doormouse's Personal Name List

Pepa
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Spanish, Catalan, Czech
Pronounced: PE-pu(Czech)
Spanish and Catalan diminutive of Josefa (or María José) and Josepa respectively (feminine), as well as a Czech diminutive of Josef (masculine).
Pedro
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: PEH-dhro(Spanish) PEH-droo(Portuguese)
Spanish and Portuguese form of Peter. This was the name of the only two emperors of Brazil, reigning between 1822 and 1889.
Osvaldo
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese
Pronounced: oz-BAL-do(Spanish) oz-VAL-do(Italian) awzh-VAL-doo(European Portuguese) oz-VOW-doo(Brazilian Portuguese)
Spanish, Italian and Portuguese form of Oswald.
Mirabel
Gender: Feminine
Usage: French (African), English (Rare), Dutch (Rare), Medieval Italian, Judeo-Anglo-Norman
Pronounced: MEE-RA-BEHL(French) MIR-ə-behl(English)
Derived from Old French mirable "wonderful; admirable", ultimately from Latin mirabilis "wonderful, marvellous, astonishing, extraordinary, remarkable, amazing" (compare Mirabelle).
Mariano
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: ma-RYA-no(Italian, Spanish) mu-RYU-noo(European Portuguese) ma-RYU-noo(Brazilian Portuguese)
Italian, Spanish and Portuguese form of Marianus. It is sometimes regarded as a masculine form of Maria.
Luisa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: LWEE-sa(Spanish) LWEE-za(Italian)
Feminine form of Luis.
Julieta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: khoo-LYEH-ta(Spanish)
Spanish and Portuguese form of Juliet.
Isabela
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Romanian
Pronounced: ee-sa-BEH-la(Spanish)
Latinate form of Isabel.
Felix
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Romanian, Ancient Roman, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: FEH-liks(German, Dutch, Swedish) FEE-liks(English) FEH-leeks(Latin)
From a Roman cognomen meaning "lucky, successful" in Latin. It was acquired as an agnomen, or nickname, by the 1st-century BC Roman general Sulla. It also appears in the New Testament belonging to the governor of Judea who imprisoned Saint Paul.

Due to its favourable meaning, this name was popular among early Christians, being borne by many early saints and four popes. It has been used in England since the Middle Ages, though it has been more popular in continental Europe. A notable bearer was the German composer Felix Mendelssohn (1809-1847).

Falk
Gender: Masculine
Usage: German
Pronounced: FALK
Means "falcon" in German.
Eugenia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Polish, English, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Εὐγένεια(Ancient Greek)
Pronounced: ew-JEH-nya(Italian) ew-KHEH-nya(Spanish) eh-oo-JEH-nee-a(Romanian) ew-GEH-nya(Polish) yoo-JEE-nee-ə(English) yoo-JEEN-yə(English)
Feminine form of Eugenius (see Eugene). It was borne by a semi-legendary 3rd-century saint who escaped persecution by disguising herself as a man. The name was occasionally found in England during the Middle Ages, but it was not regularly used until the 19th century.
Dolores
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English
Pronounced: do-LO-rehs(Spanish) də-LAWR-is(English)
Means "sorrows", taken from the Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora de los Dolores, meaning "Our Lady of Sorrows". It has been used in the English-speaking world since the 19th century, becoming especially popular in America during the 1920s and 30s.
Corbin
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KAWR-bin(American English) KAW-bin(British English)
From a French surname that was derived from corbeau "raven", originally denoting a person who had dark hair. The name was probably popularized in America by actor Corbin Bernsen (1954-) [1].
Connla
Gender: Masculine
Usage: Irish Mythology
From Old Irish Conláech, derived from "hound, dog, wolf" (genitive con) and láech "warrior". This was the name of several characters in Irish legend including the son of Cúchulainn and Aoife. When he finally met his father they fought because Connla would not identify himself, and the son was slain.
Conall
Gender: Masculine
Usage: Irish, Old Irish [1], Irish Mythology
Means "rule of a wolf", from Old Irish "hound, dog, wolf" (genitive con) and fal "rule" [2]. This is the name of several characters in Irish legend including the hero Conall Cernach ("Conall of the victories"), a member of the Red Branch of Ulster, who avenged Cúchulainn's death by killing Lugaid.
Celandine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SEHL-ən-deen, SEHL-ən-dien
From the name of the flower, which is derived from Greek χελιδών (chelidon) meaning "swallow (bird)".
Camilo
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: ka-MEE-lo(Spanish)
Spanish and Portuguese form of Camillus.
Bruno
Gender: Masculine
Usage: German, Italian, Spanish, Portuguese, French, Croatian, Polish, Czech, Slovak, Latvian, Germanic [1]
Pronounced: BROO-no(German, Italian, Spanish, Czech) BROO-noo(European Portuguese, Brazilian Portuguese) BRUY-NO(French) BROO-naw(Polish, Slovak)
Derived from the Old German element brunna meaning "armour, protection" (Proto-Germanic *brunjǭ) or brun meaning "brown" (Proto-Germanic *brūnaz). Saint Bruno of Cologne was a German monk of the 11th century who founded the Carthusian Order. The surname has belonged to Giordano Bruno, a philosopher burned at the stake by the Inquisition. A modern bearer is the American singer Bruno Mars (1985-), born Peter Gene Hernandez.
Bertram
Gender: Masculine
Usage: English, German, Germanic [1]
Pronounced: BUR-trəm(American English) BU-trəm(British English) BEHR-tram(German)
Means "bright raven", derived from the Old German element beraht "bright" combined with hram "raven". This name has long been conflated with Bertrand. The Normans introduced it to England, and Shakespeare used it in his play All's Well That Ends Well (1603).
Bernadine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BUR-nə-deen(American English) BU-nə-deen(British English)
Feminine form of Bernard.
Averill
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
From an English surname that was originally derived from the feminine given name Eoforhild.
Ashwin
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Tamil, Telugu, Kannada
Other Scripts: अश्विन(Hindi, Marathi) அசுவின், அஸ்வின்(Tamil) అశ్విన్(Telugu) ಅಶ್ವಿನ್(Kannada)
From Sanskrit अश्विन् (aśvin) meaning "possessed of horses". The Ashvins are twin Hindu gods of the sunrise and sunset.
Arwa
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: أروى(Arabic)
Pronounced: AR-wa
Means "female ibex, mountain goat" in Arabic. This name was borne by some relatives of the Prophet Muhammad. It was also the name of a 12th-century queen of Yemen.
Arnþór
Gender: Masculine
Usage: Icelandic
Icelandic form of Andor 1.
Arnd
Gender: Masculine
Usage: German
Pronounced: ARNT
German short form of Arnold.
Arnaude
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: AR-NOD
French feminine form of Arnold.
Arnaud
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: AR-NO
French form of Arnold.
Antonio
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Italian, Croatian
Pronounced: an-TO-nyo(Spanish, Italian) an-TO-nee-o(English)
Spanish and Italian form of Antonius (see Anthony). This has been a common name in Italy since the 14th century. In Spain it was the most popular name for boys in the 1950s and 60s.

Famous bearers include the Renaissance painter Antonio Pisanello (c. 1395-1455) and the Baroque composer Antonio Vivaldi (1678-1741). It is also the name of the main character in The Merchant of Venice (1596) by William Shakespeare.

Alma 1
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Dutch, German, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, Lithuanian, Albanian, Slovene, Croatian
Pronounced: AL-mə(English) AL-ma(Spanish) AHL-ma(Dutch)
This name became popular after the Battle of Alma (1854), which took place near the River Alma in Crimea and ended in a victory for Britain and France. However, the name was in rare use before the battle; it was probably inspired by Latin almus "nourishing". It also coincides with the Spanish word meaning "the soul".
Agustin
Gender: Masculine
Usage: Piedmontese, English (American), Lengadocian, Provençal
Piedmontese, Languedocian and Provençal form of Augustin and Anglicized variant of Agustín.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024