Re: Michael - "like god" - a question or not?
MI is an interrogative particle in Hebrew, meaning "who?". It is not a (relative) pronoun. So, yes, the name MICHAEL is a question: "Who is like God?"
Pslm 113 gives you a pretty good idea of the original meaning:Psalm 113:5-10 (New International Version)
5 Who is like the LORD our God,
the One who sits enthroned on high,
6 who stoops down to look
on the heavens and the earth?
7 He raises the poor from the dust
and lifts the needy from the ash heap;
8 he seats them with princes,
with the princes of their people.
9 He settles the barren woman in her home
as a happy mother of children.
Praise the LORD.So "Who is like the Lord?" is actually a rhetorical question, as the answer is obviously "no one." So in a way you could say, "Michael" is a statement: No one is like the Lord. But grammatically it is still a question.Does this answer your question?
vote up1vote down

Messages

Michael - "like god" - a question or not?  ·  minikui  ·  1/8/2008, 8:37 AM
Re: Michael - "like god" - a question or not?  ·  Andy ;—)  ·  1/8/2008, 9:06 AM
Re: Michael - "like god" - a question or not?  ·  minikui  ·  1/8/2008, 9:31 AM
Re: Michael - "like god" - a question or not?  ·  Andy ;—)  ·  1/8/2008, 11:55 AM
Re: Michael - "like god" - a question or not?  ·  minikui  ·  1/9/2008, 1:12 PM
Re: Michael - "like god" - a question or not?  ·  ashley elena  ·  1/8/2008, 9:00 AM
Re: Michael - "like god" - a question or not?  ·  Profe Esteban  ·  1/9/2008, 7:44 AM
Re: Michael - "like god" - a question or not?  ·  Kate  ·  1/10/2008, 1:12 PM