That's the transliteration commonly used in English, yes. (The "original" spelling would be רָחֵל--"Rahel" in Latin.)
I'm fond of both Raquel and Rochelle as well, though I don't consider Rochelle to even be in this name family. It's not etymologically connected to Rachel (French form would be Rachelle, and the initial vowel sounds different), but derived from the French word for "rock."
***
Please rate my personal name lists:
www.behindthename.com/pnl/69381www.behindthename.com/pnl/69381/117507www.behindthename.com/pnl/69381/109399www.behindthename.com/pnl/69381/132018This message was edited 10/8/2024, 7:41 PM