Anjezë (meaning) and Mute (a name which has that as its meaning)
Please, I have two questions (and it has been a long time since I've been here so... well, that's irrelevant so back on track) first; is the name Anjezë, its an Albanian name I've often seen given as Agnes but I can't be sure so far... Is it a variant of Agnes os is that a common mistake?
The other thing is...
Anyone here knows a female name that means "deaf-mute" or just "mute"? I've seen here the name Tacitusor Tacito and its female variant "Tacita" but I doubt Tacita would be an Italian name and in Spanish it could be confused with "tácita" ("little cup") or with the word "tacita" ("tacit") that is more akin to "implied" or "implicit". Anyone knows? (I think I have made this question before).
The other thing is...
Anyone here knows a female name that means "deaf-mute" or just "mute"? I've seen here the name Tacitusor Tacito and its female variant "Tacita" but I doubt Tacita would be an Italian name and in Spanish it could be confused with "tácita" ("little cup") or with the word "tacita" ("tacit") that is more akin to "implied" or "implicit". Anyone knows? (I think I have made this question before).
Replies
Do you have a particular reason to doubt the Anjezë - Agnese connection? The Internet is full of pages that give the info that Anjezë is a loan of the Italian name Agnese into Albanian in one way or the other.
Agreed, sometimes there are a lot of pages stating something for the sole reason that they all copied from each other, without anyone really holding hard facts, but I think this is not one of those cases.
The info can also be found in books, like this one:
http://books.google.ch/books?id=tJESAgAAQBAJ&q=Anjez%C3%AB#v=snippet&q=Anjez%C3%AB&f=false
Agreed, sometimes there are a lot of pages stating something for the sole reason that they all copied from each other, without anyone really holding hard facts, but I think this is not one of those cases.
The info can also be found in books, like this one:
http://books.google.ch/books?id=tJESAgAAQBAJ&q=Anjez%C3%AB#v=snippet&q=Anjez%C3%AB&f=false
I doubted because none of the pages I saw explicitly stated that both names are the same, they just gave either of them as the name of the same person...
And... Does anyone know a name that means "mute" or "deafmute"? (thanks)
And... Does anyone know a name that means "mute" or "deafmute"? (thanks)
Mute or deaf aren't good names.
There is the german name Stilla, but german still is quiet rather than mute.
In the Neuromancer trilogy there is an artificial intelligence named Wintermute where the element mute is explicit. That's all I could find.
A few more names meaning quiet are here: http://www.behindthename.com/names/description/quiet
There is the german name Stilla, but german still is quiet rather than mute.
In the Neuromancer trilogy there is an artificial intelligence named Wintermute where the element mute is explicit. That's all I could find.
A few more names meaning quiet are here: http://www.behindthename.com/names/description/quiet
Thanks El Bowin / Elbow In!!!! (Nonetheless Claudius and derivates all mean limp while Cecilia means blind... So are you still sure there are no people called "mute" or deafmute"? Although "quiet" works fine since my point is to refer to the " "see no evil, hear no evil, speak no evil, do no evil" of the four wise monkeys (most people do not realize there is a fourth wise monkey, the one of "do no evil"). So this works.
Names with "bad" meanings have been quite common in different periods in India, though they are not very common in the dominant culture today. They are somewhat more prevalent as the common names (as opposed to the formal name) by which people are called familiarly: thus, bobA as the common name of a boy will be quite familiar to Bengalis, and bobA means mute, but bobA will rarely appear as a formal name. (The common word for deaf in Bengali is kAlA, which also appears as a common name, but the Bengali name element kAlA etymologically derives from black instead) For people from the past, there is a poet called mUka, which means mute (mU/mav means to tie, mUka means tied/tongue-tied but is the common word for mute). I am sure I can find more examples if I just think hard.
Actually I am pretty sure I asked a similiar question before and you answered with interesting names from India... Would there be a proper Italian-sounding latinization of that?
I guess you could try something based around 'aphasia'? You might not get anything that is -actually- used as a name, since, as has been pointed out, names with that specific meaning which can be used in a European, or Italian, context are pretty thin on the ground. Something like Afasia might work? Or you could use the roots 'aphatos' (speechlessness) or 'a-'(not) + 'phasis' (speech) to make a name? I mean, a lot of European/Latin/Italian names actually do come from Greek roots, so it's not too insane, I guess. I guess it doesn't mean 'mute', more, 'not able to speak for neurological reasons', but...
Ooohhh, what about Aphonia? 'Phone' is a pretty common Greek name element, it fits with the 'mute' element more than Aphasia, and it does look kind of name-like. Come on, if Alexia can be considered a name, why not Aphonia? Or, since Eulalia is a name, and Dysnomia has somehow come about as a rare name, what about Dyslalia?
Ooohhh, what about Aphonia? 'Phone' is a pretty common Greek name element, it fits with the 'mute' element more than Aphasia, and it does look kind of name-like. Come on, if Alexia can be considered a name, why not Aphonia? Or, since Eulalia is a name, and Dysnomia has somehow come about as a rare name, what about Dyslalia?
Thanks, they are very good proposals but I am trying not to invent, at most to tweak facts, but not to invent (Dyslalia is already an English word as far as I can remember). By tweaking not inventing I mean... I could latinize, italianize a name that means mute and isn't ood among people from the countries that hacve the greater numbers of migrants in nationalized as Italians. Or even names that have found their ways into Italy long ago. Simon and varians all involve hearing and are of semitic origin but could be found in Italy... Maybe the same could be true for a name based on the word mute... Or maybe one with a "barbaric" origin like old German or something. Yet I rather it be an unusual yet plausible tweak and not an invention... Tacita seems a likely candidate so far, somewhat, but I can't wrap my mound around whether it would be written "Tacita" and pronounced "Tachita" or written "Tazzita" and pronounced "Tatzita" or what.