Re: Jessica and pronunciation.
in reply to a message by Ceara Brede
Haven is right. Shakespeare did not "invent" Jessica. Rather he came across Iscah being used as or purposely twisted Iscah to a form applicable to his time (double 's,' added the middle vowel). The meaning of Iscah from Hebrew is likely "one who looks forth" or "he/God beholds."
Web searches will never provide accurate results, since baby-name websites are often wholly wrong and poorly constructed. You should question any meaning you have seen before based off of the source. "Gift from God" seems wrong because while the '-ah' ending might be short for "Yahwah," 'isc' does not indicate "gift." The "wealthy" definition seems largely groundless, since I have never seen a root language sourced for it.
As for your screenname, no one will ever pronounce it correctly. Trust me, I live with an Irish-Gaelic name everyday.
And while you may have chosen 'Ceara Brigid,' the more appropriate modern Irish form should be 'Ciara Bríghid' (note only one accent). This pronunciation is more like [KEE-ar-uh BREEJ]. 'Bríghid' is pronounced like 'bridge,' but with a long [ee].
Web searches will never provide accurate results, since baby-name websites are often wholly wrong and poorly constructed. You should question any meaning you have seen before based off of the source. "Gift from God" seems wrong because while the '-ah' ending might be short for "Yahwah," 'isc' does not indicate "gift." The "wealthy" definition seems largely groundless, since I have never seen a root language sourced for it.
As for your screenname, no one will ever pronounce it correctly. Trust me, I live with an Irish-Gaelic name everyday.
And while you may have chosen 'Ceara Brigid,' the more appropriate modern Irish form should be 'Ciara Bríghid' (note only one accent). This pronunciation is more like [KEE-ar-uh BREEJ]. 'Bríghid' is pronounced like 'bridge,' but with a long [ee].