Re: Aditi
in reply to a message by Eliora
Later Sanskrit and languages originating from it are unstressed. But old Sanskrit did have stress, and in this case the stress was on the Inoeuropean negative prefix a-. The rest of it, again Indoeuropean, comes from a verb dA/do, to tie, so that aditi fundamentally means free or boundless, and is arguably the most ancient conception of female power in Hindu thought.
Some modern Indian languages have length for the vowels, and all three vowels are then short (the standard spelling in Devanagari is अदिति instead of what is shown on this site). The consonants are soft, the -t- as in French words like tu, and the -d- as in the English word then.
The rest depends on the language. In Hindi, the a- is like in the English word about, whereas in Bengali, it is like in the English word awe, but shorter.
You already know from the other posts that people will probably stress and lengthen the -di- bit, and that sometimes happens in India too.
Some modern Indian languages have length for the vowels, and all three vowels are then short (the standard spelling in Devanagari is अदिति instead of what is shown on this site). The consonants are soft, the -t- as in French words like tu, and the -d- as in the English word then.
The rest depends on the language. In Hindi, the a- is like in the English word about, whereas in Bengali, it is like in the English word awe, but shorter.
You already know from the other posts that people will probably stress and lengthen the -di- bit, and that sometimes happens in India too.