View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

So it's out.
in reply to a message by Eilis
I prefer the stress on the first syllable with Ishmael, Israel and Michael - but not so much Raphael. I suppose it's because I've heard the first three said that way while it was the opposite with Raphael.
I'm fairly certain it's the Spanish pronunication, which would make sense - I've heard Raphael mostly in Spanish circles while the other three were used in Jewish/Christian crowds.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

No replies