Ancient Origin Names

This is a list of names in which the origin is Ancient.
gender
usage
origin
Jockel m German
Diminutive of Jakob, Jörg or Joachim.
Jockie m Scottish
Scots diminutive of Jack.
Jocky m Scottish
Scots diminutive of Jack.
Jocosa f Medieval English
Medieval variant of Joyce, influenced by the Latin word iocosus or jocosus "merry, playful".
Jodene f English (Rare)
Feminine elaboration of Jody.
Jodi f English
Feminine variant of Jody.
Jodie f English
Feminine variant of Jody.
Jodoc m Breton
Variant of Judoc.
Jodocus m Dutch (Archaic), Medieval Breton (Latinized)
Latinized form of Judoc (see Joyce).
Jody f & m English
Diminutive of Josephine, Joseph, Joanna and other names beginning with Jo. It was popularized by the young hero (a boy) in Marjorie Kinnan Rawlings' novel The Yearling (1938) and the subsequent film adaptation (1946). As a feminine name, it probably received an assist from the similar-sounding name Judy, which was at the height of its American popularity when Jody was rising.
Joe m English
Short form of Joseph. Five famous sports figures who have had this name are boxers Joe Louis (1914-1981) and Joe Frazier (1944-2011), baseball player Joe DiMaggio (1914-1999), and football quarterbacks Joe Namath (1943-) and Joe Montana (1956-). It is also borne by the American president Joe Biden (1942-).
Joël m French, Dutch
French and Dutch form of Joel.
Joel m English, Spanish, Portuguese, Swedish, Finnish, Estonian, Biblical
From the Hebrew name יוֹאֵל (Yoʾel) meaning "Yahweh is God", from the elements יוֹ (yo) and אֵל (ʾel), both referring to the Hebrew God. Joel is one of the twelve minor prophets of the Old Testament, the author of the Book of Joel, which describes a plague of locusts. In England, it was first used as a Christian name after the Protestant Reformation.
Joella f English
Feminine form of Joel.
Joëlle f French, Dutch
French and Dutch feminine form of Joel.
Joelle f English
Feminine form of Joel.
Joep m Dutch
Dutch diminutive of Jozef.
Joeri m Dutch
Dutch form of Yuriy.
Joetta f English
Elaborated form of Jo.
Joey m & f English
Diminutive of Joseph. It is occasionally used as a feminine diminutive of Josephine or Johanna.
Joffrey m French
French variant form of Geoffrey.
Jofre m Catalan
Catalan form of Geoffrey.
Jógvan m Faroese
Faroese form of Iohannes (see John).
Johan m Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Scandinavian and Dutch form of Iohannes (see John). A famous bearer was the Dutch soccer player Johan Cruyff (1947-2016).
Johana f Czech, Spanish (Latin American)
Czech form of Iohanna (see Joanna). This form is also used in Spanish-speaking Latin America.
Johanan m Biblical
Form of Yoḥanan (see John) used in the English Old Testament, where is borne by several people including a military leader in the time of the prophet Jeremiah.
Johanka f Czech
Czech diminutive of Johana.
Jóhann m Icelandic
Icelandic form of Iohannes (see John).
Johann m German
German form of Iohannes (see John). Famous bearers include German composer Johann Sebastian Bach (1685-1750), German novelist and poet Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), and Austrian composers Johann Strauss the Elder (1804-1849) and his son Johann Strauss the Younger (1825-1899).
Jóhanna f Icelandic
Icelandic form of Iohanna (see Joanna).
Johanna f German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Latinate form of Greek Ioanna (see Joanna).
Johann Baptist m German
Combination of Johann and Baptist, in honour of Saint John the Baptist.
Johanne f French, Danish, Norwegian, Medieval French
French, Danish and Norwegian form of Iohanna (see Joanna).
Johanneke f Dutch
Dutch diminutive of Johanna.
Jóhannes m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Iohannes (see John).
Johannes m German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Late Roman
Latin form of Greek Ioannes (see John). Notable bearers include the inventor of the printing press Johannes Gutenberg (1398-1468), astronomer Johannes Kepler (1571-1630), painter Johannes Vermeer (1632-1675), and composer Johannes Brahms (1833-1897).
Johano m Esperanto
Esperanto form of Iohannes (see John).
John m English, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Biblical
English form of Iohannes, the Latin form of the Greek name Ἰωάννης (Ioannes), itself derived from the Hebrew name יוֹחָנָן (Yoḥanan). It means "Yahweh is gracious", from the roots יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and חָנַן (ḥanan) meaning "to be gracious". The Hebrew form occurs in the Old Testament (spelled Johanan or Jehohanan in the English version), but this name owes its popularity to two New Testament characters, both highly revered saints. The first is John the Baptist, a Jewish ascetic who is considered the forerunner of Jesus. He baptized Jesus and was later executed by Herod Antipas. The second is the apostle John, who is traditionally regarded as the author of the fourth gospel and Revelation. With the apostles Peter and James (John's brother), he was part of the inner circle of Jesus.... [more]
Johna f English (Rare)
Feminine form of John.
Johnathan m English
Variant of Jonathan influenced by John.
Johnathon m English
Variant of Jonathan influenced by John.
Johnie m & f English
Diminutive of John, sometimes used as a feminine form.
Johnna f English
Feminine form of John.
Johnnie m & f English
Diminutive of John, sometimes used as a feminine form.
Johnny m English
Diminutive of John. A famous bearer is American actor Johnny Depp (1963-).
John Paul m English
Combination of John and Paul. This name was borne by two 20th-century popes, notably the sainted John Paul II (1920-2005).
Johnson m English (African)
From an English surname meaning "son of John". As a given name, it is most common in English-speaking Africa.
Joi f English (Modern)
Variant of Joy.
Jojo m & f English
Diminutive of Joseph, Jolene and other names that begin with Jo.
Jokin m Basque
Basque form of Joachim.
Jokūbas m Lithuanian
Lithuanian form of Jacob (or James).
Jokum m Danish (Rare)
Danish form of Joachim.
Jola f Polish
Short form of Jolanta.
Jolán f Hungarian
Short form of Jolánka.
Jolana f Czech, Slovak
Czech and Slovak form of Yolanda.
Jolanda f Dutch, Slovene, Croatian, Italian
Dutch, Slovene and Croatian form of Yolanda, as well as an Italian variant of Iolanda.
Jolánka f Hungarian (Rare)
Created by the Hungarian writer András Dugonics for the main character in his novel Jólánka, Etelkának Leánya (1803). He may have based it on Hungarian jóleán meaning "good girl" or possibly on the name Yolanda.
Jolanta f Polish, Lithuanian, Latvian
Polish, Lithuanian and Latvian form of Yolanda.
Joleen f English
Variant of Jolene.
Jolene f English
Formed from Jo and the common name suffix lene. This name was created in the early 20th century. It received a boost in popularity after the release of Dolly Parton's 1973 song Jolene.
Jolyon m English (Rare)
Medieval form of Julian. The author John Galsworthy used it for a character in his Forsyte Saga novels (published between 1906 and 1922).
Jón m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Iohannes (see John).
Jon 1 m Norwegian, Swedish, Danish, Basque
Scandinavian and Basque form of Iohannes (see John).
Jon 2 m English
Short form of Jonathan, or sometimes a variant of John.
Jóna f Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Iohanna (see Joanna).
Jonah m English, Biblical
From the Hebrew name יוֹנָה (Yona) meaning "dove". This was the name of a prophet swallowed by a fish, as told in the Old Testament Book of Jonah. Jonah was commanded by God to preach in Nineveh, but instead fled by boat. After being caught in a storm, the other sailors threw Jonah overboard, at which point he was swallowed. He emerged from the fish alive and repentant three days later.... [more]
Jónás m Hungarian (Rare)
Hungarian form of Jonah.
Jónas m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Jonah.
Jonás m Spanish
Spanish form of Jonah.
Jonáš m Czech, Slovak
Czech and Slovak form of Jonah.
Jonas 1 m Lithuanian
Lithuanian form of Iohannes (see John).
Jonas 2 m Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, French, Biblical
From Ἰωνᾶς (Ionas), the Greek form of Jonah. This spelling is used in some English translations of the New Testament.
Jonasz m Polish
Polish form of Jonah.
Jónatan m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Jonathan.
Jonatán m Hungarian, Biblical Spanish
Hungarian and Spanish form of Jonathan. This is the form found in the Spanish bible, while the unaccented form Jonatan is used as a given name.
Jonatan m Spanish, Polish, Swedish, Norwegian, Danish, German (Rare)
Spanish and Polish form of Jonathan, as well as a Scandinavian and German variant form.
Jónatas m Portuguese (European)
European Portuguese form of Jonathan.
Jônatas m Portuguese (Brazilian)
Brazilian Portuguese form of Jonathan.
Jonathan m English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonaṯan), contracted to יוֹנָתָן (Yonaṯan), meaning "Yahweh has given", derived from the roots יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and נָתַן (naṯan) meaning "to give". According to the Old Testament, Jonathan was the eldest son of Saul. His relationship with his father was strained due to his close friendship with his father's rival David. Along with Saul he was killed in battle with the Philistines.... [more]
Jone 1 f Basque
Basque feminine form of Jon 1.
Jone 2 m Fijian, Norwegian
Fijian form of John, as well as a Norwegian variant form.
Jonelle f English (Rare)
Feminine form of John.
Jones m English
From the English and Welsh surname, itself derived from the given name John.
Jonette f English (Rare)
Feminine diminutive of Joan 1.
Joni 1 f English
Diminutive of Joan 1.
Joni 2 m Finnish
Finnish form of John.
Jonie f English
Diminutive of Joan 1.
Jonna f Danish, Swedish, Finnish
Short form of Johanna.
Jonny m English
Diminutive of Jonathan.
Jöns m Swedish
Short form of Johannes.
Jooa m Finnish
Finnish short form of Joakim.
Jools m & f English
Diminutive of Julian or Julia.
Joona m Finnish
Finnish form of Jonah.
Joonas m Finnish, Estonian
Finnish and Estonian form of Jonas 2.
Joonatan m Finnish, Estonian
Finnish and Estonian form of Jonathan.
Joop m Dutch
Dutch diminutive of Johannes or Jozef.
Joord m Dutch (Rare)
Dutch diminutive of Jordan.
Joos m Dutch
Dutch short form of Jodocus, Justus or Jozef.
Joosep m Estonian
Estonian form of Joseph.
Jooseppi m Finnish (Archaic)
Older Finnish form of Joseph.
Joost m Dutch
Dutch form of Iudocus (see Joyce), sometimes used as a diminutive of Justus or Jozef.
Jorah m Biblical, Literature
From the Hebrew name יוֹרָה (Yora), derived from the root יָרָה (yara) meaning variously "to teach, to throw, to rain". This name is mentioned briefly in the Book of Ezra in the Old Testament. It was used by George R. R. Martin for a character in his fantasy series A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation Game of Thrones (2011-2019). It is not known if Martin took the name from the Bible.
Joram m Biblical
Contracted form of Yehoram (see Jehoram). This name belongs to several minor characters in the Old Testament, as well as being another name for the kings Jehoram of Israel and Jehoram of Judah.
Jordà m Catalan
Catalan form of Jordan.
Jordaan m Dutch (Rare)
Dutch form of Jordan.
Jordán m Spanish
Spanish form of Jordan.
Jordan m & f English, French, Macedonian, Serbian
From the name of the river that flows between the countries of Jordan and Israel. The river's name in Hebrew is יַרְדֵן (Yarḏen), and it is derived from יָרַד (yaraḏ) meaning "descend, flow down". In the New Testament John the Baptist baptizes Jesus Christ in its waters, and it was adopted as a personal name in Europe after crusaders brought water back from the river to baptize their children. There may have been some influence from the Latin name Jordanes, notably borne by a 6th-century Gothic historian.... [more]
Jordane m & f French
French variant of Jordan, also used as a feminine form.
Jordanes m Late Roman
The name of a 6th-century Roman author of Gothic background, who wrote a history of the Goths. His name is probably derived from that of the Jordan River. However, some theories suggest that it could contain a trace of the Germanic root *erþō meaning "earth" (Gothic airþa, Old Norse jǫrð).
Jordão m Portuguese (Rare)
Portuguese form of Jordan.
Jordi m Catalan
Catalan form of George.
Jordin f & m English (Modern)
Variant of Jordan.
Jördis f German (Rare)
German form of Hjördis.
Jordyn f English (Modern)
Feminine variant of Jordan.
Jörg m German
German short form of Georg.
Jørg m Norwegian
Norwegian short form of Jørgen.
Jorge m Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of George. A famous bearer was the Argentine author Jorge Luis Borges (1899-1986).
Jörgen m Swedish
Swedish form of Jürgen.
Jørgen m Danish, Norwegian
Danish and Norwegian form of Jürgen.
Jorginho m Portuguese
Portuguese diminutive of Jorge.
Jorie f English
Short form of Marjorie.
Joris m Dutch, Frisian
Dutch and Frisian form of George.
Jorma m Finnish
Finnish (allegedly Karelian) form of Jeremiah. This was the name of a character in Juhani Aho's novel Panu (1897).
Jörmungandr m Norse Mythology
From Old Norse Jǫrmungandr, derived from jǫrmun "great, immense" and gandr "monster, magic, wand". In Norse mythology Jörmungandr was an enormous sea serpent, also known as the World Serpent because he was said to encircle the world. He was one of the offspring of Loki and Angrboða. During Ragnarök, the battle at end of the world, it is said that he will fight his old enemy Thor and both of them will die.
Jørn m Danish, Norwegian
Short form of Jørgen.
Jorrit m Frisian
Frisian form of Gerard.
Jorun f Norwegian
Variant of Jorunn.
Jorunn f Norwegian
From the Old Norse name Jórunnr, derived from the elements jǫfurr "boar" and unna "to love".
Jórunnr f Old Norse
Old Norse form of Jorunn.
Jory m Cornish
Cornish form of George.
Jos m Dutch
Dutch short form of Jozef.
Josaphat m Biblical
Contracted form of Jehoshaphat used in some English versions of the New Testament.
Joscelin m Old Norman
Norman form of Jocelyn.
Joschka m German (Rare)
German form of Jóska.
Jose m Spanish (Americanized, Filipinized)
Unaccented form of José used mainly in America and the Philippines.
José m & f Spanish, Portuguese, French
Spanish and Portuguese form of Joseph, as well as a French variant. In Spanish and Portuguese-speaking regions it is occasionally used as a feminine middle name (or the second part of a double name), often paired with María. This was the most popular name for boys in Spain for the first half of the 20th century. A famous bearer was the Portuguese novelist José Saramago (1922-2010).
José Ángel m Spanish
Combination of José and Ángel.
José Antonio m Spanish
Combination of José and Antonio.
Joseba m Basque
Basque form of Joseph.
Josée f French
French feminine form of Joseph.
Jósef m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Joseph.
Josef m German, Czech, Swedish, Norwegian, Danish
German, Czech and Scandinavian form of Joseph.
Josefa f Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese feminine form of Joseph.
Josefien f Dutch
Dutch form of Joséphine.
Josefiina f Finnish
Finnish feminine form of Joseph.
Josefin f Swedish
Swedish form of Joséphine.
Josefína f Czech
Czech feminine form of Joseph.
Josefina f Spanish, Portuguese, Swedish
Spanish, Portuguese and Swedish feminine form of Joseph.
Josefine f Swedish, Danish, Norwegian, German
Scandinavian and German form of Joséphine.
José Luis m Spanish
Combination of José and Luis.
José María m Spanish
Combination of José and María, the names of the parents of Jesus.
José Maria m Portuguese
Combination of José and Maria, the names of the parents of Jesus.
Josèp m Occitan
Occitan form of Joseph.
Josep m Catalan
Catalan form of Joseph.
Josepa f Catalan
Catalan feminine form of Joseph.
Josepe m Spanish (Rare)
Spanish variant of Joseph.
Joseph m English, French, German, Biblical
From Ioseph, the Latin form of Greek Ἰωσήφ (Ioseph), which was from the Hebrew name יוֹסֵף (Yosef) meaning "he will add", from the root יָסַף (yasaf) meaning "to add, to increase". In the Old Testament Joseph is the eleventh son of Jacob and the first with his wife Rachel. Because he was the favourite of his father, his older brothers sent him to Egypt and told their father that he had died. In Egypt, Joseph became an advisor to the pharaoh, and was eventually reconciled with his brothers when they came to Egypt during a famine. This name also occurs in the New Testament, belonging to Saint Joseph the husband of Mary, and to Joseph of Arimathea.... [more]
Josèphe f French
French feminine form of Joseph.
Josephina f English (Rare)
Latinate variant of Joséphine.
Joséphine f French
French feminine form of Joseph. A notable bearer of this name was the first wife of Napoleon Bonaparte, Joséphine de Beauharnais (1763-1814).
Josephine f English, German, Dutch
English, German and Dutch form of Joséphine.
Josephus m Dutch, History
Latin form of Joseph. As a Dutch name, it is used on birth certificates though a vernacular form such as Jozef is typically used in daily life. In English, it is used primarily to refer to the 1st-century Jewish historian Titus Flavius Josephus.
Josep Maria m Catalan
Combination of Josep and Maria, the names of the parents of Jesus.
Joses m Biblical
From Ἰωσῆς (Ioses), a Greek variant of Joseph used in the New Testament to distinguish Joseph the brother of James from the many other characters of that name.
Josette f French
Diminutive of Joséphine.
Josey m & f English
Diminutive of Joseph or Josephine.
Josh m English
Short form of Joshua.
Joshua m English, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshuaʿ) meaning "Yahweh is salvation", from the roots יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and יָשַׁע (yashaʿ) meaning "to save". As told in the Old Testament, Joshua was a companion of Moses. He went up Mount Sinai with Moses when he received the Ten Commandments from God, and later he was one of the twelve spies sent into Canaan. After Moses died Joshua succeeded him as leader of the Israelites and he led the conquest of Canaan. His original name was Hoshea.... [more]
Josiah m Biblical, English
From the Hebrew name יֹאשִׁיָהוּ (Yoshiyahu) meaning "Yahweh supports", from אָשְׁיָה (ʾashya) meaning "support" and יָהּ (yah) referring to the Hebrew God. In the Old Testament this is the name of a king of Judah famous for his religious reforms. He was killed fighting the Egyptians at Megiddo in the 7th century BC. In England this name came into use after the Protestant Reformation.
Josiane f French
Diminutive of Joséphine.
Josianne f French
Diminutive of Joséphine.
Josías m Biblical Spanish
Spanish form of Josiah.
Josias m Biblical Portuguese, Portuguese (Brazilian), Biblical French, Biblical
Portuguese and French form of Josiah, as well as some English translations of the New Testament.
Josie f English
Diminutive of Josephine.
Josif m Serbian, Macedonian
Serbian and Macedonian form of Joseph.
Josip m Croatian, Slovene
Croatian and Slovene form of Joseph. A notable bearer was the Yugoslav leader Josip Broz (1892-1980), also known as Tito.
Josipa f Croatian
Croatian feminine form of Joseph.
Jóska m Hungarian
Diminutive of József.
Joško m Croatian
Diminutive of Josip.
Joso m Croatian
Croatian diminutive of Joseph.
Joss f & m English
Short form of Jocelyn.
Josse m French (Rare), Medieval French
French form of Iudocus (see Joyce).
Josselin m French
French variant of Jocelyn.
Josseline f French
French feminine variant of Jocelyn.
Jošt m Slovene
Slovene form of Iudocus (see Joyce).
Jost m German
German form of Iudocus (see Joyce).
Jostein m Norwegian
From the Old Norse name Jósteinn, derived from the elements jór "horse" and steinn "stone".
Jósteinn m Old Norse
Old Norse form of Jostein.
Josu m Basque
Basque form of Jesus.
Josué m French, Spanish, Portuguese
French, Spanish and Portuguese form of Joshua.
Josune f Basque
Feminine form of Josu.
Jotham m Biblical
Means "Yahweh is perfect" in Hebrew, derived from יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and תָּם (tam) meaning "perfect, complete". In the Old Testament this is the name of both a son of Gideon and a king of Judah.
Jothi f & m Tamil
Tamil form of Jyoti.
Jouni m Finnish
Finnish form of John.
Jourdain m French (Archaic)
Traditional French form of Jordan.
Jovan m Serbian, Macedonian
Serbian and Macedonian form of John.
Jovana f Serbian, Macedonian
Serbian and Macedonian feminine form of John.
Jovanka f Serbian, Macedonian
Diminutive of Jovana.
Jove m Roman Mythology (Anglicized)
From Latin Iovis, the genitive case of Iuppiter (see Jupiter). Though this form is grammatically genitive, post-classically it has been used nominatively as another name for Jupiter.
Jovian m Ancient Roman (Anglicized)
From Latin Iovianus, a Roman cognomen that was a derivative of Iovis (see Jove). This was the name of a 4th-century Roman emperor.
Jovica m Serbian, Macedonian
Diminutive of Jovan.
Jovita f Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese feminine form of the Roman name Iovita (masculine), which was derived from the name of the god Jove. This was the name of an early saint and martyr, the brother of Faustinus.
Jovka f Macedonian
Diminutive of Jovana.
Jowan m Cornish
Cornish form of John.
Jowita f Polish
Polish form of Jovita.
Joy f English
Simply from the English word joy, ultimately derived from Norman French joie, Latin gaudium. It has been regularly used as a given name since the late 19th century.
Joyce f & m English
From the medieval masculine name Josse, which was derived from the earlier Iudocus, which was a Latinized form of the Breton name Judoc meaning "lord". The name belonged to a 7th-century Breton saint, and Breton settlers introduced it to England after the Norman Conquest. It became rare after the 14th century, but was later revived as a feminine name, perhaps because of similarity to the Middle English word joise "to rejoice". This given name also became a surname, as in the case of the Irish novelist James Joyce (1882-1941).
Joye f English
Variant of Joy.
Jozafat m Polish (Rare)
Polish form of Josaphat. This was the name of a 17th-century Polish saint and martyr who attempted to reconcile the Catholic and Eastern Churches.
Jože m Slovene
Slovene diminutive of Joseph.
Józef m Polish
Polish form of Joseph.
Jožef m Slovene
Slovene form of Joseph.
Jozef m Slovak, Dutch, Albanian
Slovak, Dutch and Albanian form of Joseph.
Józefa f Polish
Polish feminine form of Joseph.
Jožefa f Slovene
Slovene feminine form of Joseph.
Jozefa f Hungarian, Slovene
Hungarian and Slovene feminine form of Joseph.
Józefina f Polish
Polish form of Joséphine.
Jozefína f Slovak
Slovak form of Joséphine.
Jozefina f Croatian
Croatian form of Joséphine.
Jozefo m Esperanto
Esperanto form of Joseph.
Jožica f Slovene, Croatian
Slovene and Croatian feminine form of Joseph.
Jozo m Croatian
Croatian diminutive of Joseph.
József m Hungarian
Hungarian form of Joseph.
Józsi m Hungarian
Diminutive of József.
Józsua m Hungarian (Rare)
Hungarian form of Joshua.
Jozua m Dutch (Rare)
Dutch form of Joshua.
Juan 1 m Spanish, Manx
Spanish and Manx form of Iohannes (see John). Like other forms of John in Europe, this name has been extremely popular in Spain since the late Middle Ages.... [more]
Juana f Spanish
Spanish form of Iohanna (see Joanna), making it the feminine form of Juan 1. This name was borne by Juana the Mad, a 16th-century queen of Castile.
Juan Antonio m Spanish
Combination of Juan 1 and Antonio.
Juan Bautista m Spanish
Combination of Juan 1 and Bautista, given in honour of Saint John the Baptist.
Juan Carlos m Spanish
Combination of Juan 1 and Carlos.
Juancho m Spanish
Diminutive of Juan 1.
Juan Francisco m Spanish
Combination of Juan 1 and Francisco.
Juanita f Spanish
Diminutive of Juana.
Juanito m Spanish
Diminutive of Juan 1.
Juan José m Spanish
Combination of Juan 1 and José.
Juanma m Spanish
Contraction of Juan Manuel.
Juan Manuel m Spanish
Combination of Juan 1 and Manuel.
Juanne m Sardinian
Variant of Giuanne.
Juan Pablo m Spanish
Combination of Juan 1 and Pablo.
Juan Pedro m Spanish
Combination of Juan 1 and Pedro.
Juantxo m Basque
Basque diminutive of Juan 1.
Jubal m Biblical
Means "stream" in Hebrew. This name is mentioned in Genesis in the Old Testament as belonging to the first person to be a musician.
Judah m Biblical
From the Hebrew name יְהוּדָה (Yehuḏa), probably derived from יָדָה (yaḏa) meaning "praise". In the Old Testament Judah is the fourth of the twelve sons of Jacob by Leah, and the ancestor of the tribe of Judah. An explanation for his name is given in Genesis 29:35. His tribe eventually formed the Kingdom of Judah in the south of Israel. King David and Jesus were among the descendants of him and his wife Tamar. This name was also borne by Judah Maccabee, the Jewish priest who revolted against Seleucid rule in the 2nd century BC, as told in the deuterocanonical Books of Maccabees.... [more]
Judas m Biblical
From Ἰούδας (Ioudas), the Greek form of Judah. This is the name of several characters in the New Testament including the infamous Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus to the Jewish authorities in exchange for money. This spelling also appears in most English translations of the Books of Maccabees.
Judd m English, Medieval English
Medieval diminutive of Jordan. Modern use of this name is inspired by the surname that was derived from the medieval name.
Judda f Germanic
Probably derived from the name of the Germanic tribe the Jutes, who originated in Denmark and later invaded and settled in England. The name of the tribe, recorded in Latin as Iutae and Old English as Eotas, is of uncertain origin.
Jude 1 m English, Biblical
Variant of Judas. It is used in many English versions of the New Testament to denote the second apostle named Judas, in order to distinguish him from Judas Iscariot. He was supposedly the author of the Epistle of Jude. In the English-speaking world, Jude has occasionally been used as a given name since the time of the Protestant Reformation.
Jude 2 f English
Short form of Judith.
Judi f English
Diminutive of Judith.
Judicaël m French, Breton
French form of the Old Breton name Iudicael, derived from the elements iudd "lord" and hael "generous". This was the name of a 7th-century Breton king, also regarded as a saint.
Judie f English
Diminutive of Judith.
Judikael m Breton
Breton form of Judicaël.
Judit f Hungarian, Spanish, Swedish, Norwegian, Danish, German (Rare)
Form of Judith used in several languages.
Judita f Lithuanian, Czech, Slovak
Lithuanian, Czech and Slovak form of Judith.
Judite f Portuguese
Portuguese form of Judith.
Judith f English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning "Jewish woman", feminine of יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.... [more]
Judoc m Breton, Medieval Breton
Breton form of Iudocus (see Joyce).
Judocus m Dutch (Archaic), Medieval Breton (Latinized)
Latinized form of Judoc (see Joyce).
Judy f English
Diminutive of Judith. A well-known bearer of this name was the American singer and actress Judy Garland (1922-1969).
Judyta f Polish
Polish form of Judith.
Jugurtha m Ancient Berber (Latinized), Berber
Latinized form of Berber Yugurten meaning "he surpassed them, he overcome them". Jugurtha was a 2nd-century BC king of Numidia who fought against the Roman Republic. He was eventually captured and executed in Rome.
Juha m Finnish
Finnish short form of Juhani, now used independently.
Juhán m Sami
Northern Sami form of Iohannes (see John).
Juhan m Estonian
Estonian form of Iohannes (see John).
Juhana m Finnish
Finnish form of Iohannes (see John).
Juhani m Finnish
Finnish form of Iohannes (see John).
Juho m Finnish
Finnish short form of Juhani, now used independently.
Jukka m Finnish
Finnish diminutive of Johannes, now used independently.
Julek m Polish
Diminutive of Juliusz or Julian.
Julen m Basque
Basque form of Iulianus (see Julian).
Jules 1 m French
French form of Julius. A notable bearer of this name was the French novelist Jules Verne (1828-1905), author of Twenty Thousand Leagues Under the Sea and other works of science fiction.
Jules 2 f & m English
Diminutive of Julia or Julian.
Juli f Hungarian
Hungarian short form of Julia.
Júlía f Icelandic
Icelandic form of Julia.
Júlia f Portuguese, Catalan, Hungarian, Slovak
Portuguese, Catalan, Hungarian and Slovak form of Julia.
Julia f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).... [more]
Julià m Catalan
Catalan form of Iulianus (see Julian).
Julián m Spanish
Spanish form of Iulianus (see Julian).
Julian m English, Polish, German
From the Roman name Iulianus, which was derived from Julius. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from Juliana, eventually becoming Gillian).
Juliāna f Latvian
Latvian feminine form of Julian.