LegendaryMyth's Personal Name List

Yolande
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: YAW-LAHND
Personal remark: From the medieval French name Yolande, which was probably a form of the name Violante, which was itself a derivative of Latin viola "violet"
Rating: 62% based on 5 votes
French form of Yolanda. A notable bearer of the 15th century was Yolande of Aragon, who acted as regent for the French king Charles VII, her son-in-law. She was a supporter of Joan of Arc.
Viridis
Gender: Feminine
Usage: Italian (Archaic), Medieval Italian
Pronounced: VI-ri-diss
Personal remark: Derived from the Latin color word viridis "green". As a given name, Viridis was intended to refer to the colour of growing foliage and thus acquired the transferred meaning of "youthful; fresh";
Rating: 63% based on 6 votes
Derived from the Latin color word viridis "green".
As a given name, Viridis was intended to refer to the colour of growing foliage and thus acquired the transferred meaning of "young; youthful; fresh; lively; blooming".

A known bearer is Viridis della Scala (died 1394), daughter of Mastino II della Scala, lord of Verona, and wife of Niccolò II d'Este, lord of Ferrara, Modena and Parma.
Her niece Viridis Visconti later went on to marry Duke Leopold III of Austria.

Violant
Gender: Feminine
Usage: Catalan
Pronounced: bee-oo-LAN
Personal remark: Catalan form of Violante. From the medieval French name Yolande, a derivative of Latin viola "violet".
Catalan form of Violante.
Vesper
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Roman Mythology, Dutch (Modern)
Pronounced: WEHS-pehr(Latin) VEHS-pər(English, Dutch)
Personal remark: Roman equivalent of Hesperos. Means "evening" in Greek. This was the name of the personification of the Evening Star (the planet Venus) in Greek mythology.
Rating: 57% based on 6 votes
Latin cognate of Hesperos. This name was used by the British author Ian Fleming for a female character, a love interest of James Bond, in his novel Casino Royale (1953). She also appears in the film adaptations of 1967 and 2006.
Verona
Gender: Feminine
Usage: Various
Personal remark: From the name of the city in Italy, which is itself of unknown meaning.
Rating: 100% based on 3 votes
From the name of the city in Italy, which is itself of unknown meaning.
Valens
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Personal remark: Roman cognomen. Valentine, from the Roman cognomen Valentinus, which was itself a derivative of the cognomen Valens meaning "strong, vigorous, healthy" in Latin.
Roman cognomen (see Valentine 1). This name was borne by a 4th-century Roman emperor.
Urraca
Gender: Feminine
Usage: Medieval Spanish, Medieval Basque, Medieval Galician, Medieval Portuguese
Pronounced: oo-RA-ka(Spanish) oo-RA-ku(European Portuguese) oo-HA-ku(Brazilian Portuguese)
Personal remark: Derived from Spanish urraca "magpie", ultimately from Latin furax "thievish". Several medieval queens of Navarre bore this name.
Rating: 100% based on 2 votes
Derived from Spanish urraca "magpie", ultimately from Latin furax "thievish". Several queens of medieval Spain and Portugal bore this name.
Ulpia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Personal remark: Feminine form of the Roman nomen gentilicium Ulpius, ultimately derived from either an Umbrian cognate of the Latin word lupus meaning "wolf", or vulpus meaning "fox".
Feminine form of the Roman nomen gentilicium Ulpius, ultimately derived from either an Umbrian cognate of the Latin word lupus meaning "wolf", or vulpus meaning "fox".
Séraphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-RA-FEEN
Personal remark: French feminine form of the Late Latin name Seraphinus, derived from the biblical word seraphim, which was Hebrew in origin and meant "fiery ones".
Rating: 70% based on 7 votes
French form of Seraphina.
Rozenn
Gender: Feminine
Usage: Breton
Personal remark: Means "rose" in Breton.
Rating: 20% based on 6 votes
Means "rose" in Breton.
Romola
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Pronounced: RAW-mo-la
Personal remark: Italian feminine form of Romulus.
Rating: 100% based on 1 vote
Italian feminine form of Romulus.
Oria
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Personal remark: Italian form of Aurea. Late Latin name that was derived from aureus "golden".
Italian form of Aurea.
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Personal remark: Derived from Greek meaning "help, advantage". This name was probably created by the 15th-century poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem 'Arcadia'. It was borrowed by Shakespeare
Rating: 71% based on 11 votes
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Oliver
Gender: Masculine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Catalan, Serbian, Croatian, Macedonian, Czech, Slovak, Carolingian Cycle
Other Scripts: Оливер(Serbian, Macedonian)
Pronounced: AHL-i-vər(English) O-lee-vu(German) O-lee-vehr(Finnish) oo-lee-BEH(Catalan) O-li-vehr(Czech) AW-lee-vehr(Slovak)
Personal remark: From Olivier, a Norman French form of a Germanic name such as ALFHER or an Old Norse name such as Áleifr (see OLAF). The spelling was altered by association with Latin oliva "olive tree".
Rating: 58% based on 8 votes
From Old French Olivier, which was possibly derived from Latin oliva "olive tree" [1]. Alternatively there could be an underlying Germanic name, such as Old Norse Áleifr (see Olaf) or Frankish Alawar (see Álvaro), with the spelling altered by association with the Latin word. In the Middle Ages the name became well-known in Western Europe because of the French epic La Chanson de Roland, in which Olivier is a friend and advisor to the hero Roland.

In England Oliver was a common medieval name, however it became rare after the 17th century because of the military commander Oliver Cromwell, who ruled the country following the civil war. The name was revived in the 19th century, perhaps due in part to the title character in Charles Dickens' novel Oliver Twist (1838), about a poor orphan living on the streets of London. It became very popular at the beginning of the 21st century, reaching the top rank for boys in England and Wales in 2009 and entering the top ten in the United States in 2017.

Monime
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, History
Other Scripts: Μονίμη(Ancient Greek)
Personal remark: Feminine form of Monimos. Derived from the Greek adjective μόνιμος (monimos) meaning "steadfast". This was the name of a wife of King Mithradates VI of Pontus.
Feminine form of Monimos. This was the name of a wife of King Mithradates VI of Pontus. A character in Jean Racine's tragic play Mithridate (1673) was based on her.
Minthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Μινθη(Ancient Greek)
Personal remark: Means "mint" in Greek. In Greek mythology Minthe was a nymph was was transformed into an herb by Persephone after attempting to seduce Hades.
Rating: 100% based on 2 votes
Means "mint" in Greek. In Greek mythology Minthe was a nymph was was transformed into an herb by Persephone after attempting to seduce Hades.
Melisende
Gender: Feminine
Usage: Medieval French
Personal remark: Old French form of Millicent, from the Gothic name *Amalaswinþa. Amalaswintha was a 6th-century queen of the Ostrogoths.
Rating: 67% based on 3 votes
Old French form of Millicent.
Mahaut
Gender: Feminine
Usage: Medieval French
Pronounced: MA-O(French)
Personal remark: Medieval French form of Mathilde.
Rating: 100% based on 2 votes
Medieval French form of Mathilde.
Maesa
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Personal remark: Feminine form of Maesus. A bearer of this name was the Roman woman Julia Maesa.
Feminine form of Maesus. A bearer of this name was the Roman woman Julia Maesa, who was the maternal grandmother of Roman Emperors Elagabalus and Alexander Severus.
Mael
Gender: Masculine
Usage: Breton
Personal remark: Breton form of Maël, Breton form of Maël.
Rating: 100% based on 1 vote
Breton form of Maël.
Madalina
Gender: Feminine
Usage: Romanian (Expatriate)
Personal remark: From a title which meant "of Magdala".
Rating: 66% based on 9 votes
Variant spelling of Mădălina used by Romanians abroad or in informal contexts (for example on the internet). Note that this is not the standard spelling of the name.
Macarius
Gender: Masculine
Usage: Late Greek (Latinized)
Other Scripts: Μακάριος(Ancient Greek)
Personal remark: Latin form, meaning "blessed, happy". This was the name of several early saints.
Rating: 100% based on 2 votes
Latin form of Macario.
Lupita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: loo-PEE-ta
Personal remark: Spanish diminutive of Guadalupe.
Rating: 67% based on 3 votes
Diminutive of Guadalupe.
Junia
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman
Pronounced: YOO-nee-a(Latin)
Personal remark: Feminine form of Junius. Junia denotes the name of the Roman woman's father.
Feminine form of Junius. This is the name of an early Christian mentioned in Paul's epistle to the Romans in the New Testament (there is some debate about whether the name belongs to a woman Junia or a man Junias).
Isador
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: IZ-ə-dawr
Personal remark: French variant. From the Greek name Isidoros meaning "gift of Isis". Historically been a common name for Jews.
Rating: 76% based on 5 votes
Variant of Isidore.
Isabelle
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish
Pronounced: EE-ZA-BEHL(French) IZ-ə-behl(English) ee-za-BEH-lə(German, Dutch)
Personal remark: French form of ISABEL.
Rating: 47% based on 9 votes
French form of Isabel.
Inês
Gender: Feminine
Usage: Portuguese
Pronounced: ee-NESH(European Portuguese) ee-NEHS(Brazilian Portuguese)
Personal remark: Portuguese form of Agnes.
Rating: 50% based on 2 votes
Portuguese form of Agnes.
Hortense
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: AWR-TAHNS(French) HAWR-tehns(English)
Personal remark: French form of Hortensia. Feminine form of the Roman family name Hortensius, possibly derived from Latin hortus meaning "garden".
Rating: 45% based on 2 votes
French form of Hortensia.
Gwendal
Gender: Masculine
Usage: Breton
Personal remark: Derived from Breton gwenn meaning "white, blessed" and tal meaning "brow, forehead".
Derived from Breton gwenn meaning "white, blessed" and tal meaning "brow, forehead".
Gwenaëlle
Gender: Feminine
Usage: French, Breton
Pronounced: GWEH-NA-EHL(French)
Personal remark: Feminine form of GWENAËL.
Rating: 43% based on 8 votes
Feminine form of Gwenaël.
Gwenaël
Gender: Masculine
Usage: French, Breton
Pronounced: GWEH-NA-EHL(French)
Personal remark: French/Bretton. Means "blessed and generous" from Breton gwenn meaning "white, fair, blessed" and hael meaning "generous".
Rating: 26% based on 7 votes
Means "blessed and generous" from Breton gwenn meaning "white, blessed" and hael meaning "generous". Saint Gwenhael was a 6th-century abbot of Brittany.
Galla
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Personal remark: Feminine form of Gallus, a Roman cognomen meaning "rooster" in Latin.
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Gallus.
Gaëlle
Gender: Feminine
Usage: French, Breton
Pronounced: GA-EHL(French)
Personal remark: Feminine form of Gaël. Probably from the ethno-linguistic term Gael, which refers to speakers of Gaelic languages.
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Gaël.
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Personal remark: From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing".
Rating: 59% based on 10 votes
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Personal remark: From an Old French form of the Germanic name Amelina, originally a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "work". The Normans introduced this name to England.
Rating: 61% based on 8 votes
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Doutzen
Gender: Feminine
Usage: West Frisian, Dutch
Pronounced: DOOT-zən(West Frisian) DOWT-zən(Dutch)
Personal remark: Feminine form of Douwe, derived from Frisian dou "dove."
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Douwe, which possibly started out as a patronymic meaning "son of Douwe". The name has been rising in popularity since 2007, because of the Frisian model Doutzen Kroes (who rose to fame that year).
Dante
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: DAN-teh(Italian) DAHN-tay(English) DAN-tee(English)
Personal remark: Medieval short form of DURANTE. Italian form of the Late Latin name Durans which meant "enduring".
Rating: 60% based on 7 votes
Medieval short form of Durante. The most notable bearer of this name was Dante Alighieri (1265-1321), the Italian poet who wrote the Divine Comedy.
Basine
Gender: Feminine
Usage: History (Gallicized)
Personal remark: French form of Basina. Basina (c. 438 – 477) was a queen of Thuringia in the middle of the fifth century.
French form of Basina.
Aure
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Personal remark: French form of Aurea and Aura. Aure has been in rare, but steady, use since the Middle Ages
Rating: 100% based on 2 votes
French form of Aurea and Aura.

Aure has been in rare, but steady, use since the Middle Ages (despite also being the Old French vocabulary word for "breeze; soft wind").

Atia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: A-tee-ah(Latin)
Personal remark: Feminine form of the Roman family name Atius.
Feminine form of the Roman family name Atius, which is of unknown origin. This was the name of the mother of the Roman emperor Augustus.
Armel
Gender: Masculine
Usage: Breton, French
Pronounced: AR-MEHL(French)
Personal remark: Breton and French form of the Old Welsh name Arthmail, meaning "bear" & "prince, chieftain".
Rating: 35% based on 2 votes
Breton and French form of the Old Welsh name Arthmail, which was composed of the elements arth "bear" and mael "prince, chieftain". This was the name of a 6th-century Welsh saint who founded abbeys in Brittany.
Aramis
Gender: Masculine
Usage: Literature
Personal remark: The surname of one of the musketeers in 'The Three Musketeers' (1844) by Alexandre Dumas. Dumas based the character on Henri d'Aramitz, whose surname was derived from the French village of Aramits.
Rating: 70% based on 5 votes
The surname of one of the musketeers in The Three Musketeers (1844) by Alexandre Dumas. Dumas based the character on the 17th-century Henri d'Aramitz, whose surname was derived from the French village of Aramits (itself from Basque aran meaning "valley").
Allegra
Gender: Feminine
Usage: Italian, English (Rare)
Pronounced: al-LEH-gra(Italian) ə-LEHG-rə(English)
Personal remark: Means "cheerful, lively" in Italian. It was borne by a short-lived illegitimate daughter of Lord Byron
Rating: 43% based on 6 votes
Means "cheerful, lively" in Italian. It was borne by a short-lived illegitimate daughter of Lord Byron (1817-1822).
Alahis
Gender: Masculine
Usage: Lombardic
Personal remark: The name of a 7th-century Lombard king.
Rating: 65% based on 2 votes
The name of a 7th-century Lombard king.
Aglaé
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-GLA-EH
Personal remark: French form Means "splendour, beauty" in Greek. In Greek mythology she was one of the three Graces.
Rating: 63% based on 3 votes
French form of Aglaia.
Aemilia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: ie-MEE-lee-a
Personal remark: Feminine form of Aemilius, her father's Roman family name.
Feminine form of Aemilius (see Emily).
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024