View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] No and yes
in reply to a message by Flute
Jadzia's fine for a Polish woman, preferably as a nickname for Jadwiga (the Polish form of Hedwig). But for anyone else it's too Star Trek, and even a Pole living here might tire of saying, "No, Jadzia's a Polish name; it's not after Jadzia Dax" all the time. So I'd be wary.EDIT: For some bizarre reason I forgot Jadzia Dax's name is pronounced way differently than the real-life Polish Jadzia is. The Dax association could be completely avoided if you pronounce Jadzia in the proper Polish manner of yah-ZEE-dah. (I should note here that I don't speak Polish, and have cobbled together that pronunciation from the English Wikipedia page on Polish phonology!)Miral is definitely too Star Trek, because it doesn't coincide with a real-life human name. But I do think it's a pretty-sounding name, if prone to mispronunciation (it's said meer-AL, more or less). And as a namenerd I really liked that Miral Paris was named after B'Elanna's mother.And, yes, I am a Trekkie! I've never really liked DS9 or *gasp* TOS though; I'm a Voyager and a TNG fan.

Miranda
Image hosting by PhotobucketProud adopter of 15 punctuation marks; see my profile for their names.

This message was edited 8/31/2006, 3:29 PM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I have always been told that the Polish pronunciation of Jadzia was "YAH-jah".
vote up1
HmmUntil now I've always read Jadzia as a three syllable name, and I don't think it's because of DS9. Jadzia just genuinely looked like a three syllable name to me. *Blushes* But upon reading your post I went back to Wikipedia...And read there that "dz" together produces the ds sound, as in the English word "woods". So, yes, Jadzia would be a two syllable name.I shall go slink away now in embarrassment...
Miranda
Image hosting by PhotobucketProud adopter of 15 punctuation marks; see my profile for their names.
vote up1