For the Dutch pronunciation of Zoë, you can listen to the audio clips featured on the websites below:• https://nl.wiktionary.org/wiki/Zoë (in Dutch) • https://nl.forvo.com/search/Zoë/nl/ (in Dutch) • https://youtu.be/bY8kGlS1PNE (in Dutch; the name is said at 0:08)Converted to IPA, it should be: /'zo:.ʋe:/ [noted -ed]Due to exposure to anglophone media, the English pronunciation of the name is increasingly becoming more common in the Netherlands. Here are a few examples of Dutch bearers who use the English pronunciation:• https://youtu.be/PCDNmV6mJfU (in Dutch; the name is said at 0:04 and 0:20) • https://youtu.be/1G_qz-R0MyQ (in Dutch; the name is said at 0:02) • https://youtu.be/sKDnJW467bA (in Dutch; the name is said at 0:10)
Those saying the ë is pretentious…. No, it’s there for a reason. It indicates that the vowels are pronounced separately. It’s a Greek name, like Phoebe, where ‘oe’ is pronounced ‘ee’. So Zoe would be Zee. Or if ignoring the Greek-ness and using English conventions, Zoe would be pronounced Joe. See also naïve (ny-eve, not ‘nave’), and Anaïs (An-a-ees, not ‘anays’). Letters are used for a reason usually. Ë vs E makes a difference. This also renders ‘Zoey’ unnecessary.
• https://nl.wiktionary.org/wiki/Zoë (in Dutch)
• https://nl.forvo.com/search/Zoë/nl/ (in Dutch)
• https://youtu.be/bY8kGlS1PNE (in Dutch; the name is said at 0:08)
Converted to IPA, it should be: /'zo:.ʋe:/ [noted -ed]
Due to exposure to anglophone media, the English pronunciation of the name is increasingly becoming more common in the Netherlands. Here are a few examples of Dutch bearers who use the English pronunciation:
• https://youtu.be/PCDNmV6mJfU (in Dutch; the name is said at 0:04 and 0:20)
• https://youtu.be/1G_qz-R0MyQ (in Dutch; the name is said at 0:02)
• https://youtu.be/sKDnJW467bA (in Dutch; the name is said at 0:10)