Mirai Kurai's Personal Name List

Yuutai
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 勇諦, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: YUU:-TAH-EE
From Japanese 勇 (yuu) meaning "brave" combined with 諦 (tai) meaning "truth, clarity, abandon, give up". Other kanji combinations are possible.
Yuua
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 杏優杏, 結愛, 結空, 優亜, 優綾, 優羽愛, 優明, 優有, 友愛, 悠亜, 有杏, 由阿, 由愛, 祐愛, 裕亜, 夕愛, 侑愛, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: YUU:-AH
From Japanese 杏 (yu) meaning "apricot", 結 (yuu) meaning "tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten", 優 (yuu, yu) meaning "tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness", 友 (yuu) meaning "friend", 悠 (yuu) meaning "permanence, distant, long time, leisure", 有 (yuu) meaning "exist", 由 (yuu) meaning "wherefore, a reason", 祐 (yuu) meaning "help", 裕 (yuu) meaning "abundant, rich", 夕 (yuu) meaning "evening" or 侑 (yuu) meaning "urge to eat", 優 (u) meaning "tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness" or 羽 (u) meaning "feathers" combined with 杏 (a) meaning "apricot", 愛 (a) meaning "love, affection", 空 (a) meaning "sky", 亜 (a) meaning "second, Asia", 綾 (a) meaning "design, figured cloth, twill", 明 (a) meaning "bright, light", 有 (a) meaning "exist" or 阿 (a) meaning "flatter, fawn upon, corner, nook, recess". Other kanji combinations are possible.
Yurimi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: ゆりみ(Japanese Hiragana) ユリミ(Japanese Katakana) 由利実, 百合実, 百合美, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: YOO-ṘEE-MEE
Personal remark: 百合美
From Japanese 由 (yu) meaning "cause, reason", 利 (ri) meaning "benefit; advantage" combined with 実 (mi) meaning "reality, truth, fruit". Other kanji combinations are possible.
Yunon
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 結音, 夢音, 優音, 柚音, 優穏, 優暖, 友暖, 由穏, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: YUU-NON
Personal remark: 優音, 優穏 → dream + sound / stable, firm, solid, steady
From Japanese 結 (yu) meaning "tie, fasten, join, organize", 夢 (yu) meaning "dream", 優 (yu) meaning "gentleness, lithe, superior", 柚 (yu) meaning "grapefruit, pomelo, citrus fruit", 友 (yu) meaning "friend" or 由 (yu) meaning "cause, reason" combined with 音 (non) meaning "sound", 穏 (non) meaning "stable, firm, solid, steady" or 暖 (non) meaning "warm, toasty". Other kanji combinations are possible.
Yasu 1
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 安, 康, 坦, etc.(Japanese Kanji) やす(Japanese Hiragana)
Pronounced: YA-SOO
Personal remark: 安 → peace
From Japanese (yasu) meaning "peace, quiet", (yasu) meaning "peaceful" or (yasu) meaning "flat, smooth, level", as well as other kanji that are pronounced the same way.
Wakana
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 和奏, etc.(Japanese Kanji) わかな(Japanese Hiragana)
Pronounced: WA-KA-NA
Personal remark: 和奏 → harmony + play music
From Japanese (wa) meaning "harmony, peace" and (kana) meaning "play music, complete", as well as other combinations of kanji that are pronounced the same way.
Tsuyumi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 梅雨実, 露美, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: TSOO-YOO-MEE
梅雨 (tsuyu) meaning "East Asian rainy season" or 露 (tsuyu) meaning "dew; dewdrop" combined with 実 (mi, minoru) meaning "to bear fruit" or 美 (mi, bi, utsukushi) meaning "beautiful". Other kanji combinations are possible.
Tsukime
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 月女, 月姫, 月明, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: TSUU-KEE-ME
Personal remark: 月姫, 月明 → moon + princess / bright, clear, tomorrow
From Japanese 月 (tsuki) meaning "moon" combined with 女 (me) meaning "woman", 姫 (me) meaning "princess" or 明 (me) meaning "bright, clear, tomorrow". Other kanji combinations are possible.
Tsubura
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 円, 円良, 都夫良, 都布良, 豆布良(Japanese Kanji) つぶら(Japanese Hiragana) ツブラ(Japanese Katakana)
Pronounced: TSOO-BOO-RA
Personal remark: 円 → circle, round
This name can be used as 円 (en, mado, mado.ka, maru, maru.i, maro.yaka, tsubura) meaning "circle, round" or it can be combined with 良 (ryou, i.i, yo.i, ra) meaning "good." As a word, it (円ら) refers to something round and cute, especially the eyes.

It was first recorded in the Kofun period (250–538), belonging to Katsuragi no Tsubura (葛城円), whose daughter was one of Emperor Yūryaku's wifes. In the Nara period (710–794), it was recorded as a female name, suffixed by -me (売), with phonetic kanji including 都夫良, 都布良 and 豆布良 (都 (tsu, to, miyako) meaning "capital," 夫 (fu, fuu, bu, otto, sore, o) meaning "husband, man," 布 (fu, nuno) meaning "cloth" and 豆 (zu, tou, mame, mame-) meaning "(soy)bean").
The name decreased in usage after this period and it wasn't revived until the 20th century. Even so, the usage at this moment in time is rare.

Tomono
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: ともの(Japanese Hiragana) とも乃(Kanji/Hiragana) 朝乃, 智野, 朝野, 冬萌野, 燈熨, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: TO-MO-NO
Personal remark: 朝典
From Japanese 朝 (tomo) meaning "morning" combined with 乃 (no), a possessive particle. Other combinations of kanji characters can also form this name.
Tokiwa
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Japanese (Rare)
Other Scripts: 常, 常磐(Japanese Kanji) ときわ(Japanese Hiragana) トキワ(Japanese Katakana)
Pronounced: TO-KYEE-WA
From the Japanese kanji 常 (tokiwa) meaning "eternal; unchanging". It could derive also from 常 (read toko or toki) meaning "eternal; unchanging" combined with 磐 (iwa or wa) meaning "rock".

Other kanji combinations are possible.

Tao
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 多緒, 多生, 汰生, 陶, 道, 夕緒, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: TAH-O
Personal remark: 道 → journey, moral
From Japanese 多 (ta) meaning "many, much", 汰 (ta) meaning "washing, sieving, filtering, weeding out, luxury", 陶 (tao) meaning "pottery, porcelain", 道 (tao) meaning "road-way, street, district, journey, course, moral, teachings" or 夕 (ta) meaning "evening" combined with 緒 (o) meaning "thread" or 生 (o) meaning "raw, live". Other kanji or kanji combinations can form this name as well.
Suzuran
Gender: Feminine
Usage: Japanese (Modern)
Other Scripts: 鈴蘭, 涼蘭(Japanese Kanji) すずらん(Japanese Hiragana) スズラン(Japanese Katakana)
Pronounced: SOO-ZOO-RAN
Personal remark: 鈴蘭 → lily of the valley
This name can used as 鈴蘭, referring to the flower known as the lily of the valley, made up of 鈴 (rin, rei, suzu) meaning "bell" and 蘭 (ra, ran) meaning "orchid." Alternatively, the first kanji can be replaced with 涼 (ryou, suzu.mu, suzu.shii/yaka, usu.i, hiya.su, makotoni) meaning "cool, refreshing."
Susumu
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: , etc.(Japanese Kanji) すすむ(Japanese Hiragana)
Pronounced: SOO-SOO-MOO
Personal remark: 進 → advance, make progress
From Japanese (susumu) meaning "advance, make progress", as well as other kanji or kanji combinations having the same pronunciation.
Sumire
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: , etc.(Japanese Kanji) すみれ(Japanese Hiragana)
Pronounced: SOO-MEE-REH
Personal remark: 澄玲 → clear + tinkling of jade
From Japanese (sumire) meaning "violet (flower)". Other kanji combinations can form this name as well. It is often written using the hiragana writing system.
Soubi
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Personal remark: 薔薇
Soran
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 空藍, 空夢, 清嵐, 奏藍, 束幸夢, 宙舞, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: SO-ṘAHN
Personal remark: 空藍 → sky + indigo
From Japanese 空 (so) meaning "sky" combined with 藍 (ran) meaning "indigo". Other kanji combinations are possible.
Sonoyo
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: そのよ(Japanese Hiragana) 園世, 園代, 園与, 苑生, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: SO-NO-YO
Personal remark: 園世 → garden + world
From Japanese 園 (sono) meaning "garden" combined with 世 (yo) meaning "world". Other kanji combinations are possible.
Shuuhei
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 修兵(Japanese Kanji)
Pronounced: SHOO-HAY
Personal remark: 修兵 → self-discipline + soldier
"self-discipline"; "soldier"
Shūji
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 修司, 修二, 修治, 修次, 州司, 収史, 秀爾, 秀治(Japanese Kanji)
Shouma
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 尚真, 正真, 相魔, 翔麻, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: SHO:-MAH
Personal remark: 尚真 → esteem + reality
From Japanese 尚 (shou) meaning "esteem" combined with 真 (ma) meaning "true, reality". Other kanji combinations are possible.
Shiori
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 詩織, 栞, 撓, etc.(Japanese Kanji) しおり(Japanese Hiragana)
Pronounced: SHEE-O-REE
Personal remark: 詩織 → poem + weave
As a feminine name it can be from Japanese (shi) meaning "poem" combined with (ori) meaning "weave". It can also be from (shiori) meaning "bookmark" (usually feminine) or (shiori) meaning "lithe, bending" (usually masculine), as well as other kanji or kanji combinations.
Shion
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 紫苑, 詩音, etc.(Japanese Kanji) しおん(Japanese Hiragana)
Pronounced: SHEE-ON
Personal remark: 紫苑 for the boring normal people; 死怨 for the cool kids (cough incorrigible chuunis cough)
From Japanese 紫苑 (shion) meaning "aster". It can also come from (shi) meaning "poem" and (on) meaning "sound". Other kanji combinations can form this name as well.
Shinju
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 真珠(Japanese Kanji) しんじゅ(Japanese Hiragana)
Pronounced: SHEEN-JOO
Personal remark: 真珠 → pearl
From Japanese 真珠 (shinju) meaning "pearl".
Shinjitsu
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 真実, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: SHEEN-JEE-TSUU
Personal remark: 真実 → true, reality
From Japanese 真実 (shinjitsu) meaning "true, reality".
Shin'a
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 心阿, 心開, 新亜, 新愛, 真愛, 進亜, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: SHEEN-AH
From Japanese 心 (shin) meaning "heart, mind, soul", 新 (shin) meaning "fresh, new", 真 (shin) meaning "real, genuine" or 進 (shin) meaning "advance, make progress" combined with 阿 (a) meaning "mountain", 開 (a) meaning "open, unfold, unseal", 亜 (a) meaning "second, Asia" or 愛 (a) meaning "love, affection". Other kanji combinations are possible.
Sakuran
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Japanese (Modern)
Other Scripts: 咲蘭(Japanese Kanji)
Pronounced: SAH-KOO-ṘAHN
Personal remark: 咲蘭 → blossom + orchid
Combination of Saku - 咲 and Ran - 蘭 means "orchid blossom" in Japanese, it may sound like a masculine version of the name Sakura.
Ryuuka
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: りゅうか(Japanese Hiragana) 柳香, 流架, 琉夏, 竜佳, 龍嘉, 竜香, 瑠華, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: ṘYUU:-KAH
From Japanese 柳 (ryuu) meaning "willow (tree)" combined with 香 (ka) meaning "fragrance". Other kanji combinations are possible.
Ryūha
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 柳波, 竜羽(Japanese Kanji) りゅうは(Japanese Hiragana) リュウハ(Japanese Katakana)
Pronounced: RYOO-HA
From Japanese 柳 (ryū, yanagi) meaning "willow", 竜, 龍 (ryū) meaning "dragon", or 隆 (ryū) meaning "noble, prosperous" combined with 波 (ha, nami) meaning "wave" or 羽 (ha) meaning "feather". Other kanji or kanji combinations can form this name as well.
Ririka
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: りりか(Japanese Hiragana) りり花, りり華(Kanji/Hiragana) リリカ(Japanese Katakana) 花, 華, 百合香, 李々果, 李々花, 李々華, 李々恋, 李梨花, 李梨華, 李理佳, 李理香, 李里花, 李里香, 梨々可, 梨々花, 梨々華, 梨々香, 梨々楓, 梨利佳, 梨李佳, 梨李花, 梨梨花, 梨理香, 梨里佳, 梨里加, 梨里花, 梨里華, 梨里香, 理々花, 理々香, 理利花, 理吏花, 理梨佳, 理梨香, 璃々加, 璃々花, 璃々華, 璃々香, 璃梨花, 璃梨華, 璃里花, 璃莉華, 里々歌, 里々花, 里々華, 里々香, 里李香, 里梨夏, 里梨花, 里莉伽, 里莉香, 倫々果, 琳々佳, 琳々夏, 琳々果, 琳々架, 琳々歌, 琳々火, 琳々珂, 琳々花, 琳々華, 琳々香, 鈴々果, 鈴々歌, 鈴々香, 麗々歌, 凛々夏, 凛々果, 凛々花, 凛々華, 凛々海, 凛々香, 凛理香, 凛里歌, 莉々佳, 莉々夏, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: ṘEE-ṘEE-KAH
From Japanese 花 (ririka) or 華 (ririka) meaning "flower", 百合 (riri) meaning "lily", 李 (ri) meaning "plum", 梨 (ri) meaning "pear", 理 (ri) meaning "reason, logic", 璃 (ri) meaning "glassy, lapis lazuli", 里 (ri) meaning "village", 倫 (ri) meaning "ethics, companion", 琳 (ri) meaning "jewel, tinkling of jewelry", 鈴 (ri) meaning "bell", 麗 (ri) meaning "lovely, beautiful, graceful, resplendent", 凛 (ri) meaning "dignified, severe, cold" or 莉 (ri) meaning "white jasmine", 々, a phonetic character indicting a duplication of the beginning kanji, 梨 (ri) meaning "pear", 理 (ri) meaning "reason, logic", 里 (ri) meaning "village", 利 (ri) meaning "profit, advantage, benefit", 李 (ri) meaning "plum", 吏 (ri) meaning "officer, an official" or 莉 (ri) meaning "white jasmine" combined with 香 (ka) meaning "fragrance", 果 (ka) meaning "fruit, reward, carry out, achieve, complete, end, finish, succeed", 花 (ka) or 華 (ka) both meaning "flower", 佳 (ka) meaning "excellent, beautiful, good, pleasing, skilled", 可 (ka) meaning "can, passable, mustn't, should not, do not", 楓 (ka) meaning "maple", 加 (ka) meaning "add, addition, increase, join, include, Canada", 歌 (ka) meaning "song, sing", 伽 (ka) meaning "nursing, attending, entertainer", 夏 (ka) meaning "summer", 架 (ka) meaning "erect, frame, mount, support, shelf, construct", 火 (ka) meaning "fire", 珂 (ka) meaning "jewel" or 海 (ka) meaning "sea, ocean". Other kanji or kanji combinations can form this name as well.
Raran
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 楽蘭, etc.(Japanese Kanji)
Personal remark: 楽蘭 → music + orchid
From Japanese 楽 (ra) meaning "music" combined with 蘭 (ran) meaning "orchid". Other kanji combinations are possible.
Raraka
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 蘭々花, 蘭々香, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: ṘAH-ṘAH-KAH
From Japanese 蘭 (ra) meaning "orchid" duplicated and combined with 花 (ka) meaning "flower, blossom" or 香 (ka) meaning "fragrance". Other kanji combinations are possible.
Ranran
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 藍々, 蘭々, 爛々, 乱々(Japanese Kanji) らんらん (Japanese Hiragana)
Pronounced: ṘAHN-ṘAHN
Personal remark: 藍 → indigo
Derived from the Japanese kanji 藍 (ran) meaning "indigo" or 蘭 (ran) meaning "orchid" or 爛 (ran) meaning "be sore, inflamed, bleary, fester" or 乱 (ran) meaning "chaos, disorder, revolt, rebellion" combined with 々 an iteration mark denoting the repetition of the previous kanji.

Other kanji combinations are also possible.

Noa 3
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 乃愛, etc.(Japanese Kanji) のあ(Japanese Hiragana)
Pronounced: NO-A
Personal remark: 乃愛
From Japanese (no), a possessive particle, and (a) meaning "love, affection". This name can also be constructed from other kanji or kanji combinations.
Niyuki
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese (Rare)
Other Scripts: 煮雪, etc.(Japanese Kanji) ニユキ(Japanese Katakana) にゆき(Japanese Hiragana)
Pronounced: NEE-YOO-KEE
Personal remark: 煮雪 → boiled + snow
From Japanese 煮 (ni) meaning "boiled" or 二 (ni) meaning "two" combined with 雪 (yuki) meaning "snow", as well as other combinations of kanji.
Nirei
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 仁礼, 仁嶺, 丹麗, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: NEE-ṘE:
Personal remark: 仁嶺 → benevolence + peak; summit; ridge; top → 20
From Japanese 仁 (ni) meaning "benevolence" combined with 嶺 (rei) meaning "peak; summit; ridge; top" or 礼 (rei) meaning "a bow, the gesture of bending at the waist". Other kanji combinations are possible.

A famous male bearer is Nirei Fukuzumi, a Japanese racing driver.

Nijimi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Nijiha
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 七葉, 虹羽, 虹巴, 虹波, 虹琶, 虹葉, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: NEE-JEE-HAH
From Japanese 七 (niji) meaning "seven" or 虹 (niji) meaning "rainbow" combined with 葉 (ha) meaning "leaf", 羽 (ha) meaning "feathers", 巴 (ha) meaning "tomoe", 波 (ha) meaning "wave" or 琶 (ha) meaning "guitar-like instrument". Other kanji combinations are possible.
Moriko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 森子(Japanese Kanji) もりこ(Japanese Hiragana)
Pronounced: MO-REE-KO
Personal remark: 森子 → forest child
From Japanese (mori) meaning "forest" and (ko) meaning "child". Other kanji combinations are also possible.
Momiji
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 紅葉, 黄葉, 椛(Japanese Kanji) もみじ(Japanese Hiragana) モミジ(Japanese Katakana)
Pronounced: MO-MEE-JEE
This name can be used as 紅葉 or 黄葉, referring to the autumn/fall colours and the leaves changing colour. It can also be used as 椛 (kaba, momiji) which is a kokuji character (a character that is made and used in Japan only). 椛 means "birch, maple".

Although used more often on females, this name is also used on boys (albeit rarely). One fictional male bearer of this name is Momiji Sōma (草摩 紅葉) who appeared in the Japanese anime, Fruits Basket.

Mitsuaki
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 光昭, etc.(Japanese Kanji) みつあき(Japanese Hiragana)
Pronounced: MEE-TSOO-A-KYEE
Personal remark: "bright light"
From Japanese (mitsu) meaning "light" and (aki) meaning "bright, luminous". Other kanji combinations can also form this name.
Minowa
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 美乃和, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: MEE-NO-WAH
From Japanese 美 (mi) meaning "beautiful", 乃 (no), a possessive particle combined with 和 (wa) meaning "peace, harmony". Other combinations of kanji characters can also form this name.
Migiwa
Gender: Feminine
Usage: Japanese
This comes from the OLD translation of the Japanese Bible from Ps. 23 and means water's edge. It's one of those names that only shows up in Christian families in Japan, so it's not very common at all, but there are a few.
Kanji can be any of the following:
汀 water’s edge
水際 water’s edge
溿 water’s edge
There is a J-Gospel singer named Migiwa.
Mayu
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 真優, 満夕, etc.(Japanese Kanji) まゆ(Japanese Hiragana)
Pronounced: MA-YOO
Personal remark: 真優 → real, genuine + excellence, superiority
From Japanese (ma) meaning "real, genuine" or (ma) meaning "full" combined with (yu) meaning "excellence, superiority, gentleness" or (yu) meaning "evening". This name can also be constructed from other kanji combinations.
Maron
Gender: Feminine
Usage: Japanese (Rare)
Other Scripts: まろん(Japanese Hiragana) マロン(Japanese Katakana)
Personal remark: 真論, 真倫 → true, reality + argument, discourse / ethics, companion
This name, technically, doesn't have a meaning since it is written in phonetic characters.

This name is very rarely given to girls, if given at all.

Maharo
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: まはろ(Japanese Hiragana) 円晴, 正悠, 真羽良, 麻陽, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: MAH-HAH-ṘO
Personal remark: 正晴 → correct, justice, righteous + clear up
From Japanese 円 (ma) meaning "circle, yen, round", 正 (ma) meaning "correct, justice, righteous", 真 (ma) meaning "true, reality" or 麻 (ma) meaning "flax, linen, hemp", 羽 (ha) meaning "feathers" combined with 晴 (haro) meaning "clear up", 悠 (haro) meaning "permanence, distant, long time, leisure", 良 (ro) meaning "good, pleasing, skilled" or 陽 (haro) meaning "light, sun, male". Other kanji combinations are possible.
Kotohogi
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Japanese (Rare)
Other Scripts: 寿(Japanese Kanji) ことほぎ(Japanese Hiragana) コトホギ(Japanese Katakana)
Pronounced: KO-TO-HO-GYEE
Personal remark: 寿 → congratulations, longevity
From 寿 (kotohogi) meaning "congratulations; longevity" (see Kotobuki for further details).

This name is extremely rare.

Kohaku
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 琥珀(Japanese Kanji) こはく(Japanese Hiragana)
Pronounced: KO-HA-KOO
Personal remark: 琥珀 → amber
From Japanese 琥珀 (kohaku) meaning "amber".
Kiyoshi
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 清, 淳, etc.(Japanese Kanji) きよし(Japanese Hiragana)
Pronounced: KYEE-YO-SHEE
Personal remark: 清 → pure
From Japanese (kiyoshi) or (kiyoshi) both meaning "pure". Other kanji or kanji combinations can also form this name.
Kikuyu
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 菊夕(Japanese Kanji)
Japanese feminine name derived from 菊 (kiku) meaning "chrysanthemum" and 夕 (yu) meaning "evening".
Kikuno
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 菊乃(Japanese Kanji)
From Japanese 菊 (kiku) meaning "chrysanthemum" and 乃 (no) meaning "of". Other Kanji combinations are possible.
Kazumasa
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 数正, 和正, 和昌, 和政, 一眞, 一正, 一将, 一存, 一政, 員昌(Japanese Kanji)
Personal remark: 和正 → harmony + just
From Japanese 一 (kazu) meaning "one" or 和 (kazu) meaning "harmony, peace" combined with 正 (masa) meaning "just proper" or 政 (masa) meaning "government". Other kanji combinations are also possible.
Kaima
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 魁真, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: KAH-EE-MAH
From Japanese 魁 (kai) meaning "chief" combined with 真 (ma) meaning "true, reality". Other kanji combinations are possible.
Kaijin
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 海人, 海神, 快人, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: KAH-EE-JEEN
From Japanese 海 (kai) meaning "sea, ocean" combined with 神 (jin) meaning "a god" or 人 (jin) meaning "person". Other kanji combinations are possible.
Jinta
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 仁太, 尽汰, 甚太, etc.(Japanese Kanji) じんた(Japanese Hiragana) ジンタ(Japanese Katakana)
Pronounced: JEEN-TA
From Jin combined with a ta kanji, such as 太 meaning "plump, thick" or 汰 meaning "wash, scour."
Izan
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 依山, 夷山, 威山, 為山, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: EE-ZAHN
From Japanese 依 (i) meaning "rely on", 夷 (i) meaning "Ainu", 威 (i) meaning "intimidate" or 為 (i) meaning "benefit" combined with 山 (zan) meaning "mountain". Other kanji combinations are possible.
Ironi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 彩虹, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: EE-ṘO-NEE
Personal remark: 彩虹 → colour + rainbow
From Japanese 彩 (iro) meaning "colour" combined with 虹 (ni) meaning "rainbow". Other kanji combinations are possible.
Hotaru
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: (Japanese Kanji) ほたる(Japanese Hiragana)
Pronounced: HO-TA-ROO
Personal remark: 蛍 → firefly
From Japanese (hotaru) meaning "firefly".
Hitoha
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: ひとは(Japanese Hiragana) 一花, 一柴, 一葉, 人巴, 仁葉, 瞳羽, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: HEE-TO-HAH
Personal remark: 一柴, 一葉 → one + firewood / leaf
From Japanese 一 (hito) meaning "one" combined with 花 (ha) meaning "flower", 柴 (ha) meaning "brushwood, firewood" or 葉 (ha) meaning "leaf". Other kanji combinations are possible.
Hamoni
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 波望, 葉萌似, 奏音, 波萌, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: HAH-MO-NEE
Personal remark: very kirakira lol
From Japanese 葉 (ha) meaning "leaf", 萌 (mo) meaning "bud, sprout" or 奏 (ha) meaning "play music, complete", 波 (ha) meaning "wave" combined with 似 (i) meaning "becoming", 音 (moni) meaning "sound", 萌 (moni) meaning "bud, sprout" or 望 (moni) meaning "to hope". Other kanji combinations are possible.

Usage of this name is, most likely, influenced by the word harmony.

Haise
Gender: Masculine
Usage: Japanese, English
Other Scripts: 琲世(Japanese Kanji)
Pronounced: Hay-se(Japanese) HHEY-Z(English)
琲 means “String of pearls” and 世 “World”.

Variant transcription of Hayes, "Hedged enclosure".

Haato
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: はあと(Japanese Hiragana) 愛, 羽亜桃, 羽愛徒, 羽音, 花亞心, 心, 心音, 心人, 心都, 白亜透, 葉亜都, 葉音, 葉都, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: HAH-TO
Personal remark: hamoni's brother
From Japanese 愛 (haato) meaning "love, affection", 羽 (ha) meaning "feathers", 花 (ha) meaning "flower", 心 (haato, ha) meaning "heart, mind, spirit", 白 (ha) meaning "white" or 葉 (ha) meaning "leaf", 亜 (a) meaning "second, Asia" or 亞 (a) meaning "rank, follow" combined with 桃 (to) meaning "peach", 徒 (to) meaning "on foot, junior, emptiness, vanity, futility, uselessness, ephemeral thing, gang, set, party, people", 音 (to) meaning "sound", 心 (to) meaning "heart, mind, spirit", 人 (to) meaning "person", 都 (to) meaning "metropolis, capital, all, everything" or 透 (to) meaning "transparent, permeate, filter, penetrate". Other kanji or kanji combinations can form this name as well.

Usage of this name is, most likely, influenced by the word heart.

Fuue
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 楓恵, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: FUU:-E
From Japanese 楓 (fuu) meaning "maple" combined with 恵 (e) meaning "favour". Other kanji combinations are possible.
En
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 園, 円, 演, 縁, 苑, 恵舞, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: EN
Personal remark: 園 → garden
From Japanese 園 (en) meaning "garden". Other kanji is possible.
Chiyori
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: ちより(Japanese Hiragana) 一愛, 千依, 千縁, 千寄, 千尚, 千頼, 千和, 知順, 智愛, 千世理, 千世里, 千代里, 千陽里, 智代理, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: CHEE-YO-ṘEE
Personal remark: 智代理 → wisdom + world + reason
From Japanese 一 (chi) meaning "one", 千 (chi) meaning "thousand", 知 (chi) meaning "know, wisdom" or 智 (chi) meaning "wisdom, intellect", 世 (yo) meaning "generation, world, society, public", 代 (yo) meaning "world, society, age, generation, era of rule" or 陽 (yo) meaning "light, sun, male" combined with 愛 (yori) meaning "love, affection", 依 (yori) meaning "reliant, depend on, consequently, therefore, due to", 縁 (yori) meaning "affinity, relation, connection, edge, border, verge, brink", 寄 (yori) meaning "draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward", 尚 (yori) meaning "esteem, furthermore, still, yet", 頼 (yori) meaning "trust, request", 和 (yori) meaning "harmony, Japanese style, peace, soften, Japan", 順 (yori) meaning "obey, order, turn, right, docility, occasion", 理 (ri) meaning "reason, logic" or 里 (ri) meaning "village". Other kanji combinations are possible.
Chaimu
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 茶衣舞, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: CHA-EE-MUU
From Japanese 茶 (cha) meaning "tea", 衣 (i) meaning "clothing, garment" combined with 舞 (mu) meaning "dance". Other kanji combinations are possible.

Usage of this name is, most likely, influenced by the word chime.

Baraha
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 薔薇羽, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: BAH-ṘAH-HAH
From Japanese 薔薇 (bara) meaning "rose" combined with 羽 (ha) meaning "feathers". Other kanji combinations are possible.
Azusa
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 梓, 梓沙, 梓紗, 梓彩, 亜寿沙, 亜寿紗, 亜津沙, 亜津紗, 亜津彩, 安寿紗, 安津沙, 愛津紗, 愛寿沙(Japanese Kanji) あずさ, あづさ(Japanese Hiragana) アズサ, アヅサ(Japanese Katakana)
Pronounced: A-ZOO-SA
Personal remark: 愛寿 (aiju) → love + longevity
This name can be used on its own as 梓 (shi, azusa), referring to the catalpa tree, or it can be combined with 沙 (sa, sha, suna, yonageru) meaning "sand," 紗 (sa, sha, usuginu) meaning "gauze" or 彩 (sai, irodo.ru, sa) meaning "colouring."
3-kanji combinations include 亜寿沙, 亜寿紗, 亜津沙, 亜津紗, 亜津彩, 安寿紗, 安津沙, 愛津紗 and 愛寿沙 with 亜 (a, tsu.gu), 安 (an, yasu(.maru), yasu.i/raka, a) meaning "quiet, peaceful," 愛 (ai, ito.shii, kana.shii, me.deru, o.shimu, mana, a) meaning "love, affection," 寿 (shu, su, shuu, kotobuki, kotobu.ku, kotoho.gu) meaning "longevity" and 津 (shin, tsu) meaning "harbour, port."

Bearers of this name include female footballer Azusa Iwashimizu (岩清水 梓) (1986-), marathon runner Azusa Nojiri (野尻 あずさ) (1982-) and actress, tarento and bikini idol Azusa Yamamoto (山本 梓) (1981-).

Atsushi
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 淳, 敦, etc.(Japanese Kanji) あつし(Japanese Hiragana)
Pronounced: A-TSOO-SHEE
Personal remark: 淳, 敦 → pure, kindness → @sushi
From Japanese (atsushi) meaning "pure" or (atsushi) meaning "kindness, honesty". This name can also be formed from other kanji or kanji combinations.
Arata
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: , etc.(Japanese Kanji) あらた(Japanese Hiragana)
Pronounced: A-RA-TA
Personal remark: 新 → fresh, new
From Japanese (arata) meaning "fresh, new". Other kanji or kanji combinations can also form this name.
Aoka
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 葵花, 葵華, 葵香, 蒼花, 碧花, 藍華, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: AH-O-KAH
From Japanese 葵 (ao) meaning "hollyhock" combined with 花 (ka) or 華 (ka) which both mean "flower" or 香 (ka) meaning "fragrance". Other kanji combinations are possible.
Ajisai
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 紫陽花(Japanese Kanji) あじさい(Japanese Hiragana) アジサイ(Japanese Katakana)
Pronounced: AH-JYEE-SIE
From Japanese 紫陽花 (ajisai) meaning "hydrangea" which comes from combining 紫 (murasaki) meaning "purple, violet", 陽 (yō) meaning "light, sun, male", and 花 (hana, ka) meaning "flower". Other kanji or combinations of kanji can also form this name.
Aime
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 愛芽, 愛夢, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: AH-EE-ME
Personal remark: 愛夢 → love + dream
From Japanese 愛 (ai) meaning "love, affection" combined with 芽 (me) meaning "bud, sprout, shoot" or 夢 (me) meaning "dream". Other kanji combinations are possible.
Aa
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: ああ(Japanese Hiragana) 唖々, 阿々, 阿亜, 于, 嗟, 憙, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: AH
Personal remark: 嗟 (aa) → "Ah!; Oh!; Alas!​"
From Japanese 唖 (a) meaning "mute, dumb", 阿 (a) meaning "mountain", 于 (aa) meaning "Bon festival; Feast of Lanterns", 嗟 (aa) meaning "Ah!; Oh!; Alas!​", 憙 (aa) meaning "like, love, enjoy" combined with 々, a phonetic character indicting a duplication of the beginning kanji or 亜 (a) meaning "second, Asia". Other kanji or kanji combinations are possible.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024