Yvelisse, Ivelise and Ivelisse can be found around the world as variants of Yvelise.
Yvelise is known and used in
France since 1951:
http://www.bebe-prenoms.com/pages/prenom-yvelise-20258.html
but, in Québec it is an ancient name attested by Jean-Claude Huriaux:
http://cafe.rapidus.net/jhuriaux/femmesy.html
Usually, in
France it is considered a creation from the root yv- (as in
Yves or
Yvain) and Élise or a variant of Yveline.
I don't know why Yvelise (and other spellings) are used in Puerto
Rico and among othe Spanish speaking communities, but it seems another example of use of foreign names (often misspelled), known via films, books or tv-shows. Perhaps a character in a French film?
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
Lumia
http://onomastica.mailcatala.com