of Noëlle.
Natasha
Gender: Feminine
Usage: Russian, Belarusian, English
Other Scripts: Наташа(Russian, Belarusian)
Pronounced: nu-TA-shə(Russian) nə-TAHSH-ə(English)
Rating: 39% based on 15 votes
Russian diminutive of Natalya. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel War and Peace (1865). It has been used in the English-speaking world only since the 20th century.
Marlowe
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAHR-lo
Rating: 36% based on 16 votes
From a surname that was derived from a place name meaning "remnants of a lake" in Old English. A famous bearer of the surname was the English playwright Christopher Marlowe (1564-1593).
Marlena
Gender: Feminine
Usage: Polish, English
Pronounced: mar-LEH-na(Polish) mahr-LEEN-ə(English)
Rating: 32% based on 13 votes
Latinate form of Marlene.
Lucille
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LUY-SEEL(French) loo-SEEL(English)
Rating: 50% based on 15 votes
French form of Lucilla. A famous bearer was American comedienne Lucille Ball (1911-1989).
Lenore
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: lə-NAWR
Rating: 45% based on 15 votes
Short form of Eleanor. This is the name of the departed love of the narrator in Edgar Allan Poe's poem The Raven (1845).
Katrina
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: kə-TREE-nə(English)
Rating: 32% based on 13 votes
Anglicized form of Caitrìona.
Janette
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAN-it, jə-NEHT
Rating: 27% based on 12 votes
Variant of Janet.
Ginevra
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: jee-NEH-vra
Rating: 31% based on 14 votes
Italian form of Guinevere. This is also the Italian name for the city of Geneva, Switzerland. It is also sometimes associated with the Italian word ginepro meaning "juniper".
Faye
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAY
Rating: 41% based on 14 votes
Variant of Fay.
Everild
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Rating: 33% based on 14 votes
Latinized form of Eoforhild. This was the name of a 7th-century English saint.
Elise
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, Dutch, English
Pronounced: eh-LEE-zə(German) eh-LEE-seh(Norwegian, Danish, Swedish) i-LEES(English) EE-lees(English)
Rating: 53% based on 19 votes
Short form of Elizabeth.
Eleanor
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr
Rating: 62% based on 19 votes
From the Old French form of the Occitan name Alienòr. Among the name's earliest bearers was the influential Eleanor of Aquitaine (12th century), who was the queen of Louis VII, the king of France, and later Henry II, the king of England. She was named Aenor after her mother, and was called by the Occitan phrase alia Aenor "the other Aenor" in order to distinguish her from her mother. However, there appear to be examples of bearers prior to Eleanor of Aquitaine. It is not clear whether they were in fact Aenors who were retroactively recorded as having the name Eleanor, or whether there is an alternative explanation for the name's origin.

The popularity of the name Eleanor in England during the Middle Ages was due to the fame of Eleanor of Aquitaine, as well as two queens of the following century: Eleanor of Provence, the wife of Henry III, and Eleanor of Castile, the wife of Edward I. More recently, it was borne by first lady Eleanor Roosevelt (1884-1962), the wife of American president Franklin Roosevelt.

Eileen
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: ie-LEEN(English) IE-leen(English)
Rating: 40% based on 17 votes
Anglicized form of Eibhlín. It is also sometimes considered an Irish form of Helen. It first became popular in the English-speaking world outside of Ireland near the end of the 19th century.
Dorothy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAWR-ə-thee, DAWR-thee
Rating: 38% based on 15 votes
Usual English form of Dorothea. It has been in use since the 16th century. The author L. Frank Baum used it for the central character, Dorothy Gale, in his fantasy novel The Wonderful Wizard of Oz (1900) and several of its sequels.
Cassandra
Gender: Feminine
Usage: English, French, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κασσάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: kə-SAN-drə(English) kə-SAHN-drə(English)
Rating: 54% based on 17 votes
From the Greek name Κασσάνδρα (Kassandra), possibly derived from κέκασμαι (kekasmai) meaning "to excel, to shine" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). In Greek myth Cassandra was a Trojan princess, the daughter of Priam and Hecuba. She was given the gift of prophecy by Apollo, but when she spurned his advances he cursed her so nobody would believe her prophecies.

In the Middle Ages this name was common in England due to the popularity of medieval tales about the Trojan War. It subsequently became rare, but was revived in the 20th century.

Callista
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kə-LIS-tə
Rating: 52% based on 19 votes
Variant of Calista.
Brielle
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: bree-EHL
Rating: 28% based on 16 votes
Short form of Gabrielle. This is also the name of towns in the Netherlands and New Jersey, though their names derive from a different source.
Bettina
Gender: Feminine
Usage: German, Italian, Hungarian
Pronounced: beh-TEE-na(German) beht-TEE-na(Italian) BEHT-tee-naw(Hungarian)
Rating: 21% based on 14 votes
Diminutive of Elisabeth (German), Benedetta or Elisabetta (Italian), or Erzsébet (Hungarian).
Annora
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 46% based on 16 votes
Medieval English variant of Honora.
Adele
Gender: Feminine
Usage: German, English, Italian
Pronounced: a-DEH-lə(German) ə-DEHL(English) a-DEH-leh(Italian)
Rating: 54% based on 22 votes
Form of Adela used in several languages. A famous bearer was the dancer and actress Adele Astaire (1896-1981). It was also borne by the British singer Adele Adkins (1988-), known simply as Adele. Shortly after she released her debut album in 2008 the name reentered the American top 1000 chart after a 40-year absence.
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Rating: 47% based on 17 votes
Means "nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name Adalheidis, which was composed of adal "noble" and the suffix heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.

In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.

behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024