Comments (Pronunciation Only)

In Dutch, Stephan is pronounced exactly the same as Stefan (also in the main database and already contains the Dutch pronunciation). You see, there is no difference in pronunciation between -f- and -ph- in the Dutch language. As a result, foreign names that natively contain -ph- can easily be spelled as -f- in Dutch (and sometimes vice versa, but not always). Compare: Sophie vs. Sofie, Theophilus vs. Theofilus, and so forth.If you wish, you can also listen to the audio clips featured on the websites below:https://nl.wiktionary.org/wiki/Stephan (in Dutch)
https://nl.forvo.com/search/Stephan/nl/ (in Dutch) [noted -ed]
I bear the double "E" model but it has been socially pronounced as this model because of it being spelled with a "ph" and for this reason I have seen my first formal spelled this way. I have tried to promote the conservative anachronism of it but I've discovered being wrong in doing so. This text key model should be enforced:
STEVEN: "STEEV-en"
STEPHEN: "STEEV-en(STeF-en"
STEPHAN: "STeF-en(STeh-Fahn" or "STEEV-en"
STEFAN: STeF-en(STeh-Fahn".
Listen to the German pronunciation of Stephan here:
http://www.nordicnames.de/Aussprache.html
I knew a boy with this name (he was from Germany). He pronounced it as STEF-fahn.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment