Comments (Usage Only)

As a Slovene name, it is apparently also considered an (obsolete) diminutive of Magdalena via the form Majdalena: https://sl.wikipedia.org/wiki/Maja
Also Kashubian: https://csb.wikipedia.org/wiki/12_s%C3%A9wnika
Also Hungarian: https://hu.wikipedia.org/wiki/Maja
http://www.nytud.hu/oszt/nyelvmuvelo/utonevek/osszesnoi.pdf
You'll find numerous bearers on social media.
Only used in Poland as a translation of Maia, not a diminutive of Maria.
The name is also used in Iceland.
The name Maja was given to 57 baby girls born in the US in 2012.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment