Re: the meaning and origin of taya or tayah
in reply to a message by shae
Taya of english origin from the name Taylor, alternatively from the Japanese meaning "Valley field"
Replies
Sources please . . .
This message board is for *Facts* only. Please do NOT supply meanings that are not in the database unless you have a reliable source to support them.
I see no evidence that Taya comes from Taylor, but I don't know about the Japanese link.
~Chrisell~
Proudly Australian
www.archaeochrisell.blogspot.com
This message board is for *Facts* only. Please do NOT supply meanings that are not in the database unless you have a reliable source to support them.
I see no evidence that Taya comes from Taylor, but I don't know about the Japanese link.
Proudly Australian
www.archaeochrisell.blogspot.com
I resent the implication that i do not supply "FACTS" or the that my sources may be unreliable. For the hell of it i just googled Taya what a suprise stacks of sites out there who cover both English and/ or Japanese name meanings they got the same info i have.
So . . .
. . . so if it's written on the internet, it must be true? Come ON. Google searching does not constitute fact-finding.
As I said, you need to provide sources, not just mention that there are some; and the sources that you provide need to be reliable. If you have obtained the information from a website, you need to be able to show where that website got its information.
It's well known to all of the researchers on this board that many of the "Baby Name" sites are more interested in attracting visitors than they are in providing etymologically accurate information. The sites frequently invent meanings, alter meanings to make them more appealing, and re-interpret meanings to make them more interesting. They cannot be relied on to provide researched facts.
So yes, resent it if you like, but unless you provide reliable, verified sources you cannot claim to be providing facts; and you will be repeatedly asked to do so by the regulars on this board.
~Chrisell~
Proudly Australian
www.archaeochrisell.blogspot.com
. . . so if it's written on the internet, it must be true? Come ON. Google searching does not constitute fact-finding.
As I said, you need to provide sources, not just mention that there are some; and the sources that you provide need to be reliable. If you have obtained the information from a website, you need to be able to show where that website got its information.
It's well known to all of the researchers on this board that many of the "Baby Name" sites are more interested in attracting visitors than they are in providing etymologically accurate information. The sites frequently invent meanings, alter meanings to make them more appealing, and re-interpret meanings to make them more interesting. They cannot be relied on to provide researched facts.
So yes, resent it if you like, but unless you provide reliable, verified sources you cannot claim to be providing facts; and you will be repeatedly asked to do so by the regulars on this board.
Proudly Australian
www.archaeochrisell.blogspot.com
Looks like i have to eat half of a humble pie, i looked at the wrong entry in my everyman book of first names(not a baby name book). so i cannot confirm the english version of the name.
My source for the Japanese meaning of the name is japanese herself and provided the translation, my orignal source was this site that listed the origin as Anglo saxon / Japanese listed on 3/14/2006. My point regarding the internet search was that they seemed to back up the information i had.
My source for the Japanese meaning of the name is japanese herself and provided the translation, my orignal source was this site that listed the origin as Anglo saxon / Japanese listed on 3/14/2006. My point regarding the internet search was that they seemed to back up the information i had.