It would probably depend where she's from. Many Jews in the Russian Empire spoke only Yiddish, so a Yiddish name like
Bluma,
Feige, Golde, or
Shprintze could work if she's from there. In other areas, like Hungary and Austria, Jews didn't speak Yiddish and used the same names as their non-Jewish neighbors.
Chances are, she'd probably have had her name changed (quite likely against her will) to a Spanish/Portuguese name once she moved to South
America. For example, if her name was
Shprintze, they might have changed it to
Esperanza. I'm a Brazilian of Polish descent and my Polish ancestors' names were changed, usually to the Portuguese equivalent. My great-grandparents were
Leopold and
Klementyna to everyone in their community, but to non-Polish Brazilians they were
Leopoldo and
Clementina.
This message was edited 9/18/2017, 9:17 AM