Comments (Meaning / History Only)

This spelling was not first used by Shakespeare. It had been used previously by the English poet Arthur Brooke in "The Tragical History of Romeus and Juliet" which was published in 1562. The poem, which was a translation of earlier Italian and French tales (in which the forms Giulietta and Juliette were used), was the key source for Shakespeare's Romeo and Juliet.
This name was originally the English version of the Italian name Giulietta, and is traditionally pronounced JOO-li-yit. It's the French form, Juliette, which is pronounced joo-li-YET or zhoo-li-YET.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment