This is my name. I've been living in the UK for a few years but I'm from Galicia (Spain), where it's pretty common.In Spain but outside of Galicia, only once a person associated it with Othello and maybe a couple of times with Aladdin's parrot. Many people read it wrong outside of Galicia, assuming the I is a lowercase L, resulting in Lago.In the UK, most people read it Lago as well or pronounce it wrongly like ee-AY-go or eye-AY-go, instead of the expected ee-AH-go. Nobody ever associated it with Othello or Aladdin, unless I brought it up.The Galician/Spanish pronunciation is a bit wrong, as it assumes it has three syllables, when it has two, as ia is a diphthong. For it to have three syllables it would have to be Íago (EE-ah-ghuw) or Ihago (ee-AH-ghuw). The correct pronunciation would be something like YAH-ghuw. [noted -ed]
In Spain but outside of Galicia, only once a person associated it with Othello and maybe a couple of times with Aladdin's parrot. Many people read it wrong outside of Galicia, assuming the I is a lowercase L, resulting in Lago.
In the UK, most people read it Lago as well or pronounce it wrongly like ee-AY-go or eye-AY-go, instead of the expected ee-AH-go. Nobody ever associated it with Othello or Aladdin, unless I brought it up.
The Galician/Spanish pronunciation is a bit wrong, as it assumes it has three syllables, when it has two, as ia is a diphthong. For it to have three syllables it would have to be Íago (EE-ah-ghuw) or Ihago (ee-AH-ghuw). The correct pronunciation would be something like YAH-ghuw. [noted -ed]