Rada literally means "she who is happy" in Russian, nothing to do with care. Pronounced RAH dah, accent on first syllable, sounds much softer in Russian then in English. [noted -ed]
Other names with the root "rad", which are used in Bulgaria, are the masculine "Radoslav" (the stress is on the 2nd "a"; the root "rad" and the root "slav" - the root of "glory"; there is also a masculine name "Slav"); its feminine form "Radoslava" (the stress is on the 2nd "a"; there is also a feminine name "Slava"' "slava" means "glory" in Bulgarian); the masculine name "Radostin" (the stress is on the "i"; "radost" means "joy", "gladness" in Bulgarian); its feminine form "Radostina" (the stress is on the "i"); the feminine name "Radost"; the masculine name "Radomir" (the stress is on the "i"; "mir" means "peace" in Bulgarian and it's the root of "peace"); its feminine form "Radomira" (the stress is on the "i"; there is also a feminine name "Mira"); the masculine name "Radoi" (the stress is on the diphthong "oi").Also the masculine name "Radko", its feminine form "Radka" and the name "Rado", which is the masculine form of "Rada".And the feminine name "Radina" (the stress is on the "i") and its masculine form "Radin" (the stress is on the "i").
Pronounced RAH dah, accent on first syllable, sounds much softer in Russian then in English. [noted -ed]