Browse Names

This is a list of names in which the description contains the keywords breton or corsican or occitan.
gender
usage
keyword
Alan m English, Scottish, Breton, French, Polish
The meaning of this name is not known for certain. It was used in Brittany at least as early as the 6th century, and it possibly means either "little rock" or "handsome" in Breton. Alternatively, it may derive from the tribal name of the Alans, an Iranian people who migrated into Europe in the 4th and 5th centuries.... [more]
Alienòr f Occitan
Occitan form of Eleanor.
Aloys m Medieval Occitan
Medieval Occitan form of Louis.
Aloysius m English
Latinized form of Aloys, an old Occitan form of Louis. This was the name of an Italian saint, Aloysius Gonzaga (1568-1591). The name has been in occasional use among Catholics since his time.
Anaëlle f French
Created in the 20th century, probably modelled on Breton names such as Gaëlle and Maëlle.
Andria m Georgian, Corsican, Sardinian
Georgian, Corsican and Sardinian form of Andrew.
Annaig f Breton
Breton diminutive of Anna.
Annick f Breton, French
French form of Breton Annaig, a diminutive of Anna.
Aran 3 m & f Catalan
From the name of a mountainous region in the north of Catalonia where the Occitan language is spoken, originally derived from Basque haran meaning "valley".
Armel m Breton, French
Breton and French form of the Old Welsh name Arthmail, which was composed of the elements arth "bear" and mael "prince, chieftain". This was the name of a 6th-century Welsh saint who founded abbeys in Brittany.
Arzhel m Breton
Breton form of Armel.
Astor m English (Rare)
From a German and French surname derived from Occitan astur meaning "hawk". The wealthy and influential Astor family, prominent in British and American society, originated in the Italian Alps.
Azalaïs f Occitan
Occitan form of Adelais.
Brett m English
From a Middle English surname meaning "a Breton", referring to an inhabitant of Brittany. A famous bearer is the American football quarterback Brett Favre (1969-).
Brian m English, Irish, Old Irish
Meaning uncertain, possibly related to the old Celtic root *brixs "hill, high" (Old Irish brií) or the related *brigā "might, power" (Old Irish briíg). It was borne by the Irish king Brian Boru, who thwarted Viking attempts to conquer Ireland in the 11th century. He was slain in the Battle of Clontarf, though his forces were decisively victorious. This name was common in Ireland after his time, and it was introduced to northern England by Norse-Gael settlers. It was also used in Brittany, and was brought to England by Bretons in the wake of the Norman Conquest. Though it eventually became rare in the English-speaking world, it was strongly revived in the 20th century, becoming a top-ten name for boys in most regions.
Britton m English
Derived from a Middle English surname meaning "a Briton" (a Celt of England) or "a Breton" (an inhabitant of Brittany). Both ethnonyms are related to the place name Britain.
Carlu m Corsican
Corsican form of Charles.
Catalina f Spanish, Corsican
Spanish and Corsican form of Katherine.
Catarina f Portuguese, Occitan, Galician
Portuguese, Occitan and Galician form of Katherine.
Corentin m Breton, French
French form of the Breton name Kaourintin, possibly from korventenn meaning "hurricane, storm". Alternatively, it could be connected to the Brythonic root *karid meaning "love" (modern Breton karout). This was the name of a 5th-century bishop of Quimper in Brittany.
Cunmin m Medieval Breton
Old Breton form of Cuimín.
Deniel m Breton
Breton form of Daniel.
Eleanor f English
From the Old French form of the Occitan name Alienòr. Among the name's earliest bearers was the influential Eleanor of Aquitaine (12th century), who was the queen of Louis VII, the king of France, and later Henry II, the king of England. She was named Aenor after her mother, and was called by the Occitan phrase alia Aenor "the other Aenor" in order to distinguish her from her mother. However, there appear to be examples of bearers prior to Eleanor of Aquitaine. It is not clear whether they were in fact Aenors who were retroactively recorded as having the name Eleanor, or whether there is an alternative explanation for the name's origin.... [more]
Elizabeth f English, Biblical
From Ἐλισάβετ (Elisabet), the Greek form of the Hebrew name אֱלִישֶׁבַע (ʾElishevaʿ) meaning "my God is an oath", derived from the roots אֵל (ʾel) referring to the Hebrew God and שָׁבַע (shavaʿ) meaning "oath". The Hebrew form appears in the Old Testament where Elisheba is the wife of Aaron, while the Greek form appears in the New Testament where Elizabeth is the mother of John the Baptist.... [more]
Elouan m Breton, French
Possibly from a Breton word meaning "light". This name was borne by an obscure 6th-century saint who is now venerated mainly in Brittany and Cornwall.
Enora f Breton, French
Breton form of Honoria, or directly from Breton enor "honour" (a word of Latin origin). This was the name of a 6th-century saint, the wife of Saint Efflamm.
Erwan m Breton
Breton form of Ivo 1 or Yves.
Estève m Occitan
Occitan form of Stephen.
Filippu m Corsican
Corsican form of Philip.
Francescu m Corsican
Corsican form of Franciscus (see Francis).
Frañsez m Breton
Breton form of Franciscus (see Francis).
Frañseza f Breton
Breton feminine form of Franciscus (see Francis).
Frederic m Catalan, Occitan
Catalan and Occitan form of Frederik. A notable bearer was the French/Occitan writer Frederic Mistral (1830-1914), whose name was written Frédéric in French.
Garrick m English
From an English surname, of French Huguenot origin, that was derived from Occitan garric meaning "oak tree grove".
Ghjaseppu m Corsican
Corsican form of Joseph.
Ghjulia f Corsican
Corsican form of Julia.
Ghjuvan m Corsican
Corsican form of John.
Ghjuvanna f Corsican
Corsican form of Iohanna (see Joanna).
Ghjuvanni m Corsican
Corsican form of John.
Gwenaël m French, Breton
Means "blessed and generous" from Breton gwenn meaning "white, blessed" and hael meaning "generous". Saint Gwenhael was a 6th-century abbot of Brittany.
Gwendal m Breton
Derived from Breton gwenn meaning "white, blessed" and tal meaning "brow, forehead".
Gwenhael m Medieval Breton
Old Breton form of Gwenaël.
Gwenn f Breton
Breton cognate of Gwen.
Gwenneg m Breton
Derived from Breton gwenn meaning "white, blessed" combined with a diminutive suffix. Saint Gwenneg was an 8th-century monk of Brittany.
Gwilherm m Breton
Breton form of William.
Haerviu m Medieval Breton
Breton form of Harvey.
Harvey m English
From the Breton given name Haerviu, which meant "battle worthy", from haer "battle" and viu "worthy". This was the name of a 6th-century Breton hermit who is the patron saint of the blind. Settlers from Brittany introduced it to England after the Norman Conquest. During the later Middle Ages it became rare, but it was revived in the 19th century.
Herve m Breton
Breton form of Harvey.
Hoel m Breton, Arthurian Cycle
Breton form of Hywel. This was the name of two dukes of Brittany. According to the chronicles of Geoffrey of Monmouth, it was borne by a ruler of Brittany who was an ally of King Arthur.
Isabèl f Occitan
Occitan form of Isabel.
Isabel f Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Medieval Occitan form of Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.... [more]
Ithel m Welsh
From the Old Welsh name Iudhail, cognate of Old Breton Iudicael (see Judicaël).
Iudicael m Medieval Breton
Old Breton form of Judicaël.
Jewel f & m English
In part from the English word jewel, a precious stone, derived from Old French jouel, which was possibly related to jeu "game". It is also in part from the surname Jewel or Jewell (a derivative of the Breton name Judicaël), which was sometimes used in honour of the 16th-century bishop of Salisbury John Jewel. It has been in use as a given name since the 19th century.
Joan 2 m Catalan, Occitan
Catalan and Occitan form of Iohannes (see John).
Josèp m Occitan
Occitan form of Joseph.
Joyce f & m English
From the medieval masculine name Josse, which was derived from the earlier Iudocus, which was a Latinized form of the Breton name Judoc meaning "lord". The name belonged to a 7th-century Breton saint, and Breton settlers introduced it to England after the Norman Conquest. It became rare after the 14th century, but was later revived as a feminine name, perhaps because of similarity to the Middle English word joise "to rejoice". This given name also became a surname, as in the case of the Irish novelist James Joyce (1882-1941).
Judicaël m French, Breton
French form of the Old Breton name Iudicael, derived from the elements iudd "lord" and hael "generous". This was the name of a 7th-century Breton king, also regarded as a saint.
Judikael m Breton
Breton form of Judicaël.
Judoc m Breton, Medieval Breton
Breton form of Iudocus (see Joyce).
Kaourintin m Breton
Breton form of Corentin.
Katarin f Breton
Breton form of Katherine.
Katell f Breton
Breton form of Katherine.
Lestat m Literature
Name used by author Anne Rice for a character in her Vampire Chronicles series of novels, first released in 1976, where it belongs to the French vampire Lestat de Lioncourt. Rice possibly intended the name to appear derived from Old French or Occitan l'estat "state, status", though apparently her husband's name Stan was inspiration.
Loïc m French, Breton
Breton form of Louis.
Loís m Occitan
Occitan form of Louis.
Maël m French, Breton
French form of Breton Mael meaning "prince, chieftain, lord". Saint Mael was a 5th-century Breton hermit who lived in Wales.
Mael m Breton
Breton form of Maël.
Magali f French, Occitan
Occitan form of Magdalene.
Mahé m Breton, French
French form of Mazhe, the Breton form of Matthew.
Malo m Breton
Means "bright pledge", derived from Old Breton mach "pledge, hostage" and lou "bright, brilliant". This was the name of a 6th-century Welsh saint, supposedly a companion of Saint Brendan on his trans-Atlantic journey. He later went to Brittany, where he founded the monastic settlement of Saint-Malo.
Margarida f Portuguese, Galician, Catalan, Occitan
Portuguese, Galician, Catalan and Occitan form of Margaret. Also in these languages, this is the common word for the daisy flower (species Bellis perennis, Leucanthemum vulgare and others).
Mari 1 f Estonian, Finnish, Welsh, Breton, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Georgian, Armenian
Estonian, Finnish, Welsh and Breton form of Maria, as well as a Hungarian diminutive of Mária. It is also a Scandinavian, Georgian and Armenian form of the French name Marie.
Maylis f French
From the name of a town in southern France, said to derive from Occitan mair "mother" and French lys "lily". It is also sometimes considered a combination of Marie and lys.
Mazhe m Breton
Breton form of Matthew.
Mikael m Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Breton
Scandinavian, Finnish and Breton form of Michael.
Mireille f French, Dutch
From the Occitan name Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word mirar meaning "to admire". It is spelled Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Mirèio f Occitan
Occitan (Mistralian) form of Mireille.
Mirèlha f Occitan
Variant of Mirèio using classical Occitan spelling conventions.
Muriel f English, French, Irish, Scottish, Medieval Breton (Anglicized)
Anglicized form of Irish Muirgel and Scottish Muireall. A form of this name was also used in Brittany, and it was first introduced to medieval England by Breton settlers in the wake of the Norman Conquest. In the modern era it was popularized by a character from Dinah Craik's novel John Halifax, Gentleman (1856).
Nolwenn f Breton
From the Breton phrase Noyal Gwenn meaning "holy one from Noyal". This was the epithet of a 6th-century saint and martyr from Brittany.
Oanez f Breton
Derived from Breton oan "lamb" (ultimately from Latin agnus) and used as a Breton form of Agnes.
Padrig m Welsh, Breton
Welsh and Breton form of Patrick.
Paol m Breton
Breton form of Paul.
Patric m Occitan, Swedish
Occitan form of Patrick, as well as a Swedish variant form.
Pau m Catalan, Occitan
Catalan and Occitan form of Paul. It also coincides with the Catalan word for "peace".
Paulu m Corsican
Corsican form of Paulus (see Paul).
Pèire m Occitan
Occitan form of Peter.
Per m Swedish, Norwegian, Danish, Breton
Scandinavian and Breton form of Peter.
Perig m Breton
Breton diminutive of Per.
Petru m Romanian, Corsican
Romanian and Corsican form of Peter.
Pierrick m Breton, French
Breton diminutive of Pierre.
Régis m French
From a French surname meaning "ruler" in Occitan. This name is often given in honour of Saint Jean-François Régis (1597-1640), a French Jesuit priest.
Ronan m Breton, Irish, French, English (Modern)
Breton and Anglicized form of Rónán.
Roparzh m Breton
Breton form of Robert.
Rozenn f Breton
Means "rose" in Breton.
Saveriu m Corsican
Corsican form of Xavier.
Stefanu m Corsican
Corsican form of Stephen.
Tangi m Breton
Breton form of Tanguy.
Tanguy m Breton, French
From Breton tan "fire" and gi "dog". This was the name of a 6th-century Breton saint.
Tudwal m Welsh (Rare)
From the Old Welsh and Breton name Tutgual, derived from tut "people, country" and gual "ruler, leader". This was the name of a 6th-century Breton saint.
Yanis m Greek, French
Alternate transcription of Greek Γιάνης (see Gianis). It is also used in France, in part inspired by the Breton names Yann and Yannic.
Yann m Breton, French
Breton form of John.
Yanna 2 f Breton
Breton feminine form of Yann.
Yezekael m Breton
Breton form of Iudicael (see Judicaël).