I pronounce
Isolda and
Isolde the same way, "ih-ZOHL-duh." But I prefer the
Isolde spelling because
Isolda *looks* like "I sold a _______ ." Using a mn for
Isolda which is a noun could be unfortunate. "I sold a clemency." "Can't you get arrested for that?" "I sold a lettuce." Pfffft. Even using a non-noun as a mn gives me giggles. "I sold a
Rosalind." "Did you get a good price for her?" It wouldn't change the way I pronounce the fn. But it would *look* funny to my eyes.
Enough of me being picky.
Isolda is image rich and fun to boot. Beautiful sounding too. I'm in for:
Isolda BeatrixIsolda GenevieveIsolda HelenIsolda Leonie /
LeontineIsolda Marguerite (oh, la la)
Isolda MurielIsolda Vivien (utterly beautiful)
Isolda Winifred (medieval fun)
This message was edited 3/24/2011, 11:08 AM