Re: Japanese name kanji
in reply to a message by Pete
I think that would be:
勝郎
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=52dd
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=90ce
Please note that the transliteration for this name seems to be ambiguous: Sometimes it's Katsuro, sometimes Katsurou.
Rene www.AboutNames.ch
勝郎
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=52dd
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=90ce
Please note that the transliteration for this name seems to be ambiguous: Sometimes it's Katsuro, sometimes Katsurou.
Rene www.AboutNames.ch
Replies
Usually ˜Y(ro) means young men - I am afraid "victorious son" is a mistranslation.