Re: Submit-a-Name: Deleted...?
in reply to a message by Sabertooth
Your count didn't go down because these names were duplicates and you still likely have the duplicate on your PNL.
I deleted Ben- because we don't put prefixes in the database. If you had, for instance, Ben-ammi then that would be accepted because it is a name.
Jubilee was deleted because it was a duplicate with no extra etymology information for it as a name but only as a word. The previous submission had information for it as a name. Sometimes information is left out if it doesn't enhance understanding of the name etymologically or by meaning. I originally didn't add the Hebrew spelling because there is no evidence that Jubilee is in usage as a forename by Hebrews, just as a word. But, I added the Hebrew spelling anyway as the original spelling of the word.
Maranatha was deleted because it was a duplicate. Even the meaning you submitted is the same, just translated in a slightly different way. I added your original script and pronunciation but because there is no evidence of the name in usage as a forename by Hebrews, that wasn't changed.
Also, the information you posted below gives information about the words as words, not as names so it wasn't added to their entries (otherwise entries would be paragraphs and paragraphs long). The only bit that is significant is that the name is in usage, but you don't state wherein just that you found them on Facebook. I couldn't find any in any other place than English speaking countries (UK, America, Canada). The last two names mentioned are used primarily by English speaking Christians and Jews and those usages were already a part of the original submissions.
Just to confirm, these names DO already exist in the database, your duplicate submissions just didn't add much etymology to the description, unfortunately, or were just that...duplicates. So you can still add them to your PNL if you desire. Hope that makes sense. :) Additionally, if you do find information that provides more etymological information or an example of it used in another language as a forename and not just a word, feel free to send me a PM and I'll add it to the original submission.
I deleted Ben- because we don't put prefixes in the database. If you had, for instance, Ben-ammi then that would be accepted because it is a name.
Jubilee was deleted because it was a duplicate with no extra etymology information for it as a name but only as a word. The previous submission had information for it as a name. Sometimes information is left out if it doesn't enhance understanding of the name etymologically or by meaning. I originally didn't add the Hebrew spelling because there is no evidence that Jubilee is in usage as a forename by Hebrews, just as a word. But, I added the Hebrew spelling anyway as the original spelling of the word.
Maranatha was deleted because it was a duplicate. Even the meaning you submitted is the same, just translated in a slightly different way. I added your original script and pronunciation but because there is no evidence of the name in usage as a forename by Hebrews, that wasn't changed.
Also, the information you posted below gives information about the words as words, not as names so it wasn't added to their entries (otherwise entries would be paragraphs and paragraphs long). The only bit that is significant is that the name is in usage, but you don't state wherein just that you found them on Facebook. I couldn't find any in any other place than English speaking countries (UK, America, Canada). The last two names mentioned are used primarily by English speaking Christians and Jews and those usages were already a part of the original submissions.
Just to confirm, these names DO already exist in the database, your duplicate submissions just didn't add much etymology to the description, unfortunately, or were just that...duplicates. So you can still add them to your PNL if you desire. Hope that makes sense. :) Additionally, if you do find information that provides more etymological information or an example of it used in another language as a forename and not just a word, feel free to send me a PM and I'll add it to the original submission.
This message was edited 8/4/2014, 11:43 PM
Replies
That is like the English name, Sonny.
is it possible to add names that are already in the database?
Sure! If they have a different origin and meaning than the name that already is in the database. :)
Sure! If they have a different origin and meaning than the name that already is in the database. :)
They are names of two of my daughters, one middle name [Jubilee], one first [Maranatha].
Jubilee (at least mine, in 1984) was named for the Jewish festival and that's the etymology that I gave. Cf. Christmas
(The fictional Marvel heroine was created in 1989...)
See also:
http://www.theblaze.com/stories/2011/12/16/duggars-take-heartbreaking-pictures-with-stillborn-baby-girl/
Maranatha was named for a popular Biblical expression, also the etymology that I gave. Those who met our Maranie told us of a Hispanic girl with the same spelling, but a slightly different pronunciation.
See also:
https://www.google.com/search?q=%22My+name+is+Maranatha%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=sb (They are not all American.)
So, in those cases, we used two English (if Biblical) words as names, but I thought their etymologies would be relevant.
There is a precedent for English words as names, like Faith, Hope and Charity, but all of those words have further etymologies, too.
P.S.: I can't get the duplicates to actually appear on my PNL, even though they are apparently still counted.
P.P.S.: Ben is a perfect candidate for a name element entry, or, at least, a note of such at its present entry.
Jubilee (at least mine, in 1984) was named for the Jewish festival and that's the etymology that I gave. Cf. Christmas
(The fictional Marvel heroine was created in 1989...)
See also:
http://www.theblaze.com/stories/2011/12/16/duggars-take-heartbreaking-pictures-with-stillborn-baby-girl/
Maranatha was named for a popular Biblical expression, also the etymology that I gave. Those who met our Maranie told us of a Hispanic girl with the same spelling, but a slightly different pronunciation.
See also:
https://www.google.com/search?q=%22My+name+is+Maranatha%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=sb (They are not all American.)
So, in those cases, we used two English (if Biblical) words as names, but I thought their etymologies would be relevant.
There is a precedent for English words as names, like Faith, Hope and Charity, but all of those words have further etymologies, too.
P.S.: I can't get the duplicates to actually appear on my PNL, even though they are apparently still counted.
P.P.S.: Ben is a perfect candidate for a name element entry, or, at least, a note of such at its present entry.
This message was edited 8/5/2014, 4:16 AM
I understand they are names, originally used as words, now used on people, I'm not arguing that with you. What I am saying is that the information you provided was no different than the information on the original description OR the information wasn't really relevant to the usage of it as a name.
If someone wants to add all of that extra information for you, they can and I won't change it, but I won't be changing my edit. I think it was a fair edit.
If someone wants to add all of that extra information for you, they can and I won't change it, but I won't be changing my edit. I think it was a fair edit.