Kerstin is pronounced as "Cher-stinn"
in reply to a message by Alice
So I think it would be mispronounced and misspelt in USA.
I love Kerstin in Sweden, it is sweet and olf-fashioned. But in USA, Kirsten or Kristen might be easier.
I would use a longer name as mn. Kerstin Elisabeth, Kerstin Maria, Kerstin Magdalena, Kerstin Linnea.
I would pronounce Micah as "My-kah" in USA and other English speaking countries and as "Mee-kah" everywhere else.
I love Kerstin in Sweden, it is sweet and olf-fashioned. But in USA, Kirsten or Kristen might be easier.
I would use a longer name as mn. Kerstin Elisabeth, Kerstin Maria, Kerstin Magdalena, Kerstin Linnea.
I would pronounce Micah as "My-kah" in USA and other English speaking countries and as "Mee-kah" everywhere else.