Re: Would "Kristine" work in Switzerland?
in reply to a message by Jenna
I'm a Swiss, from the German-speaking part, so I feel qualified to answer:
No, a Kristine would not be very probable and typical for a Swiss-German woman, but Christine would be. I think the entry for Christine in BtN should get "German" or "Swiss-German" as a language as well because the name is widespread here and indeed fairly "typical".
I confess that I have troubles with the English pronounciation key system as used on this site, I am out of my depth trying to write down a Swiss-German pronounciation in this system. But anyway: The name starts with the typically Swiss raw sound like the ch in Scottish "loch". Stress is on the second syllable. The final e is clearly "hearable".
Rene www.AboutNames.ch
No, a Kristine would not be very probable and typical for a Swiss-German woman, but Christine would be. I think the entry for Christine in BtN should get "German" or "Swiss-German" as a language as well because the name is widespread here and indeed fairly "typical".
I confess that I have troubles with the English pronounciation key system as used on this site, I am out of my depth trying to write down a Swiss-German pronounciation in this system. But anyway: The name starts with the typically Swiss raw sound like the ch in Scottish "loch". Stress is on the second syllable. The final e is clearly "hearable".
Rene www.AboutNames.ch
Replies
Pronunciation key system
I agree with you about the troubles with the English pronunciation key system.
The only reliable system to phonetic transcription that I know of for all languages is IPA (International Phonetics Alphabet), used in academic and linguistic works (in Catalonia, children learn basic IPA in secondary school), in dictionaries, etc.
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
I agree with you about the troubles with the English pronunciation key system.
The only reliable system to phonetic transcription that I know of for all languages is IPA (International Phonetics Alphabet), used in academic and linguistic works (in Catalonia, children learn basic IPA in secondary school), in dictionaries, etc.
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com