This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Two pronunciations (Spanish, Italian)
a) Odalis (Odalys is not correct, because in Spanish, Y is NEVER a vowel, only a consonant) is pronounced oh-DAH-lees, according the spelling. It is a made up name, typical of Caribbean people and unknown in most of Spanish speaking areas.
b) Fabiola is not fah-bee-OH-lah, because bio is a diphtong in Spanish, not two separated syllables. The separation of this type of diphtongs in Spanish is a common mistake among Basque speaking people and Catalan speaking people (in these languages, the group io after a consonant are two syllables).
I don't know how to transcript with the figurated system used in this site, but in IPA, it is: [fa'bjola].
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down

Replies

I think she wanted the *Italian* pronunciation of Fabiola, hence the mention of Italian in the title. The pronunciation was correct for Italian.
ChrisellAll we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.

vote up1vote down