LaDonna/Ladonna/La Donna is a combination of the name prefix 'la' and the preexisting name Donna, so there is reason to capitalize the 'd,' or even separate the name into two parts as 'La Donna.' That being said, how a name is spelled is a silly thing to fuss over as long as it's coherent. You don't see names half as often as you actually hear them. A capitalized letter in the middle of a name isn't going to hurt you, so don't be scared.
I like both Ladonna and Madonna... Spelled exactly as that! To add some clarity and perspective; to intentionally spell Ladonna as LaDonna or La Donna, would be just as moronic, ridiculous and tasteless as to intentionally spell Madonna as MaDonna or Ma Donna. Let's get a grip, shall we?!
― Anonymous User 5/8/2024
1
I like it more than LaWanda, but it's kinda extra.
Unless a combination of what can be considered two separate names (i.e, LuAnn, Dee Ann), the bestowing of a maternal surname, or a prefix indicating the son/daughter or grandson/granddaughter of, the emphasis of a completely useless, unnecessary prefix/article, such as in LaDonna and La Donna just seems ridiculous and can't be taken with any amount of seriousness, otherwise, Ladonna is a very lovely sounding, presentable name with a feminine flair.
It's one of these names that a person would not be taken very seriously with. It sounds tacky, and with Donna, it sounds almost amusing. It's almost like a very poor attempt at being classy and winding up sounding ultra trashy.
This name looks and sounds like the name of a streetwalker with a drug addiction. And it's so ironic that it means "the lady" in Italian, because this poorly-though-out name smacks of a poverty-worn prostitute.
That being said, how a name is spelled is a silly thing to fuss over as long as it's coherent. You don't see names half as often as you actually hear them. A capitalized letter in the middle of a name isn't going to hurt you, so don't be scared.