Belén f SpanishSpanish form of
Bethlehem, the name of the town in Judah where King
David and
Jesus were born. The town's name is from Hebrew
בֵּית־לֶחֶם (Beṯ-leḥem) meaning "house of bread".
Candelaria f SpanishMeans
"Candlemas" in Spanish, ultimately derived from Spanish
candela "candle". This name is given in honour of the church festival of Candlemas, which commemorates the presentation of Christ in the temple and the purification of the Virgin
Mary.
Carol 1 f & m EnglishShort form of
Caroline. It was formerly a masculine name, derived from
Carolus. The name can also be given in reference to the English vocabulary word, which means "song" or "hymn".
Celyn m & f WelshMeans
"holly" in Welsh. It appears briefly in the Welsh tale
Culhwch and Olwen, belonging to a son of Caw, but was not typically used as a given name until the 20th century.
Charity f EnglishFrom the English word
charity, ultimately derived from Late Latin
caritas "generous love", from Latin
carus "dear, beloved".
Caritas was in use as a Roman Christian name. The English name
Charity came into use among the Puritans after the Protestant Reformation. It is currently most common in parts of English-influenced Africa.
Christabel f English (Rare)Combination of
Christina and the name suffix
bel (inspired by Latin
bella "beautiful"). This name occurs in medieval literature, and was later used by Samuel Taylor Coleridge in his 1816 poem
Christabel.
Christina f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, GreekFrom
Christiana, the Latin feminine form of
Christian. This was the name of an early, possibly legendary, saint who was tormented by her pagan father. It was also borne by a 17th-century Swedish queen and patron the arts who gave up her crown in order to become a Roman Catholic.
... [more] Colette f FrenchShort form of
Nicolette. Saint Colette was a 15th-century French nun who gave her money to the poor. This was also the pen name of the French author Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954).
Epiphany f English (Rare)From the name of the Christian festival (January 6) that commemorates the visit of the Magi to the infant
Jesus. It is also an English word meaning "sudden appearance" or "sudden perception", ultimately deriving from Greek
ἐπιφάνεια (epiphaneia) meaning "manifestation".
Esperanza f SpanishSpanish form of the Late Latin name
Sperantia, which was derived from
sperare "to hope".
Holly f EnglishFrom the English word for the holly tree, ultimately derived from Old English
holen. Holly Golightly is the main character in the novella
Breakfast at Tiffany's (1958) by Truman Capote.
Hope f EnglishFrom the English word
hope, ultimately from Old English
hopian. This name was first used by the Puritans in the 17th century.
Ivy f EnglishFrom the English word for the climbing plant that has small yellow flowers. It is ultimately derived from Old English
ifig.
Joy f EnglishSimply from the English word
joy, ultimately derived from Norman French
joie, Latin
gaudium. It has been regularly used as a given name since the late 19th century.
Kristina f Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Russian, German, Slovene, Czech, Lithuanian, Serbian, Croatian, Albanian, Faroese, English, BulgarianForm of
Christina in several languages. It is also an English variant of
Christina and a Bulgarian variant of
Hristina.
Merry 1 f EnglishFrom the English word
merry, ultimately from Old English
myrige. This name appears in Charles Dickens' novel
Martin Chuzzlewit (1844), where it is a diminutive of
Mercy.
Natalia f Polish, Italian, Spanish, Romanian, English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Greek, Georgian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Late RomanLatinate form of
Natalia (see
Natalie).
Natalie f English, German, Dutch, Swedish, Danish, NorwegianFrom the Late Latin name
Natalia, which meant
"Christmas Day" from Latin
natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
Natasha f Russian, Belarusian, EnglishRussian diminutive of
Natalya. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel
War and Peace (1865). It has been used in the English-speaking world only since the 20th century.
Nicole f French, English, Dutch, GermanFrench feminine form of
Nicholas, commonly used in the English-speaking world since the middle of the 20th century. A famous bearer is American-Australian actress Nicole Kidman (1967-).
Noel m & f EnglishEnglish form of
Noël or
Noëlle (rarely). It was fairly popular in the United Kingdom, Australia and New Zealand in the middle of the 20th century. It is occasionally written with a diaeresis, like in French. A famous bearer is British musician Noel Gallagher (1967-).
Nollaig f & m IrishMeans
"Christmas" in Irish. This name was created in the 20th century as a translation of
Noël.
Stella 1 f English, Italian, Dutch, GermanMeans
"star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets
Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play
A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.
Tiffany f EnglishMedieval form of
Theophania. This name was traditionally given to girls born on the Epiphany (January 6), the festival commemorating the visit of the Magi to the infant
Jesus. The name died out after the Middle Ages, but it was revived by the movie
Breakfast at Tiffany's (1961), the title of which refers to the Tiffany's jewelry store in New York.